Translation of "Machtmonopol" in English
Die
Oberhand
behielten
die
Hardliner,
die
sich
weigerten,
ihr
Machtmonopol
aufzugeben.
Hardliners,
who
refused
to
give
up
their
monopoly
on
power,
won.
News-Commentary v14
Sie
hat
Angst,
dass
sie
ihr
das
Machtmonopol
streitig
machen....
It
is
afraid
that
they
will
try
to
take
away
its
power
monopoly....
ParaCrawl v7.1
In
solch
einer
Ordnung
verlieren
die
Nationalstaaten
ihr
Machtmonopol.
In
such
a
kind
of
order,
the
national
states
lose
their
monopoly
of
power.
ParaCrawl v7.1
Das
Machtmonopol
der
Ärzte
steht
und
fällt
damit,
ob
der
Patient
Vertrauen
zum
Arzt
hat.
The
medical
doctors‘
class’
monopoly
stands
or
falls
with
the
trust
the
patient
has
in
the
doctor.
ParaCrawl v7.1
Sie
meinten,
daß
mit
dem
Monopol
des
Eigentums
auch
das
Machtmonopol
verschwinden
müsse.
They
understood
that
along
with
the
monopoly
of
property,
the
monopoly
of
power
must
also
disappear.
ParaCrawl v7.1
In
Polen,
wo
die
regierende
Partei
eigentlich
in
jedem
Leitungsgremium
eine
absolute
Mehrheit,
ein
Machtmonopol
besitzt,
die
die
Regierung,
den
Senat,
den
Präsidenten,
die
Landesrundfunkbehörde
als
Organ
zur
Aufsicht
über
die
Medien,
und
schließlich
den
öffentlich-rechtlichen
Rundfunk
kontrolliert,
sowie
die
größten
Konzerne
im
Bereich
elektronische
Medien
unterstützt,
werden
Journalisten
allein
wegen
ihrer
konservativen,
rechtsorientierten
Gesinnung
entlassen.
In
Poland,
where
it
could
be
said
that
the
ruling
party
has
an
overall
majority
in
every
governing
body,
a
monopoly
of
power,
where
it
controls
government,
the
Senate,
the
President,
the
National
Broadcasting
Authority,
the
body
which
oversees
the
media,
and
finally
has
control
over
public
broadcasting
and
the
support
of
the
largest
electronic
media
corporations,
journalists
are
being
thrown
out
of
their
jobs
for
the
simple
reason
that
they
hold
conservative,
right-wing
views.
Europarl v8
Ein
Kommentator
war
sogar
davon
überzeugt,
daß
das
Machtmonopol
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
gebrochen
werden
wird,
da
die
Mitgliedschaft
in
der
WTO
Kommunikationsfreiheit
bedeute,
die
u.a.
schrankenlose
Internetkontakte
ermöglicht.
One
commentator
even
believes
that
the
Chinese
Communist
Party'
s
monopoly
on
power
will
be
broken
because
membership
of
the
World
Trade
Organisation
means
freedom
of
communication,
including
by
means
of
unchecked
Internet
contacts.
Europarl v8
Vielmehr
sollte
man
Druck
auf
China
ausüben
und
von
China
und
seiner
kommunistischen
Führung
-
um
die
geht
es
schließlich,
das
vergißt
man
stets
dabei
-
verlangen,
auf
das
Machtmonopol,
auf
das
Gewaltmonopol,
auf
die
tagtägliche
Gewalt
gegen
Millionen,
ja
Hunderte
von
Millionen
Bürger
zu
verzichten,
durch
die
Zehntausende
von
Chinesen
-
das
sind
die
offiziellen
Zahlen
-
zu
politischen
Häftlingen
werden.
It
would
be
better
to
push
China,
to
demand
that
it
and
its
leading
communist
class
relinquish
their
monopoly
on
power,
their
violent
monopoly
over
tens,
even
hundreds
of
millions
of
people.
Such
violence
is
the
reason
behind
the
tens
of
thousands
of
political
prisoners
-
and
these
are
official
figures.
Europarl v8
Die
Bedingungen
für
Frieden
und
Demokratie
werden
in
Angola
dann
wirklich
erreicht,
wenn
mit
dem
Machtmonopol
Schluss
gemacht
wird
und
die
Vielfalt
der
politischen
Strömungen
sich
ohne
Zaudern
und
Ängste
einbringen
kann,
wenn
die
Macht
tatsächlich
demokratisiert
wird
und
wenn
es
eine
gerechte
und
gleichberechtigte
Verteilung
der
Mittel
gibt.
