Translation of "Machthunger" in English
Sein
Machthunger
wurde
gedämpft,
als
Verhandlungen
zum
Kauf
des
Atlantiks
scheiterten.
His
dash
for
power
ended
the
next
year,
when
negotiations
for
the
purchase
of
the
Atlantic
Ocean
broke
down.
OpenSubtitles v2018
Und
das
alles
nur,
um
euren
Machthunger
zu
stillen,
Daoxian.
All
this
just
to
achieve
your
ambition?
OpenSubtitles v2018
Wird
sich
der
beträchtliche
Machthunger
der
Kommission
dabei
nicht
als
schweres
Handikap
erweisen?
Will
the
Commission's
grasping
lust
fot
power
not
prove
to
be
a
terrible
handicap
?
EUbookshop v2
Dein
Machthunger
verblendet
dich
derart,
dass
du
die
Wahrheit
nicht
erkennst.
You're
so
consumed
with
your
rise
to
power,
you
can't
see
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
so
'nen
verfluchten
Machthunger,
so
'ne
Gier.
You're
too
power
hungry
and
greedy.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nicht
zulassen,
daß
Machthunger
vor
dem
Hunger
nach
Leben
steht.
Hunger
for
power
must
not
be
allowed
to
override
the
hunger
for
life.
Europarl v8
Sie
basieren
nicht
auf
einem
natürlichen
Machthunger
und
Egoismus
des
Menschen.
It
is
not
based
on
natural
power-craziness
and
egoism
of
people.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
ist
es
wichtig,
daß
sie
weder
aus
Profit-
noch
aus
Machthunger
handeln.
What
is
more
important
is
that
they
are
not
driven
by
profit
or
the
need
for
power.
Europarl v8
Will
man
Frieden
erreichen,
muss
man
die
Überheblichkeit,
den
Geiz
und
den
Machthunger
beseitigen.
If
you
want
to
find
peace,
you
must
suppress
arrogance,
avarice
and
ambition
of
power.
Tatoeba v2021-03-10
Ihre
Passivität
in
der
Vergangenheit,
mit
der
sie
leichtfertig
ein
Organ
haben
entstehen
lassen,
das
sich
jeder
Kontrolle
entzieht,
mit
der
sie
sich
ihrer
Verantwortung
entzogen
und
sie
der
Kommission
mit
ihrem
unstillbaren
Machthunger
überlassen
haben,
hat
die
Zukunft
des
europäischen
Aufbauwerks
in
Gefahr
gebracht.
Their
past
laxity,
in
thoughtlessly
allowing
a
body
to
develop
outside
any
control,
by
shirking
their
responsibilities
and
giving
in
to
the
Commission's
bulimic
appetite
for
power,
has
endangered
the
future
construction
of
Europe.
Europarl v8
Sein
Streben
nach
ewiger
Herrschaft
wird
nicht
so
sehr
durch
Machthunger
getrieben
als
durch
die
Angst,
dass
er
eines
Tages
zur
Verantwortung
gezogen
werden
könnte.
His
quest
for
eternal
rule
is
driven
not
so
much
by
a
thirst
for
power
as
by
a
fear
that
he
will
one
day
be
held
accountable
for
his
actions.
News-Commentary v14
Die
überzeugendste
Art,
dies
zu
tun,
ist,
Amerikas
exzessiven
Machthunger
zu
bändigen,
den
es
im
Irak
demonstriert
hat.
The
most
convincing
way
to
do
that
is
to
moderate
America’s
excessive
taste
for
power,
which
it
demonstrated
in
Iraq.
News-Commentary v14
Nein,
niemals,
es
bleibt
mir
ja
noch
alles,
was
mich
zum
Mord
getrieben:
Meine
Krone,
mein
Machthunger
und
meine
Königin.
That
cannot
be,
since
I
am
still
possessed
of
those
effects
for
which
I
did
the
murder
-
my
crown,
mine
own
ambition,
and
my
Queen.
OpenSubtitles v2018
Die
neue
Kommission
ist
entschlossen,
die
ihr
in
diesem
Bereich
zufallenden
Kompetenzen
voll
zu
nutzen,
nicht
aus
Machthunger,
sondern
im
Interesse
der
Effizienz.
The
new
Commission
is
determined
to
play
its
part
fully
in
this
field,
not
out
of
hunger
for
power
but
out
of
a
commitment
to
efficiency.
