Translation of "Machtgerangel" in English
Ein
ähnliches
Machtgerangel
findet
derzeit
in
Afrika
statt.
An
analogous
power
grab
is
being
attempted
in
Africa.
News-Commentary v14
Es
ist
dieses
bescheuerte
Machtgerangel
zwischen
dir
und
Anders...
You
have
this
stupid
thing
about
power
with
Anders...
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
Samurai-Gemetzel,
bunte
Charaktere,
ein
bisschen
politisches
Machtgerangel
und
viele
ausgefallene
Waffen.
There
is
samurai
bloodshed,
colorful
characters,
a
little
bit
of
political
power
struggle
and
lots
of
inventive
weapons.
ParaCrawl v7.1
Ein
Machtgerangel
gibt
es
nur,
wenn
die
Stärke
der
führenden
Person
einen
Einbruch
erleidet.
A
power
struggle
occurs
only
when
the
strength
of
the
leading
person
suffers
a
burglary.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
interessant
das
Machtgerangel
im
Vatikan
zu
beobachten,
wie
man
um
seine
Existenz
kämpft.
It
is
interesting
to
watch
the
power
struggle
going
on
in
the
Vatican
as
it
fights
for
its
very
existence.
ParaCrawl v7.1
Die
morgige
Abstimmung
wird
gewiss
die
Widersprüche
und
die
Grenzen
der
gegenwärtigen
rechtlichen
Situation
offenbaren,
aber
sie
wird
vor
allem
etwas
Neues
in
einem
Bereich
beinhalten,
der
eine
Öffentlichkeit
interessiert,
die
in
der
Lage
ist,
zu
verstehen,
dass
wir
bemüht
sind,
in
gutem
Einvernehmen,
ohne
jedes
Machtgerangel
und
ohne
juristische
Spitzfindigkeiten
ihre
Interessen
zu
wahren.
Tomorrow’s
vote
will
undoubtedly
reveal
the
inconsistencies
and
limits
of
the
current
legal
situation,
but
it
will
mainly
propose
something
new
in
an
area
that
affects
public
opinion,
which
is
itself
capable
of
recognising
that
we
work
in
harmony
to
safeguard
its
interests,
far
removed
from
any
power
struggles
and
legal
specificities.
Europarl v8
Nur
Japan
hat
sich
bisher
aus
diesem
Machtgerangel
herausgehalten
und
sich
entschieden,
überwiegend
Distanz
zu
halten
und
seine
Beziehungen
zu
den
USA
zu
kultivieren.
In
this
crowded
power
play,
only
Japan
is
left
out,
choosing
for
the
most
part
to
remain
aloof
and
cultivate
its
relations
with
the
US.
News-Commentary v14
Es
kommt
zu
einem
Machtgerangel
innerhalb
der
Triaden,
bei
dem
auch
die
Polizei
involviert
ist,
da
sie
immer
noch
einen
Spitzel
unter
den
Gangstern
haben...
Within
the
triads
things
turn
into
a
power
struggle,
in
which
the
police
is
involved,
as
well,
because
they
still
have
a
spy
within
the
group
of
gangsters...
ParaCrawl v7.1
Emotional
werden
wir
so
gut
wie
gar
nicht
von
den
Charakteren
berührt
und
die
Ausrichtung
der
Geschichte
auf
politisches
Machtgerangel
mag
ebenso
nicht
jeden
ansprechen.
Emotionally
we
almost
never
feel
involved
by
the
characters
and
the
film's
focus
going
more
in
the
direction
of
the
political
struggle
for
predominance
may
not
be
to
everyone's
taste
either.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
beiden
entspinnt
sich
ein
Machtgerangel,
während
die
Geiselnehmer
sich
endlich
melden
und
nach
Lösegeld
verlangen.
A
struggle
for
predominance
unfolds
between
the
two,
while
the
kidnappers
finally
contact
the
police
and
demand
a
ransom.
ParaCrawl v7.1