Translation of "Magnetgeber" in English
Der
freie
Magnetgeber
verträgt
seitlichen
sowie
horizontalen
Versatz
von
bis
zu
±2
mm.
The
free
cursor
tolerates
mechanical
offset
up
to
±2
mm
in
vertically
and
horizontally
position.
ParaCrawl v7.1
Zur
Verbindung
des
Adapters
mit
dem
Magnetgeber
ist
insbesondere
eine
Aufnahme
vorgesehen.
For
the
connection
of
the
adapter
to
the
magnet
sensor,
a
receptacle
is
in
particular
provided.
EuroPat v2
Der
Magnetgeber
ist
im
gezeigten
Beispiel
nur
teilweise
in
der
Aufnahme
6
versenkt.
In
the
example
shown,
the
magnet
sensor
is
only
partially
sunk
into
the
receptacle
6
.
EuroPat v2
Zwischen
Kommutator
16
und
Lageraufnahme
32
ist
der
Magnetgeber
35
positioniert.
The
magnet
transducer
35
is
positioned
between
commutator
16
and
bearing
receptacle
32
.
EuroPat v2
Der
Magnetgeber
mit
Kugelkupplung
gleicht
vertikalen
und
horizontalen
Versatz
aus.
The
cursor
with
ball
joints
compensates
vertical
and
horizontal
offset.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sicherstellung
einer
Verdrehsicherheit
ist
es
bekannt
Magnetgeber
formschlüssig
mit
der
Welle
zu
verbinden.
It
is
known
to
connect
magnet
sensor
assemblies
to
the
shaft
in
a
form-fit
manner
in
order
to
ensure
against
rotation.
EuroPat v2
Ein
magnetischer
Wegsensor
1
weist
einen
Magnetgeber
2
und
einen
zugehörigen
magnetischen
Flussdichtesensor
3
auf.
A
magnetic
displacement
sensor
1
comprises
a
magnetic
transmitter
2
and
an
associated
magnetic
flux
density
sensor
3
.
EuroPat v2
Der
Magnetgeber
weist
zwei
auf
einem
Magnetträger
angeordnete
Magnete
auf,
die
quaderförmig
ausgebildet
sind.
The
magnetic
transmitter
comprises
two
magnets
arranged
on
a
magnet
carrier,
which
are
cube-shaped.
EuroPat v2
Diese
Streifen
bewirken
eine
Relativbewegung
zwischen
dem
eigentlichen
Schwimmkörper
(7)
und
einem
den
Pegel
wiedergebenden
Teil
(z.B.
einem
Magnetgeber
(6).
These
strips
cause
a
relative
movement
between
the
body
of
the
float
proper
(7)
and
a
part
indicating
the
level
(e.g.,
a
magnetic
indicator)
(6).
EUbookshop v2
Denkbar
ist
auch
die
stationäre
Anordnung
des
ersten
Teils
als
Magnetgeber
an
dem
Gehäuse
der
Antriebseinheit
und
ein
mit
der
Motorankerwelle
rotierender
Magnetfeldsensor.
The
stationary
arrangement
of
the
first
part
as
a
magnetic
transducer
on
the
housing
of
the
drive
unit
and
a
magnetic
field
sensor
rotating
with
the
motor
armature
shaft
is
also
conceivable.
EuroPat v2
Bei
elektronisch
kommutierten
Gleichstrommotoren,
werden
zur
Sensierung
der
Rotorlage
Hallsensoren,
Magnetgeber
oder
optische
Sensoren
verwendet.
In
electronically
commutated
d.c.
motors,
Hall
sensors,
magnetic
transducers
or
optical
sensors
are
utilized
for
sensing
the
rotor
position.
EuroPat v2
Unter
einem
Magnetgeber
ist
insbesondere
ein
kleiner
Permanentmagnet
zu
verstehen,
welcher
aus
zumindest
zwei
Magnetpolen
besteht,
aber
je
nach
Anwendung
auch
eine
höhere
Polpaarzahl
aufweisen
kann.
The
term
“magnet
sensor”
refers
to
a
small
permanent
magnet,
which
consists
of
at
least
two
magnetic
poles
but
can
also
have
a
higher
number
of
pole
pairs
depending
on
the
application.
EuroPat v2
Häufig
ist
der
Magnetgeber
zylinderförmig
ausgebildet,
wobei
eine
Hälfte
den
Nordpol
und
eine
zweite
Hälfte
den
Südpol
bildet.
Often
times,
the
magnet
sensor
is
designed
to
be
cylindrical,
wherein
one
half
forms
the
north
pole
and
a
second
half
forms
the
south
pole.
EuroPat v2
In
dieser
Ausführungsform
ist
der
Adapter
4
mit
einer
Aufnahme
6
für
den
Magnetgeber
3
versehen,
welche
im
Wesentlichen
zylindrisch
ausgebildet
ist.
In
this
embodiment,
the
adapter
4
is
provided
with
a
receptacle
6
for
the
magnet
sensor
3,
which
receptacle
is
designed
to
be
substantially
cylindrical.
