Translation of "Maengel" in English

Ausserdem werden Loesungen empfohlen, wie sich diese Maengel beheben lassen.
It concludes with recommendations for remedying those shortcomings.
TildeMODEL v2018

Dann weißt du, du bist gut zu verstecken Maengel.
Then you know you're good at hiding flaws.
OpenSubtitles v2018

Einige der Maengel von einem eingebauten Mikrofon sind:
Some of the flaws of the built in microphone are:
ParaCrawl v7.1

Wissenswertes- Mehrere hundert dieser Boards wurden hergestellt, aber Maengel sind bekannt.
Trivia- Several hundred of these boards are known to have been made, but noted to have flaws.
ParaCrawl v7.1

Die Maengel dieses Weges schienen uns sehr klar zu sein.
The defects of this way seemed to us very clear.
ParaCrawl v7.1

Die Maengel dieser Konstruktion sind schon oben umschrieben worden.
The defects of this construction are already outlined above.
ParaCrawl v7.1

Unser Vertrauen ist so hoch, dass wir eine 2-jaehrige Garantie für Maengel bieten.
Our confidence in our products is such that we offer a 2 year guarantee against defects.
ParaCrawl v7.1

Letzte Sichtpruefung vor dem endgueltigen Anschluss der Lampen ergibt keine offensichtlichen Maengel - alles OK.
A last visual examination prior to the lights' definite wiring didn't reveal any apparent flaws - everything OK.
ParaCrawl v7.1

Im aeussersten Fall sind auch große moralische Maengel kein Hindernis für die Echtheit der Offenbarung.
In principle, even great moral defects are not an obstacle to the authenticity of the revelation.
ParaCrawl v7.1

Wahrheit: Sojaprodukte kann Kalzium- und Vitamin D Maengel verursachen. Beide sind notwendig für gesunde Knochen.
Truth: Soy foods can cause deficiencies in calcium and vitamin D, both needed for healthy bones.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem entdecken wir ein in vielen schockierendes Bild, wenn wir die aktuellen Maengel und Anomalien der aktuellen Demokratie mit der Realitaet der Spaltung konfrontieren.
Nevertheless, we discover a quite shocking picture, if we confront the current deficiencies and abnormalities of the current democracy with the reality of the division.
ParaCrawl v7.1

Die Harmonie zwischen den Regierenden und dem Volk haelt er letztlich für wesentlicher als die Maengel in der Konsensbildung der politischen Eliten.
He holds finally the harmony between the government and the people for more essential than the lacks in the consensus building of the political elites.
ParaCrawl v7.1

Diese Einschraenkung war notwendig, weil Maengel, Fehler, Sünden der Nation selber zu dieser unverdient-schlechten Vergangenheit beitragen konnten.
This restriction was necessary, because lacks, errors, sins of the nation itself could contribute to this unmerited-bad past.
ParaCrawl v7.1

Wir wollten damit in der ersten Linie nicht nur auf historische und philologische Maengel hindeuten, wir gingen stets von der Erwartung aus, dass die Phaenomenologie -Rezeption ein entscheidender Schnitt für die Entwicklung des jungen Marx gewesen ist.
We wanted so to show on the first line not only the historical and philological deficiencies, we always started from the expectation that the phenomenology -reception has been a crucial occurrence for the development of the young Marx.
ParaCrawl v7.1

Spinoza selber erscheint plötzlich in einer schöpferischen Situation, in der sich auch der moderne Philosoph befinden muss und er traegt dieselben Risiken für die Maengel jeder möglichen Wahl wie seine spaeten Nachfolger.
Spinoza himself appears suddenly in a creative situation, where the modern philosopher must also be and he carries the same risks as his late successors for the defects of every possible choice.
ParaCrawl v7.1

In der Hegelschen Zuspitzung dieses polemischen Nebeneinanders wird die Freiheit der Reflexion der Prüfung der Wirklichkeit nicht unterworfen (dabei kann sie sich in der Zukunft noch als wahr erweisen), die Notwendigkeit des Objekts wird der Prüfung der Wirklichkeit unterworfen (dabei kann sie aber optimal sein, auch wenn sie ihre aktuellen Maengel aufweist).
In the Hegelian culmination of this polemical juxtaposition, the freedom of the reflection is not subjected to the verification of the reality (it can still prove as true in the future), the necessity of the object is subjected to the verification of the reality (it can however be optimal, even if it shows its current defects) .
ParaCrawl v7.1

Und wir koennen uns fragen, wo all die bewussten Christen in Politik, Wirtschaft, in den Armeen sind, oder sagen wir meistens nur, dass unsere Fehler, Maengel und Suenden einfach Teil unserer Zeit sind, in der wir leben?
And we can ask ourselves where are all the conscious Christians in politics, in economics, in the armies, or do we most often just say that our mistakes, our shortcomings and our sins are simply a part of the times in which we live?
ParaCrawl v7.1

Dass diese Maengel der begrifflichen Aufarbeitung - gewollt oder ungewollt - gewissen sozialen Gruppen handgreifliche Vorteile, waehrend anderen Gruppen ebenso handgreifliche Nachteile bereiten, versteht sich von selber.
The fact that this deficiency of the conceptual elaboration - deliberate or not - of the palpable advantages of certain social groups, while other groups prepare as well palpable disadvantages, goes without saying.
ParaCrawl v7.1

Für sie spielt die Richtigkeit dieser Philosophie schon kaum eine nennenswerte Rolle, sie respektieren auch noch ihre Fehler und Maengel, denn sie sehen in ihr ihre Vergangenheit, die ganz einmalige Verdienste in der Entwiclung und Verbreitung der philosophischen Kultur in Deutschland.
For them, the appropriateness of this philosophy is playing already hardly a significant role, they respect also even its errors and defects, because they see in it their past, the quite unique contribution in the development and spreading of the philosophical culture in Germany.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Fehler und Maengel der modern demokratischen Politik rühren unbedingt einzig von der Tatsache der Spaltung.
Not all errors and deficiencies of the modern democratic politics come necessarily only from the fact of the division.
ParaCrawl v7.1

Viel schwieriger zu ueberwinden waren diejenigen Maengel, die sich ohne Aenderung der Verfassung nicht beseitigen ließen.
Far more difficult to be overcome were those deficiencies, which could not be remedied without an alteration of the constitution.
ParaCrawl v7.1