Translation of "Maengel" in English
Ausserdem
werden
Loesungen
empfohlen,
wie
sich
diese
Maengel
beheben
lassen.
It
concludes
with
recommendations
for
remedying
those
shortcomings.
TildeMODEL v2018
Dann
weißt
du,
du
bist
gut
zu
verstecken
Maengel.
Then
you
know
you're
good
at
hiding
flaws.
OpenSubtitles v2018
Einige
der
Maengel
von
einem
eingebauten
Mikrofon
sind:
Some
of
the
flaws
of
the
built
in
microphone
are:
ParaCrawl v7.1
Wissenswertes-
Mehrere
hundert
dieser
Boards
wurden
hergestellt,
aber
Maengel
sind
bekannt.
Trivia-
Several
hundred
of
these
boards
are
known
to
have
been
made,
but
noted
to
have
flaws.
ParaCrawl v7.1
Die
Maengel
dieses
Weges
schienen
uns
sehr
klar
zu
sein.
The
defects
of
this
way
seemed
to
us
very
clear.
ParaCrawl v7.1
Die
Maengel
dieser
Konstruktion
sind
schon
oben
umschrieben
worden.
The
defects
of
this
construction
are
already
outlined
above.
ParaCrawl v7.1
Unser
Vertrauen
ist
so
hoch,
dass
wir
eine
2-jaehrige
Garantie
für
Maengel
bieten.
Our
confidence
in
our
products
is
such
that
we
offer
a
2
year
guarantee
against
defects.
ParaCrawl v7.1
Letzte
Sichtpruefung
vor
dem
endgueltigen
Anschluss
der
Lampen
ergibt
keine
offensichtlichen
Maengel
-
alles
OK.
A
last
visual
examination
prior
to
the
lights'
definite
wiring
didn't
reveal
any
apparent
flaws
-
everything
OK.
ParaCrawl v7.1
Im
aeussersten
Fall
sind
auch
große
moralische
Maengel
kein
Hindernis
für
die
Echtheit
der
Offenbarung.
In
principle,
even
great
moral
defects
are
not
an
obstacle
to
the
authenticity
of
the
revelation.
ParaCrawl v7.1
Wahrheit:
Sojaprodukte
kann
Kalzium-
und
Vitamin
D
Maengel
verursachen.
Beide
sind
notwendig
für
gesunde
Knochen.
Truth:
Soy
foods
can
cause
deficiencies
in
calcium
and
vitamin
D,
both
needed
for
healthy
bones.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
entdecken
wir
ein
in
vielen
schockierendes
Bild,
wenn
wir
die
aktuellen
Maengel
und
Anomalien
der
aktuellen
Demokratie
mit
der
Realitaet
der
Spaltung
konfrontieren.
Nevertheless,
we
discover
a
quite
shocking
picture,
if
we
confront
the
current
deficiencies
and
abnormalities
of
the
current
democracy
with
the
reality
of
the
division.
ParaCrawl v7.1
Die
Harmonie
zwischen
den
Regierenden
und
dem
Volk
haelt
er
letztlich
für
wesentlicher
als
die
Maengel
in
der
Konsensbildung
der
politischen
Eliten.
He
holds
finally
the
harmony
between
the
government
and
the
people
for
more
essential
than
the
lacks
in
the
consensus
building
of
the
political
elites.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einschraenkung
war
notwendig,
weil
Maengel,
Fehler,
Sünden
der
Nation
selber
zu
dieser
unverdient-schlechten
Vergangenheit
beitragen
konnten.
This
restriction
was
necessary,
because
lacks,
errors,
sins
of
the
nation
itself
could
contribute
to
this
unmerited-bad
past.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
damit
in
der
ersten
Linie
nicht
nur
auf
historische
und
philologische
Maengel
hindeuten,
wir
gingen
stets
von
der
Erwartung
aus,
dass
die
Phaenomenologie
-Rezeption
ein
entscheidender
Schnitt
für
die
Entwicklung
des
jungen
Marx
gewesen
ist.
We
wanted
so
to
show
on
the
first
line
not
only
the
historical
and
philological
deficiencies,
we
always
started
from
the
expectation
that
the
phenomenology
-reception
has
been
a
crucial
occurrence
for
the
development
of
the
young
Marx.
