Translation of "Machtblöcke" in English
Die
Welt
ist
nach
dem
Zerfall
der
Sowjetunion
in
verschiedene
Machtblöcke
aufgeteilt
worden.
The
world
has
been
divided
up
into
different
power
blocks
after
the
fall
of
the
Soviet
Union.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
erscheint
auch
nach
der
Auflösung
der
Machtblöcke
aktuell.
The
theme's
relevance
continues,
even
following
the
dissolution
of
the
power
blocks.
ParaCrawl v7.1
Wer
sind
die
Machtblöcke,
wo
ist
ihr
Gebiet?
Who
are
the
power
blogs,
where
is
their
space?
ParaCrawl v7.1
Der
Stellvertreterkrieg
der
beiden
imperialistischen
Machtblöcke
beschwört
eine
akute
Kriegsgefahr
in
dieser
Region
herauf.
The
proxy
war
of
the
two
imperialist
power
blocs
is
conjuring
an
acute
danger
of
war
in
this
region.
ParaCrawl v7.1
Focus:
Wie
werden
Ihrer
Meinung
nach
die
traditionellen
Machtblöcke
mit
dieser
Situation
zurechtkommen?
The
Focus:
So
how
do
you
see
the
traditional
power
blocs
coping
with
that?
ParaCrawl v7.1
Die
Ansichten
der
Teilnehmerländer
und
der
verschiedenen
Machtblöcke
aus
Industrie
und
Politik
gehen
einfach
zu
weit
auseinander.
The
views
of
the
various
countries,
and
of
the
various
industrial
and
political
power
blocs,
differ
too
much.
News-Commentary v14
Sörgel
vertrat
die
geopolitisch
gestützte
Ansicht,
dass
sich
in
Zukunft
drei
wirtschaftspolitische
Machtblöcke
bilden
würden:
Amerika,
Europa
und
Asien.
While
Sörgel
was
dreaming
up
this
idea,
he
never
took
in
to
consideration
how
other
countries
would
feel
or
even
change.
Wikipedia v1.0
Das
war
tatsächlich
auch
Xis
oberste
Priorität
bei
seiner
Amtsübernahme
im
Jahr
2012
und
bildete
die
Grundlage
einer
beispiellosen
Antikorruptionskampagne,
die
darauf
abzielte,
fest
verankerte
Machtblöcke
auszuheben,
die
diesem
Übergang
im
Wege
standen.
This,
in
fact,
was
Xi’s
highest
priority
on
assuming
office
in
late
2012,
and
it
formed
the
rationale
behind
an
unprecedented
anti-corruption
campaign
aimed
at
dislodging
deeply
entrenched
power
blocs
that
have
stymied
the
transition.
News-Commentary v14
Aber
es
wird
Mut
und
äußerste
Entschlossenheit
brauchen,
um
das
vielleicht
größte
Hindernis
von
allen
in
Angriff
zu
nehmen:
den
Widerstand
der
fest
etablierten
Machtblöcke
auf
kommunaler
und
regionaler
Ebene.
But
it
will
take
courage
and
sheer
determination
to
tackle
what
is
perhaps
the
biggest
obstacle
of
all
–
resistance
from
deeply
entrenched
local
and
provincial
power
blocs.
News-Commentary v14
Es
sind
überdies
vier
kleine
Länder,
so
daß
sich
die
Aufmerksamkeit
möglicherweise
auch
stärker
auf
die
Kleineren
als
auf
die
großen
Machtblöcke
richten
wird.
They
are
also
four
small
countries,
so
perhaps
more
attention
will
be
paid
to
the
smaller
countries
rather
than
the
large
power
blocs.
EUbookshop v2
Diese
muß,
wenn
sie
wie
wir
es
wünschen
eine
große
und
echte
und
freie
politische
Union
sein
soll,
nicht
nur
mit
den
wirtschaftlichen
sowie
finanziellen
Möglichkeiten
und
Instrumenten
ausgestattet
sein,
um
sich
gegenüber
den
großen
Herausforderungen
der
anderen
Machtblöcke
auf
dem
Gebiet
von
Technologie
und
Entwicklung
behaupten
zu
können,
sondern
sie
muß
auch,
im
Rahmen
ihrer
traditionellen
und
natürlichen
Bündnisse,
den
Willen
und
die
Mittel
haben,
ihre
Sicherheit
und
Verteidigung
gewährleisten
zu
können.
Ladies
and
gentlemen,
brief
as
this
speech
must
be,
I
should
not
like
us
to
forget
that
it
is
political
union
that
our
continent
needs;
it
is
political
union
that
our
countries
need
for
the
very
development
of
our
civilisations
and
the
full
development
of
the
cultural
potential
that
is
the
heritage
of
our
peoples;
it
is
political
union
that
we
all
need
for
our
cultural
and
social
future.
