Translation of "Machtspielchen" in English

Aber auch das Parlament ist nicht frei von Machtspielchen.
But Parliament is no stranger to these little power games either.
Europarl v8

Meine Familie wird verletzt, wegen eurem schwanzvergleichendem Machtspielchen, Kel.
My family's getting hurt because of your dick-fueled power struggle, Kel!
OpenSubtitles v2018

Du hast deine Machtspielchen gegen Oversight gespielt und du hast versagt.
You made your play against Oversight and failed.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht untätig rumsitzen, während ihr eure Machtspielchen spielt.
I can't sit on the bench all day while you play out this little power trip.
OpenSubtitles v2018

Was ist seine Schwäche, neben seinen Machtspielchen?
Well, what are his weaknesses, besides busting up the power play?
OpenSubtitles v2018

Schön ist, dass es nicht um Machtspielchen geht.
What's odd is, it's not a power trip thing...
OpenSubtitles v2018

Wenn du morgen ein Machtspielchen probierst, mach ich dich fertig.
You try a power play tomorrow, I'll crush you.
OpenSubtitles v2018

Ist das so eine Art Machtspielchen?
Is this some kind of a power play?
OpenSubtitles v2018

Schlechte Idee sich auf Machtspielchen mit jemandem einzulassen, der Macht hat.
Bad idea to get into a power play with somebody who has the power.
OpenSubtitles v2018

Natürlich muss den Machtspielchen von Putin und seinen Kumpanen ein Ende bereitet werden.
An end must be put to the power games of Putin and his troop.
ParaCrawl v7.1

Darauf setzen unsere Bürger, die nicht das geringste Verständnis haben für taktische Machtspielchen beim Gerangel um die Position des EZB-Präsidenten.
Our citizens, who have no time at all for the tactical power games in the wrangle for the post of the ECB Presidency, are relying on this.
Europarl v8

Es sind die zynischen Machtspielchen der großen, mächtigen Länder, die Araber und Kurden gegeneinander aufgehetzt haben.
It is the cynical games of big, powerful countries that have set Arabs against Kurds and vice versa.
GlobalVoices v2018q4

Es steht zu viel auf dem Spiel, um zuzulassen, dass der Prozess von Machtspielchen dominiert wird, die die gemeinsamen Interessen in den Hintergrund treten lassen oder diesen zuwiderlaufen, wie es in der europäischen Politik so oft der Fall ist.
Too much is at stake to allow the process to be dominated by petty power games that overshadow or undermine common interests, as happens so often in European politics.
News-Commentary v14

Sie kennen die Machtspielchen.
You know these power struggles.
OpenSubtitles v2018

Für Machtspielchen habe ich keine Zeit... wenn du also deine Arbeitszeiten bis fünf zu mir bringen könntest.
I have no time for these power games... ... soifyoucoulddoyourtimesheets and have them on my desk by 5.
OpenSubtitles v2018

Ich spiele kein Machtspielchen.
This is not a power play.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Machtspielchen.
It's a power play.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Mexikaner dazu gebracht, zu glauben, dass die Armenier... ein Machtspielchen um das Latino-Viertel spielen.
I got the mexicans thinking That the armenians are making A power play for the barrio.
OpenSubtitles v2018

Oder muss sie, wie viele andere, all ihre Überzeugungen ignorieren, und sich in den Zynismus zurückziehen und in die einfache Welt der Machtspielchen eintauchen?
Or should it deny all of its beliefs to plunge, like many others, into the cynicism of withdrawal and power struggles?
ParaCrawl v7.1

Aber das ist auch nicht der Fokus dieser Band, denn dafür ist die musikalische Reichweite viel zu dominierend, als müsste man sich während der Stunde mit politischen Machtspielchen in den Vordergrund rücken.
And that ?s not the focus of this band because for that the musical range is way to dominant and thus they don ?t have to push themselves to the fore with political power games during the hour.
ParaCrawl v7.1

Zwischen ihm und Choi gibt es ein paar kleinere Machtspielchen, doch ist die Sympathy des Zuschauers dabei immer auf Daejungs Seite.
Between him and Choi there are some little power games, the sympathy of the audience always being with Daejung.
ParaCrawl v7.1