ParaCrawl v7.1
Spinoza
selber
erscheint
plötzlich
in
einer
schöpferischen
Situation,
in
der
sich
auch
der
moderne
Philosoph
befinden
muss
und
er
traegt
dieselben
Risiken
für
die
Maengel
jeder
möglichen
Wahl
wie
seine
spaeten
Nachfolger.
Spinoza
himself
appears
suddenly
in
a
creative
situation,
where
the
modern
philosopher
must
also
be
and
he
carries
the
same
risks
as
his
late
successors
for
the
defects
of
every
possible
choice.
ParaCrawl v7.1
In
der
Hegelschen
Zuspitzung
dieses
polemischen
Nebeneinanders
wird
die
Freiheit
der
Reflexion
der
Prüfung
der
Wirklichkeit
nicht
unterworfen
(dabei
kann
sie
sich
in
der
Zukunft
noch
als
wahr
erweisen),
die
Notwendigkeit
des
Objekts
wird
der
Prüfung
der
Wirklichkeit
unterworfen
(dabei
kann
sie
aber
optimal
sein,
auch
wenn
sie
ihre
aktuellen
Maengel
aufweist).
In
the
Hegelian
culmination
of
this
polemical
juxtaposition,
the
freedom
of
the
reflection
is
not
subjected
to
the
verification
of
the
reality
(it
can
still
prove
as
true
in
the
future),
the
necessity
of
the
object
is
subjected
to
the
verification
of
the
reality
(it
can
however
be
optimal,
even
if
it
shows
its
current
defects)
.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
koennen
uns
fragen,
wo
all
die
bewussten
Christen
in
Politik,
Wirtschaft,
in
den
Armeen
sind,
oder
sagen
wir
meistens
nur,
dass
unsere
Fehler,
Maengel
und
Suenden
einfach
Teil
unserer
Zeit
sind,
in
der
wir
leben?
And
we
can
ask
ourselves
where
are
all
the
conscious
Christians
in
politics,
in
economics,
in
the
armies,
or
do
we
most
often
just
say
that
our
mistakes,
our
shortcomings
and
our
sins
are
simply
a
part
of
the
times
in
which
we
live?
ParaCrawl v7.1
Dass
diese
Maengel
der
begrifflichen
Aufarbeitung
-
gewollt
oder
ungewollt
-
gewissen
sozialen
Gruppen
handgreifliche
Vorteile,
waehrend
anderen
Gruppen
ebenso
handgreifliche
Nachteile
bereiten,
versteht
sich
von
selber.
The
fact
that
this
deficiency
of
the
conceptual
elaboration
-
deliberate
or
not
-
of
the
palpable
advantages
of
certain
social
groups,
while
other
groups
prepare
as
well
palpable
disadvantages,
goes
without
saying.
ParaCrawl v7.1
Für
sie
spielt
die
Richtigkeit
dieser
Philosophie
schon
kaum
eine
nennenswerte
Rolle,
sie
respektieren
auch
noch
ihre
Fehler
und
Maengel,
denn
sie
sehen
in
ihr
ihre
Vergangenheit,
die
ganz
einmalige
Verdienste
in
der
Entwiclung
und
Verbreitung
der
philosophischen
Kultur
in
Deutschland.
For
them,
the
appropriateness
of
this
philosophy
is
playing
already
hardly
a
significant
role,
they
respect
also
even
its
errors
and
defects,
because
they
see
in
it
their
past,
the
quite
unique
contribution
in
the
development
and
spreading
of
the
philosophical
culture
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Nicht
alle
Fehler
und
Maengel
der
modern
demokratischen
Politik
rühren
unbedingt
einzig
von
der
Tatsache
der
Spaltung.
Not
all
errors
and
deficiencies
of
the
modern
democratic
politics
come
necessarily
only
from
the
fact
of
the
division.
ParaCrawl v7.1
Viel
schwieriger
zu
ueberwinden
waren
diejenigen
Maengel,
die
sich
ohne
Aenderung
der
Verfassung
nicht
beseitigen
ließen.
Far
more
difficult
to
be
overcome
were
those
deficiencies,
which
could
not
be
remedied
without
an
alteration
of
the
constitution.
ParaCrawl v7.1