Translation of "Machtmissbrauch" in English

Machtmissbrauch, wo immer er stattfindet, muss verurteilt werden.
The abuse of power, wherever it might take place, must be condemned.
Europarl v8

Aber bereits 1996 war er angeklagt wegen Korruption und Machtmissbrauch.
But, of course, by 1996 he had been impeached for corruption and the abuse of power.
Europarl v8

Sie sind ebenfalls ein wirksamer Schutz vor Willkür, Machtmissbrauch und Korruption.
They also provide effective protection against the arbitrary use of and the abuse of power and against corruption.
Europarl v8

Sie bieten darüber hinaus Schutz vor Willkür und Machtmissbrauch.
Furthermore, they provide protection against arbitrary actions and the abuse of power.
Europarl v8

Der grobe Machtmissbrauch steht der Entwicklung im Wege und hält die Armut aufrecht.
Crude misuse of power hampers development and perpetuates poverty.
Europarl v8

Mindestens ebenso wichtig ist es, Machtmissbrauch und Menschenrechtsverletzungen zu verhindern.
At least as important is preventing the abuse of power and human rights violations.
Europarl v8

Machtmissbrauch auf Kosten der Bevölkerung ist in Afrika an der Tagesordnung.
The abuse of power at the expense of the people is the order of the day in Africa.
Europarl v8

Ich bin der Meinung, wir müssen energisch den Machtmissbrauch verurteilen.
I believe that we must vigorously condemn the abuse of power.
Europarl v8

Jeder von uns hat im eigenen Land Machtmissbrauch erlebt.
All of us have experienced abuses in our own countries.
Europarl v8

Ich fürchte den Machtmissbrauch und die Macht zu missbrauchen.
I fear abuse of power, and the power to abuse.
TED2013 v1.1

Ich begann mit Fällen von polizeilichem Machtmissbrauch in den USA.
I began my career working police abuse cases in the United States.
TED2020 v1

Die großen Gemälde zeigen Folter und Machtmissbrauch, alles im üppigen Botero-Stil.
They are huge paintings of torture and abuse of power, in the voluminous Botero style.
TED2013 v1.1

Zur Aufdeckung von Machtmissbrauch benötigen wir freie Medien.
We need free media to expose abuses of power.
News-Commentary v14

Machtmissbrauch ist so alt wie die Menschheitsgeschichte.
Abuse of power is as old as human history.
News-Commentary v14

Aber Multilateralismus ist eine globale Versicherungspolice gegen den Machtmissbrauch jeglichen Staates.
But multilateralism is a global insurance policy against abuse of power by any state.
News-Commentary v14

Korruption wird vor allem dann systemisch, wenn die Staatsorganisation Machtmissbrauch ermöglicht.
Corruption becomes systemic first and foremost when the organisation of the state allows power to be abused.
TildeMODEL v2018

Ich mache mir Sorgen, dass es zu einem Machtmissbrauch kommt.
I'm seriously concerned that there's been an abuse of power.
OpenSubtitles v2018

Du bist in einer Situation, wo es gibt einen Machtmissbrauch gibt.
You're in a situation where there's an abuse of power.
OpenSubtitles v2018

Machtmissbrauch oder Vertuschung wäre ein schlimmes Vergehen.
Abuse of power, or covering it up, is very serious.
OpenSubtitles v2018

Das ist Machtmissbrauch, den wir der Opposition im Stadtrat verdanken.
That's an abuse of power, all the obstructionists on the city council.
OpenSubtitles v2018

Es ist ja nicht so, als wäre Ihnen Machtmissbrauch völlig fremd.
Not that you're a stranger to abuse of power.
OpenSubtitles v2018

Und als Co-Big-Boss dieser Produktion... kann ich diesen Machtmissbrauch nicht länger hinnehmen.
Now as co-bigwig on this production I cannot allow this abuse of power to go on any longer.
OpenSubtitles v2018

Aber eins sag ich Dir: Ich hasse Ungerechtigkeit, Schimpfwörter und Machtmissbrauch!
I can't stand injustice... insults or power games!
OpenSubtitles v2018

Erteilen Sie mir eine Lektion in Machtmissbrauch, Sie sind ja Experte.
Give me an object lesson in the abuse of power. Show me how it's done.
OpenSubtitles v2018

Der Machtmissbrauch durch die Rebellen macht die Menschen wütend.
The abuses of power committed by the rebels are making people angry.
GlobalVoices v2018q4

Charlotte klagt den Machtmissbrauch der Revolution an.
Charlotte delivers an attack against the Revolution's abuses of power.
WikiMatrix v1