Peace
and
democracy
will
only
truly
be
achieved
in
Angola
when
the
monopoly
of
power
is
brought
to
an
end
and
the
diversity
of
political
opinion
can
be
expressed
without
hesitation
or
fear,
when
power
is
made
truly
democratic
and
when
there
is
a
fair
and
equitable
distribution
of
resources.
Europarl v8
Obwohl
sich
das
Land
im
Wirtschaftsbereich
geöffnet
hat,
ist
es
nicht
bereit,
zugunsten
eines
demokratischen
Systems
auf
sein
Machtmonopol
zu
verzichten.
Although
the
country
has
opened
up
economically,
it
has
not
relinquished
its
monopoly
on
power
in
favour
of
a
democratic
system.
Europarl v8
Sie
verringern
unsere
Abhängigkeit
von
Nicht-EU-Ländern,
brechen
das
Machtmonopol
der
Energieriesen
und
führen
nicht
nur
zu
einer
enormen
Innovation
als
vielmehr
auch
zu
neuen
Arbeitsplätzen,
etwa
1
Million
an
der
Zahl.
It
reduces
our
dependence
on
non-EU
countries,
it
breaks
the
power
monopoly
of
the
energy
giants
and
it
leads
not
only
to
huge
innovation
but
also
to
more
new
jobs,
about
a
million
of
them.
Europarl v8
In
diesen
Systemen
gab
es
nicht
nur
das
Machtmonopol,
sondern
auch
das
Monopol
der
Sprache,
die
für
Propaganda-
und
Terrorzwecke
instrumentalisiert
wurde.
Within
these
systems
not
only
was
there
a
monopoly
of
power,
but
also
one
of
language,
which
was
turned
into
a
tool
of
propaganda
and
terror.
Europarl v8
Das
haben
wir
wiederum
in
Cancún
bei
unseren
afrikanischen
Staaten
gespürt,
und
wir
haben
es
bis
zu
einem
gewissen
Grad
auch
bei
den
G21-Ländern
gespürt,
die
auf
der
anderen
Seite
natürlich
auch
versucht
haben,
eine
Art
Aufstand
zu
machen
und
dieses
Machtmonopol
zwischen
Europa
und
den
Vereinigten
Staaten
und
vielleicht
noch
anderen
Staaten
zu
brechen.
We
felt
the
same
thing
once
again
in
Cancún
in
relation
to
the
African
states
involved,
and
that
feeling
has
even
to
some
extent
reached
the
G21
countries,
who
of
course
also
attempted
to
mount
a
kind
of
revolt
and
to
break
this
monopoly
of
power
between
Europe
and
the
United
States
and
perhaps
also
other
nations.
Europarl v8
Wer
ein
Machtmonopol
besitzt,
kann
sich
eine
Welt
ohne
seine
Herrschaft
nicht
anders
als
in
der
Katastrophe
endend
vorstellen.
Those
who
monopolize
power
cannot
imagine
a
world
released
from
their
grip
as
anything
but
a
catastrophe.
News-Commentary v14
Also
ist
es
kein
Wunder,
dass
Lee
weltweit
von
Autokraten,
die
davon
träumen,
ihr
Machtmonopol
mit
dem
Anhäufen
großer
Reichtümer
zu
verbinden,
so
sehr
bewundert
wurde.
No
wonder,
then,
that
Lee
was
so
much
admired
by
autocrats
everywhere
who
dream
of
combining
their
monopoly
on
power
with
the
creation
of
great
wealth.
News-Commentary v14
Das
kommt
daher,
dass
das
Machtmonopol
der
Kommunistischen
Partei
Chinas
nur
durch
andauerndes
schnelles
Wirtschaftswachstum
gerechtfertigt
werden
kann,
ohne
das
die
Arbeiter
und
Bauern
ihre
Arbeit
verlieren
und
die
städtische
Mittelschicht
ihre
Chance
auf
wachsenden
Wohlstand.
This
is
because
the
Chinese
Communist
Party’s
monopoly
on
power
can
be
justified
only
by
continued
rapid
economic
growth,
without
which
workers
and
farmers
will
lose
their
jobs,
and
the
urban
middle
classes
their
chance
of
increasing
prosperity.