TildeMODEL v2018
Für
jeden
Julian
Bashir
steht
ein
Khan
Singh
auf
Abruf
bereit,
ein
Supermensch,
dessen
Ehrgeiz
und
Machthunger
zusammen
mit
seinem
Intellekt
vergrößert
wurden.
For
every
Julian
Bashir
that
can
be
created
there's
a
Khan
Singh
waiting
in
the
wings...
a
superhuman...
whose
ambition
and
thirst
for
power
have
been
enhanced
along
with
his
intellect.
OpenSubtitles v2018
Aber
einer
der
Götter
war
sehr
gemein
und
er
füllte
die
Herzen
der
Menschen
mit
Neid
und
Machthunger.
But
one
of
those
Gods
was
mischievous
and
he
gave
mankind
envy
and
ambition.
OpenSubtitles v2018
Staats-
und
Regierungschefs,
Machthungrige
und
korrupte
Politiker,
die
Kinder
missbrauchen,
sind
selbst
Kinder,
die
niemals
erwachsen
wurden,
getrieben
zu
Machthunger,
um
jedwedes
Gefühl
von
Scham
und
Demütigung
der
Misshandlung
zu
entkommen,
unbewusst
auf
der
Suche
nach
Rache,
indem
der
Missbrauch
wiederaufbereitet
wird.
Power
addicts,
world
leaders,
and
corrupt
politicians
who
abuse
children
are
themselves
like
children
who
never
grew
up,
driven
to
power
to
avoid
ever
feeling
the
humiliation
of
child
abuse
again,
unconsciously
seeking
revenge
from
a
place
of
hurt
by
recycling
the
abuse.
ParaCrawl v7.1
Ein
beunruhigendes
Zeichen
für
einen
Bruch
mit
den
Regeln,
die
das
Leben
der
internationalen
Gemeinschaft
ein
halbes
Jahrhundert
lang
gewährleistet
hatten,
und
ein
erstes
Anzeichen
für
einen
Machthunger
mit
ungeahnten
Ausmaßen.
From
the
very
first
moment
it
was
felt
as
a
“sign
of
the
times”,
the
troubling
signal
of
a
break
with
the
rules
that
had
governed
the
life
of
the
international
community
for
half
a
century,
and
the
warning
of
a
will
to
power
the
outcome
of
which
is
unpredictable
ParaCrawl v7.1
Es
ist
derselbe
konzentrierte
Machthunger,
der
ihren
Weg
zur
Spitze
umklammert,
durch
Betrug,
Diebstahl,
Einschüchterung,
Bestechung
und
Verleumdung.
It
is
the
self
focused
and
power
hungry
who
claw
their
way
to
the
top,
by
fraud
and
theft
and
intimidation
and
bribery
and
back
stabbing.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
werden
sich
die
Menschen,
die
ihm
hörig
sind,
überbieten
an
Schlechtigkeit,
Haß,
Lüge
und
Rachsucht,
Machthunger
und
Herrschbegierden
werden
deutlich
sein
Wirken
kennzeichnen,
und
die
Menschen
werden
sich
ihm
verschreiben,
weil
sie
in
seinen
Willen
eingehen
und
rücksichtslos
gegen
ihre
Mitmenschen
vorgehen,
die
noch
im
Glauben
verharren
und
Gott
treu
bleiben
wollen.
For
the
people
who
are
enslaved
by
him
will
surpass
each
other
in
evilness,
hatred,
lies
and
vindictiveness,
craving
for
power
and
tyrannies
will
clearly
identify
his
actions,
and
people
will
support
him
because
they
agree
with
his
will
and
ruthlessly
proceed
against
their
fellow
human
beings
who
still
believe
and
want
to
remain
faithful
to
God.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
unterschätzte
Nadds
Machthunger
und
dieser
tötete
Sadow
schon
sehr
bald,
woraufhin
er
Yavin
IV
hinter
sich
ließ.
But
he
underestimated
Nadd's
craving
for
power,
and
Nadd
soon
killed
Sadow
and
left
Yavin
Four
behind.
ParaCrawl v7.1
Eingeschränkte
Meinungsfreiheit,
unfaire
Wahlen
und
populistischer
Machthunger
–
es
sind
längst
nicht
nur
Autokraten,
die
die
Repressionsschraube
anziehen.
Restrictions
on
free
speech,
unfair
elections
and
populist
hunger
for
power
–
it
is
by
no
means
just
autocrats
who
have
been
tightening
the
screw
of
repression.
ParaCrawl v7.1