Translation of "Machthunger" in English

Sein Machthunger wurde gedämpft, als Verhandlungen zum Kauf des Atlantiks scheiterten.
His dash for power ended the next year, when negotiations for the purchase of the Atlantic Ocean broke down.
OpenSubtitles v2018

Und das alles nur, um euren Machthunger zu stillen, Daoxian.
All this just to achieve your ambition?
OpenSubtitles v2018

Wird sich der beträchtliche Machthunger der Kommission dabei nicht als schweres Handikap erweisen?
Will the Commission's grasping lust fot power not prove to be a terrible handicap ?
EUbookshop v2

Dein Machthunger verblendet dich derart, dass du die Wahrheit nicht erkennst.
You're so consumed with your rise to power, you can't see the truth.
OpenSubtitles v2018

Sie haben so 'nen verfluchten Machthunger, so 'ne Gier.
You're too power hungry and greedy.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen nicht zulassen, daß Machthunger vor dem Hunger nach Leben steht.
Hunger for power must not be allowed to override the hunger for life.
Europarl v8

Sie basieren nicht auf einem natürlichen Machthunger und Egoismus des Menschen.
It is not based on natural power-craziness and egoism of people.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt ist es wichtig, daß sie weder aus Profit- noch aus Machthunger handeln.
What is more important is that they are not driven by profit or the need for power.
Europarl v8

Will man Frieden erreichen, muss man die Überheblichkeit, den Geiz und den Machthunger beseitigen.
If you want to find peace, you must suppress arrogance, avarice and ambition of power.
Tatoeba v2021-03-10

Ihre Passivität in der Vergangenheit, mit der sie leichtfertig ein Organ haben entstehen lassen, das sich jeder Kontrolle entzieht, mit der sie sich ihrer Verantwortung entzogen und sie der Kommission mit ihrem unstillbaren Machthunger überlassen haben, hat die Zukunft des europäischen Aufbauwerks in Gefahr gebracht.
Their past laxity, in thoughtlessly allowing a body to develop outside any control, by shirking their responsibilities and giving in to the Commission's bulimic appetite for power, has endangered the future construction of Europe.
Europarl v8

Sein Streben nach ewiger Herrschaft wird nicht so sehr durch Machthunger getrieben als durch die Angst, dass er eines Tages zur Verantwortung gezogen werden könnte.
His quest for eternal rule is driven not so much by a thirst for power as by a fear that he will one day be held accountable for his actions.
News-Commentary v14

Die überzeugendste Art, dies zu tun, ist, Amerikas exzessiven Machthunger zu bändigen, den es im Irak demonstriert hat.
The most convincing way to do that is to moderate America’s excessive taste for power, which it demonstrated in Iraq.
News-Commentary v14

Nein, niemals, es bleibt mir ja noch alles, was mich zum Mord getrieben: Meine Krone, mein Machthunger und meine Königin.
That cannot be, since I am still possessed of those effects for which I did the murder - my crown, mine own ambition, and my Queen.
OpenSubtitles v2018

Die neue Kommission ist entschlossen, die ihr in diesem Bereich zufallenden Kompetenzen voll zu nutzen, nicht aus Machthunger, sondern im Interesse der Effizienz.
The new Commission is determined to play its part fully in this field, not out of hunger for power but out of a commitment to efficiency.
TildeMODEL v2018

Für jeden Julian Bashir steht ein Khan Singh auf Abruf bereit, ein Supermensch, dessen Ehrgeiz und Machthunger zusammen mit seinem Intellekt vergrößert wurden.
For every Julian Bashir that can be created there's a Khan Singh waiting in the wings... a superhuman... whose ambition and thirst for power have been enhanced along with his intellect.
OpenSubtitles v2018

Aber einer der Götter war sehr gemein und er füllte die Herzen der Menschen mit Neid und Machthunger.
But one of those Gods was mischievous and he gave mankind envy and ambition.
OpenSubtitles v2018

Staats- und Regierungschefs, Machthungrige und korrupte Politiker, die Kinder missbrauchen, sind selbst Kinder, die niemals erwachsen wurden, getrieben zu Machthunger, um jedwedes Gefühl von Scham und Demütigung der Misshandlung zu entkommen, unbewusst auf der Suche nach Rache, indem der Missbrauch wiederaufbereitet wird.
Power addicts, world leaders, and corrupt politicians who abuse children are themselves like children who never grew up, driven to power to avoid ever feeling the humiliation of child abuse again, unconsciously seeking revenge from a place of hurt by recycling the abuse.
ParaCrawl v7.1

Ein beunruhigendes Zeichen für einen Bruch mit den Regeln, die das Leben der internationalen Gemeinschaft ein halbes Jahrhundert lang gewährleistet hatten, und ein erstes Anzeichen für einen Machthunger mit ungeahnten Ausmaßen.
From the very first moment it was felt as a “sign of the times”, the troubling signal of a break with the rules that had governed the life of the international community for half a century, and the warning of a will to power the outcome of which is unpredictable
ParaCrawl v7.1

Es ist derselbe konzentrierte Machthunger, der ihren Weg zur Spitze umklammert, durch Betrug, Diebstahl, Einschüchterung, Bestechung und Verleumdung.
It is the self focused and power hungry who claw their way to the top, by fraud and theft and intimidation and bribery and back stabbing.
ParaCrawl v7.1

Denn es werden sich die Menschen, die ihm hörig sind, überbieten an Schlechtigkeit, Haß, Lüge und Rachsucht, Machthunger und Herrschbegierden werden deutlich sein Wirken kennzeichnen, und die Menschen werden sich ihm verschreiben, weil sie in seinen Willen eingehen und rücksichtslos gegen ihre Mitmenschen vorgehen, die noch im Glauben verharren und Gott treu bleiben wollen.
For the people who are enslaved by him will surpass each other in evilness, hatred, lies and vindictiveness, craving for power and tyrannies will clearly identify his actions, and people will support him because they agree with his will and ruthlessly proceed against their fellow human beings who still believe and want to remain faithful to God.
ParaCrawl v7.1

Aber er unterschätzte Nadds Machthunger und dieser tötete Sadow schon sehr bald, woraufhin er Yavin IV hinter sich ließ.
But he underestimated Nadd's craving for power, and Nadd soon killed Sadow and left Yavin Four behind.
ParaCrawl v7.1

Eingeschränkte Meinungsfreiheit, unfaire Wahlen und populistischer Machthunger – es sind längst nicht nur Autokraten, die die Repressionsschraube anziehen.
Restrictions on free speech, unfair elections and populist hunger for power – it is by no means just autocrats who have been tightening the screw of repression.
ParaCrawl v7.1