EUbookshop v2
Von
den
rechtlichen
und
moralischen
Überlegungen
zu
dem
hier
Gesagten
(Johannes
Paul
II.
hat
die
Atomwaffen
in
ihrer
Gesamtheit
als
Werkzeuge
des
Bösen
bezeichnet)
muss
noch
gesagt
werden,
daß,
da
man
heute
nicht
mehr
–
wie
zu
Zeiten
der
beiden
Machtblöcke
–
den
Abschreckungsfaktor
ins
Spiel
bringen
kann,
es
kein
politisches
Motiv,
keinen
Sicherheitsgrund
gibt,
die
Nichterfüllung
des
Atomsperrvertrags
zu
rechtfertigen
und
beispielsweise
der
International
Atomic
Energy
Agency
Atomagentur
(IAEA)
die
für
ihre
Arbeit
notwendigen
Ressourcen
zu
verweigern,
wo
die
Staaten
doch
Unmengen
von
Geld
für
die
Aufrüstung
ausgeben
(es
ist
übrigens
ein
offenes
Geheimnis,
daß
große
Mengen
von
Atommaterial
nach
dem
Zusammenbruch
der
UdSSR
unter
geheimnisvollen
Umständen
aus
den
sowjetischen
Arsenalen
verschwunden
sind).
While
considerations
of
a
legal
and
moral
nature
about
what
has
been
outlined
remain
firm,
(John
Paul
II
has
defined
nuclear
arms
in
their
entirety
as
instruments
of
evil),
it
should
be
added
that
since
the
concept
of
deterrence
from
the
epoch
of
the
two
blocs
is
no
longer
applicable
to
today’s
reality,
there
is
no
political
or
security
reason
to
justify
failure
to
implement
the
non-proliferation
Treaty
or
for
denying,
for
example,
to
the
International
Atomic
Energy
Agency
(IAEA)
the
resources
to
work
when
States
are
spending
them
on
rearming
instead
(it
is
further
known
that
great
quantities
of
atomic
material
mysteriously
disappeared
from
Soviet
arsenals
after
the
collapse
of
the
USSR).
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
wären
in
20
Jahren
von
heute
nur
noch
tributpflichtige
Vasallen
der
drei
großen
Machtblöcke,
also
halten
wir
als
Europäer
zusammen!
In
20
years
from
now,
we
would
all
be
tributaries
of
the
three
great
powers;
so
let
us
rally
together
as
Europeans!
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
ist
Schottland
und
Europa
zwischen
1547
und
1557.Die
ersten
Auseinandersetzungen
um
die
Reformation,
die
Politik
der
europäischen
Fürstenhöfe
unter-
und
gegeneinander,
die
Machtblöcke
England,
Habsburg,
Frankreich
und
deren
Verbündete
innerhalb
und
außerhalb
Europas
bilden
den
Hintergrund.
The
setting
is
Scotland
and
Europe
between
1547
and
1557.
The
first
controversies
over
the
Reformation;
the
politics
of
European
courts
among
and
against
each
other;
and
the
power
blocs
of
England,
the
Hapsburg
realms,
France,
and
their
allies
all
form
part
of
the
background.
ParaCrawl v7.1
Krieg:
das
bedeutet
Geld
für
die
Rüstungsindustrie,
Festigung
der
politischen
Machtblöcke
und
Fortsetzung
der
alten
Methoden,
Bürgerrechte
mit
Waffengewalt
zu
unterdrücken.
War
–
this
means
money
for
the
weapons
industry,
fortification
of
the
political
power
blocs,
and
continuation
of
the
old
methods
of
suppressing
civil
rights
with
armed
force.
ParaCrawl v7.1
Drei
Jahrzehnte
später
sehnt
man
sich
fast
zurück
nach
einer
Zeit,
in
der
die
Bedrohungen
zwar
vehement,
aber
überschaubarer
scheinen,
in
der
die
durch
die
Mauer
getrennten
Machtblöcke
in
Ost
und
West
noch
klare
Fronten
bilden.
Three
decades
later,
one
could
almost
yearn
for
a
time
when
the
threats
were
close
at
hand,
but
seemed
easier
to
grasp,
a
time
when
the
East
and
West
Blocs
were
separated
by
the
Iron
Curtain
and
formed
clear
fronts.
ParaCrawl v7.1
Seit
dem
gesellschaftlichen
Umbruch,
der
die
Trennung
in
zwei
Machtblöcke
aufhob,
präsentiert
sich
die
VIA
REGIA
als
Idee
für
eine
allumfassende
Zusammenarbeit
in
Europa,
die
nicht
mehr
in
geografisch-ideologischen
Räumen
definiert
bleibt.
Since
the
social
upset
caused
by
the
separation
in
two
distinct
units
of
power,
the
VIA
REGIA
can
be
considered
as
the
idea
of
a
universal
collaboration
in
a
Europe
that
is
no
more
only
defined
in
geographical
and
ideological
terms.
ParaCrawl v7.1
Während
sich
der
Handel
und
der
Austausch
von
Kunst
und
Kultur
in
einem
Ausmaß
liberalisiert
haben,
das
zu
Zeiten
der
ersten
Präsentation
der
Costakis
Sammlung
im
Westen
noch
unvorstellbar
war,
haben
auch
einstige
Machtblöcke
und
Ideologien
ihre
angestammte
Bedeutung
verloren.
While
the
trade
and
exchange
of
art
and
culture
have
become
liberalized
to
a
degree
still
inconceivable
at
the
time
the
Costakis
Collection
was
first
presented
in
the
West,
former
power
blocks
and
ideologies
have
lost
their
original
meaning.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
diesen
beiden
Machtblöcke
gingen
an
einem
Machtspiel,
und
mit
dem
Aufkommen
des
Nationalismus
war
auch
vom
Imperialismus
festgenommen
worden.
Between
these
two
power
blocs
went
on
a
power
play,
and
with
the
emergence
of
nationalism
had
also
been
arrested
by
imperialism.
ParaCrawl v7.1