EuroPat v2
Der
Magnetgeber
3,
wie
es
hier
dargestellt
ist,
existiert
nicht
als
Einzelteil,
sondern
wird
mit
dem
Adapter
durch
Urformen
gefügt.
As
shown
here,
the
magnet
sensor
3
does
not
exist
as
an
individual
part
but
is
joined
with
the
adapter
by
master
forming.
EuroPat v2
Der
Magnetgeber
3'
ist
in
eine
Aufnahme
6'
des
Adapters
aufgenommen
und
formschlüssig
mit
diesem
Verbunden
(hier
nicht
zu
erkennen).
The
magnet
sensor
3
?
is
accommodated
in
a
receptacle
6
?
of
the
adapter
and
connected
to
the
latter
in
a
form-fit
manner
(not
visible
here)
using
a
process
similar
to
that
discussed
above.
EuroPat v2
Der
Adapter
ist
hier
auf
einem
Abschnitt
eines
Außenumfangsbereichs
7"
der
Welle
2"
aufgepresst
und
ist
in
seiner
Grundform
topfförmig
ausgebildet,
wobei
im
Topfboden
eine
Ausnehmung
11"
vorhanden
ist,
welche
auch
eine
Aufnahme
6"
für
den
Magnetgeber
bildet.
In
this
case,
the
adapter
is
pressed
onto
a
section
of
an
outer
circumferential
region
7
?
of
the
shaft
2
?
and
is
designed
to
be
pot-shaped
in
its
basic
form,
wherein
a
recess
11
?
exists
in
the
pot-shaped
bottom,
which
recess
also
forms
a
receptacle
6
?
for
the
magnet
sensor.
EuroPat v2
Zwischen
einer
Endfläche
10"
der
Welle
und
dem
Magnetgeber
3"
ist
ein
Abstand
14"
vorgesehen,
welcher
den
Wirkungsgrad
des
Sensormagnetkreises
verbessert.
Between
an
end
face
10
?
of
the
shaft
and
the
magnet
sensor
3
?
is
provided
a
distance
14
?,
which
improves
the
degree
of
efficiency
of
the
sensor
magnetic
circuit.
EuroPat v2
In
Richtung
einer
senkrecht
zu
der
x-
und
y-Achse
verlaufenden
z-Achse
ist
der
Flussdichtesensor
3
von
dem
Magnetgeber
2
beabstandet.
In
the
direction
of
a
z-axis
running
vertically
to
the
x-
and
y-axis
the
flux
density
sensor
3
is
distanced
from
the
magnetic
transmitter
2
.
EuroPat v2
Der
Magnetgeber
2
und
der
Flussdichtesensor
3
sind
relativ
zueinander
in
der
x-Richtung
verschiebbar,
wobei
der
Flussdichtesensor
3
in
unterschiedlichen
x-Positionen
unterschiedliche
z-Komponenten
misst.
The
magnetic
transmitter
2
and
the
flux
density
sensor
3
are
displaceable
relative
to
each
other
in
the
x-direction,
the
flux
density
sensor
3
measuring
in
different
x-positions
different
z-components.
EuroPat v2
Diese
weisen
einen
Magnetgeber
und
einen
magnetischen
Flussdichtesensor
auf,
die
im
Abstand
eines
Luftspaltes
voneinander
angeordnet
und
relativ
zueinander
bewegbar
sind.
They
comprise
a
magnetic
transmitter
and
a
magnetic
flux
density
sensor,
which
are
arranged
at
a
distance
of
an
air
gap
to
each
other
and
which
are
moveable
relative
to
each
other.
EuroPat v2
In
dem
Überlappungsbereich
316
sind
die
beiden
Wegaufnehmer
312
und
314
gemeinsam
feldbeaufschlagt,
wenn
sich
der
Magnetgeber
des
Pneumatikzylinders
in
dem
zugeordneten
Überlappungsraum
befindet
(wenn
sich
der
Geber
in
dem
Überlappungsraum
am
Überlappungsbereich
316
befindet,
dann
erfolgt
eine
Feldbeaufschlagung
des
Überlappungsbereiches).
In
the
overlapping
region
316,
the
two
displacement
transducers
312
and
314
are
exposed
together
to
the
field
when
the
magnetic
transmitter
of
the
pneumatic
cylinder
is
located
in
the
associated
overlapping
space
(when
the
transmitter
is
located
in
the
overlapping
space
at
the
overlapping
region
316,
the
overlapping
region
is
exposed
to
the
field).
EuroPat v2
Der
Magnetgeber
35
besteht
aus
einem
auf
die
Ankerwelle
15
beispielsweise
aufgepreßten
Hohlzylinder
der
in
mehreren
Segmenten
jeweils
gepaart
unterschiedliche
Polung
aufweist.
The
magnet
transducer
35
consists
of
a
hollow
cylinder
pressed
for
example
onto
the
armature
shaft
15,
which
cylinder
is
paired
into
multiple
segments
for
various
polarities.
EuroPat v2