News-Commentary v14
Die
Oppositionsparteien
kamen
auf
die
Beine,
und
das
Machtmonopol
der
PDP
war
endlich
gebrochen
–
aber
noch
nicht
ausgemerzt.
Opposition
parties
found
their
feet,
and
the
PDP’s
power
monopoly
was
finally
broken
–
but
not
obliterated.
News-Commentary v14
Obwohl
Al
Kaida
und
die
Taliban
sich
in
ihrem
Wunsch
einig
sind,
die
westlichen
Truppen
aus
Afghanistan
zu
vertreiben
und
eine
strenge
islamische
Regierung
wiederherzustellen,
in
der
sie
das
politische
und
religiöse
Machtmonopol
innehaben,
könnten
einige
Taliban-Anführer
gemäßigtere
Ziele
akzeptieren.
Although
al-Qaeda
and
the
Taliban
are
united
in
their
desire
to
expel
Western
troops
from
Afghanistan
and
reestablish
a
strict
Islamic
government
in
which
they
enjoy
a
monopoly
of
political
and
religious
power,
some
Taliban
leaders
might
accept
more
moderate
goals.
News-Commentary v14
Chinas
Führung
spielt
diese
"revolutionäre"
Verpflichtung
hoch,
weil
es
die
Erzeugung
nationalistischer
Ansichten
fördert,
eines
der
wenigen
Dinge
(abgesehen
von
starker
Wirtschaftsleistung),
die
das
kommunistische
Machtmonopol
legitimieren.
China's
leadership
plays
up
this
"revolutionary"
commitment,
for
it
helps
generate
nationalist
sentiment,
one
of
the
few
things
(besides
strong
economic
performance)
that
legitimizes
the
Communist
monopoly
on
power.
News-Commentary v14
In
Russland
verschwand
der
Kommunismus
als
vorherrschende
Ideologie
und
im
kapitalistischen
China
wurde
er
so
verwässert,
dass
wenig
mehr
als
seine
äußeren
Symbole
geblieben
sind
–
und
eine
leninistische
Partei
mit
einem
Machtmonopol.
Communism,
as
a
ruling
ideology,
disappeared
in
Russia
and
has
become
so
diluted
in
capitalist
China
that
little
more
than
its
symbolic
trappings
–
and
a
Leninist
party
with
a
monopoly
on
power
–
remain.
News-Commentary v14
Morales
sagt,
er
beende
ein
Machtmonopol
in
der
Provinz
(das
bis
jetzt
durch
Sala
und
ihre
Organisation
angeführt
wurde).
Morales
says
he's
bringing
an
end
to
a
monopoly
of
power
in
the
province
(which
was
led
by
Sala
and
her
association
until
now).
GlobalVoices v2018q4
Während
sich
die
Wirtschaftsreform
noch
in
einem
rudimentären
Stadium
befindet,
haben
die
Verfassungsreformen
in
den
letzten
drei
Jahren
das
Machtmonopol
der
kommunistischen
Partei
gebrochen
und
die
sowjetische
Gesellschaft
der
Demokratie
und
Rechtsstaatlichkeit
näher
gebracht.
Whereas
economic
reforms
are
still
in
an
embryonic
stage,
constitutional
reforms
in
the
last
three
years
have
abolished
the
Communist
Party's
monopoly
on
power
and
moved
Soviet
society
towards
democracy
and
the
rule
of
law.
EUbookshop v2
Unter
Anführung
von
James
Otis,
Jr.
und
Oxenbridge
Thacher
ergriff
die
anti-parlamentarische
Fraktion
bei
jedem
noch
so
kleinen
Streit
die
Gelegenheit,
gegen
Hutchinson
und
sein
Machtmonopol
zu
wettern.
Led
by
James
Otis,
Jr.
and
Oxenbridge
Thacher,
the
anti-Parliament
faction
seized
on
every
minor
dispute
to
rail
against
Hutchinson
and
his
faction's
monopolisation
of
power.
WikiMatrix v1
Im
Dezember
1989
erklärte
die
Kommunistische
Partei
Litauens
ihren
Austritt
aus
der
Kommunistischen
Partei
der
Sowjetunion
(KPdSU)
und
gab
bekannt,
auf
das
staatliche
Machtmonopol
zu
verzichten.
In
December
the
Communist
Party
of
Lithuania
seceded
from
the
Communist
Party
of
the
Soviet
Union
and
agreed
to
give
up
its
monopoly
on
power.
WikiMatrix v1