Translation of "Magnetgeber" in English

Der freie Magnetgeber verträgt seitlichen sowie horizontalen Versatz von bis zu ±2 mm.
The free cursor tolerates mechanical offset up to ±2 mm in vertically and horizontally position.
ParaCrawl v7.1

Zur Verbindung des Adapters mit dem Magnetgeber ist insbesondere eine Aufnahme vorgesehen.
For the connection of the adapter to the magnet sensor, a receptacle is in particular provided.
EuroPat v2

Der Magnetgeber ist im gezeigten Beispiel nur teilweise in der Aufnahme 6 versenkt.
In the example shown, the magnet sensor is only partially sunk into the receptacle 6 .
EuroPat v2

Zwischen Kommutator 16 und Lageraufnahme 32 ist der Magnetgeber 35 positioniert.
The magnet transducer 35 is positioned between commutator 16 and bearing receptacle 32 .
EuroPat v2

Der Magnetgeber mit Kugelkupplung gleicht vertikalen und horizontalen Versatz aus.
The cursor with ball joints compensates vertical and horizontal offset.
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherstellung einer Verdrehsicherheit ist es bekannt Magnetgeber formschlüssig mit der Welle zu verbinden.
It is known to connect magnet sensor assemblies to the shaft in a form-fit manner in order to ensure against rotation.
EuroPat v2

Ein magnetischer Wegsensor 1 weist einen Magnetgeber 2 und einen zugehörigen magnetischen Flussdichtesensor 3 auf.
A magnetic displacement sensor 1 comprises a magnetic transmitter 2 and an associated magnetic flux density sensor 3 .
EuroPat v2

Der Magnetgeber weist zwei auf einem Magnetträger angeordnete Magnete auf, die quaderförmig ausgebildet sind.
The magnetic transmitter comprises two magnets arranged on a magnet carrier, which are cube-shaped.
EuroPat v2

Diese Streifen bewirken eine Relativbewegung zwischen dem eigentlichen Schwimmkörper (7) und einem den Pegel wiedergebenden Teil (z.B. einem Magnetgeber (6).
These strips cause a relative movement between the body of the float proper (7) and a part indicating the level (e.g., a magnetic indicator) (6).
EUbookshop v2

Denkbar ist auch die stationäre Anordnung des ersten Teils als Magnetgeber an dem Gehäuse der Antriebseinheit und ein mit der Motorankerwelle rotierender Magnetfeldsensor.
The stationary arrangement of the first part as a magnetic transducer on the housing of the drive unit and a magnetic field sensor rotating with the motor armature shaft is also conceivable.
EuroPat v2

Bei elektronisch kommutierten Gleichstrommotoren, werden zur Sensierung der Rotorlage Hallsensoren, Magnetgeber oder optische Sensoren verwendet.
In electronically commutated d.c. motors, Hall sensors, magnetic transducers or optical sensors are utilized for sensing the rotor position.
EuroPat v2

Unter einem Magnetgeber ist insbesondere ein kleiner Permanentmagnet zu verstehen, welcher aus zumindest zwei Magnetpolen besteht, aber je nach Anwendung auch eine höhere Polpaarzahl aufweisen kann.
The term “magnet sensor” refers to a small permanent magnet, which consists of at least two magnetic poles but can also have a higher number of pole pairs depending on the application.
EuroPat v2

Häufig ist der Magnetgeber zylinderförmig ausgebildet, wobei eine Hälfte den Nordpol und eine zweite Hälfte den Südpol bildet.
Often times, the magnet sensor is designed to be cylindrical, wherein one half forms the north pole and a second half forms the south pole.
EuroPat v2

In dieser Ausführungsform ist der Adapter 4 mit einer Aufnahme 6 für den Magnetgeber 3 versehen, welche im Wesentlichen zylindrisch ausgebildet ist.
In this embodiment, the adapter 4 is provided with a receptacle 6 for the magnet sensor 3, which receptacle is designed to be substantially cylindrical.
EuroPat v2

