Translation of "Machtgerangel" in English

Ein ähnliches Machtgerangel findet derzeit in Afrika statt.
An analogous power grab is being attempted in Africa.
News-Commentary v14

Es ist dieses bescheuerte Machtgerangel zwischen dir und Anders...
You have this stupid thing about power with Anders...
OpenSubtitles v2018

Es gibt Samurai-Gemetzel, bunte Charaktere, ein bisschen politisches Machtgerangel und viele ausgefallene Waffen.
There is samurai bloodshed, colorful characters, a little bit of political power struggle and lots of inventive weapons.
ParaCrawl v7.1

Ein Machtgerangel gibt es nur, wenn die Stärke der führenden Person einen Einbruch erleidet.
A power struggle occurs only when the strength of the leading person suffers a burglary.
ParaCrawl v7.1

Es ist interessant das Machtgerangel im Vatikan zu beobachten, wie man um seine Existenz kämpft.
It is interesting to watch the power struggle going on in the Vatican as it fights for its very existence.
ParaCrawl v7.1

Die morgige Abstimmung wird gewiss die Widersprüche und die Grenzen der gegenwärtigen rechtlichen Situation offenbaren, aber sie wird vor allem etwas Neues in einem Bereich beinhalten, der eine Öffentlichkeit interessiert, die in der Lage ist, zu verstehen, dass wir bemüht sind, in gutem Einvernehmen, ohne jedes Machtgerangel und ohne juristische Spitzfindigkeiten ihre Interessen zu wahren.
Tomorrow’s vote will undoubtedly reveal the inconsistencies and limits of the current legal situation, but it will mainly propose something new in an area that affects public opinion, which is itself capable of recognising that we work in harmony to safeguard its interests, far removed from any power struggles and legal specificities.
Europarl v8

Nur Japan hat sich bisher aus diesem Machtgerangel herausgehalten und sich entschieden, überwiegend Distanz zu halten und seine Beziehungen zu den USA zu kultivieren.
In this crowded power play, only Japan is left out, choosing for the most part to remain aloof and cultivate its relations with the US.
News-Commentary v14

Es kommt zu einem Machtgerangel innerhalb der Triaden, bei dem auch die Polizei involviert ist, da sie immer noch einen Spitzel unter den Gangstern haben...
Within the triads things turn into a power struggle, in which the police is involved, as well, because they still have a spy within the group of gangsters...
ParaCrawl v7.1

Emotional werden wir so gut wie gar nicht von den Charakteren berührt und die Ausrichtung der Geschichte auf politisches Machtgerangel mag ebenso nicht jeden ansprechen.
Emotionally we almost never feel involved by the characters and the film's focus going more in the direction of the political struggle for predominance may not be to everyone's taste either.
ParaCrawl v7.1

Zwischen beiden entspinnt sich ein Machtgerangel, während die Geiselnehmer sich endlich melden und nach Lösegeld verlangen.
A struggle for predominance unfolds between the two, while the kidnappers finally contact the police and demand a ransom.
ParaCrawl v7.1