Der Magnetgeber 3, wie es hier dargestellt ist, existiert nicht als Einzelteil, sondern wird mit dem Adapter durch Urformen gefügt.
As shown here, the magnet sensor 3 does not exist as an individual part but is joined with the adapter by master forming.
EuroPat v2

Der Magnetgeber 3' ist in eine Aufnahme 6' des Adapters aufgenommen und formschlüssig mit diesem Verbunden (hier nicht zu erkennen).
The magnet sensor 3 ? is accommodated in a receptacle 6 ? of the adapter and connected to the latter in a form-fit manner (not visible here) using a process similar to that discussed above.
EuroPat v2

Der Adapter ist hier auf einem Abschnitt eines Außenumfangsbereichs 7" der Welle 2" aufgepresst und ist in seiner Grundform topfförmig ausgebildet, wobei im Topfboden eine Ausnehmung 11" vorhanden ist, welche auch eine Aufnahme 6" für den Magnetgeber bildet.
In this case, the adapter is pressed onto a section of an outer circumferential region 7 ? of the shaft 2 ? and is designed to be pot-shaped in its basic form, wherein a recess 11 ? exists in the pot-shaped bottom, which recess also forms a receptacle 6 ? for the magnet sensor.
EuroPat v2

Zwischen einer Endfläche 10" der Welle und dem Magnetgeber 3" ist ein Abstand 14" vorgesehen, welcher den Wirkungsgrad des Sensormagnetkreises verbessert.
Between an end face 10 ? of the shaft and the magnet sensor 3 ? is provided a distance 14 ?, which improves the degree of efficiency of the sensor magnetic circuit.
EuroPat v2

In Richtung einer senkrecht zu der x- und y-Achse verlaufenden z-Achse ist der Flussdichtesensor 3 von dem Magnetgeber 2 beabstandet.
In the direction of a z-axis running vertically to the x- and y-axis the flux density sensor 3 is distanced from the magnetic transmitter 2 .
EuroPat v2

Der Magnetgeber 2 und der Flussdichtesensor 3 sind relativ zueinander in der x-Richtung verschiebbar, wobei der Flussdichtesensor 3 in unterschiedlichen x-Positionen unterschiedliche z-Komponenten misst.
The magnetic transmitter 2 and the flux density sensor 3 are displaceable relative to each other in the x-direction, the flux density sensor 3 measuring in different x-positions different z-components.
EuroPat v2

Diese weisen einen Magnetgeber und einen magnetischen Flussdichtesensor auf, die im Abstand eines Luftspaltes voneinander angeordnet und relativ zueinander bewegbar sind.
They comprise a magnetic transmitter and a magnetic flux density sensor, which are arranged at a distance of an air gap to each other and which are moveable relative to each other.
EuroPat v2

In dem Überlappungsbereich 316 sind die beiden Wegaufnehmer 312 und 314 gemeinsam feldbeaufschlagt, wenn sich der Magnetgeber des Pneumatikzylinders in dem zugeordneten Überlappungsraum befindet (wenn sich der Geber in dem Überlappungsraum am Überlappungsbereich 316 befindet, dann erfolgt eine Feldbeaufschlagung des Überlappungsbereiches).
In the overlapping region 316, the two displacement transducers 312 and 314 are exposed together to the field when the magnetic transmitter of the pneumatic cylinder is located in the associated overlapping space (when the transmitter is located in the overlapping space at the overlapping region 316, the overlapping region is exposed to the field).
EuroPat v2

Der Magnetgeber 35 besteht aus einem auf die Ankerwelle 15 beispielsweise aufgepreßten Hohlzylinder der in mehreren Segmenten jeweils gepaart unterschiedliche Polung aufweist.
The magnet transducer 35 consists of a hollow cylinder pressed for example onto the armature shaft 15, which cylinder is paired into multiple segments for various polarities.
EuroPat v2