Translation of "Maßstabsvergrößerung" in English
In
Tabelle
3
sind
die
Ergebnisse
von
Versuchen
zur
Maßstabsvergrößerung
gezeigt.
Table
3
shows
the
results
of
scale-up
experiments.
EuroPat v2
In
der
Tierhaltung
vollzieht
sich
noch
immer
ein
Prozess
der
Maßstabsvergrößerung.
The
scale
of
livestock
farms
continues
to
increase.
ParaCrawl v7.1
Die
wäßrigen
Zweiphasen-Systeme
und
die
HIC
ermöglichen
auch
eine
problemlose
Maßstabsvergrößerung
bei
gleichbleibender
Qualität.
The
aqueous
two-phase
systems
and
the
HIC
also
make
possible
a
problem-free
increase
in
scale
whilst
still
maintaining
quality.
EuroPat v2
Im
Scale-Up-Seminar
geben
die
Dozenten
beispielsweise
einen
tiefgehenden
Einblick
in
die
Möglichkeiten
der
Maßstabsvergrößerung.
In
the
scale-up
seminar,
for
instance,
lecturers
provide
a
deeper
insight
into
the
possibilities
of
scale-up.
ParaCrawl v7.1
Unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
dass
technische
Risiken
unvermeidbar
sind,
sollten
sie
angemessene
Aussichten
auf
eine
erfolgreiche
Demonstration
bieten,
und
die
Demonstration
sollte
in
einem
Maßstab
vorgesehen
sein,
bei
dem
bei
weiterer
Maßstabsvergrößerung
nicht
mit
wesentlichen
Zusatzproblemen
zu
rechnen
ist.
They
should
have
reasonable
prospects
of
successful
demonstration,
taking
into
account
that
technological
risks
are
inevitable,
and
the
proposed
scale
of
demonstration
should
be
such
that
no
significant
additional
problems
are
to
be
expected
from
further
scaling
up.
DGT v2019
Schwerpunkt
sind
neue
flexible,
skalierbare
und
wiederholbare
Abläufe,
die
intelligente
Integration
neuer
und
bestehender
Prozesse
–
einschließlich
der
Konvergenz
verschiedener
Technologien
wie
bei
der
Nanobiotechnologie
–
sowie
die
Maßstabsvergrößerung
zur
Ermöglichung
nachhaltiger
hochpräziser
Großfertigung
von
Produkten
und
flexiblen
Mehrzweckanlagen,
so
dass
Erkenntnisse
effizient
in
industrielle
Innovationen
einfließen.
Focusing
on
new
flexible,
scalable
and
repeatable
unit
operations,
smart
integration
of
new
and
existing
processes,
including
technology
convergence
such
as
nanobiotechnology,
as
well
as
up-scaling
to
enable
sustainable
high
precision
large-scale
production
of
products
and
flexible
and
multi-purpose
plants
that
ensure
the
efficient
transfer
of
knowledge
into
industrial
innovation.
DGT v2019
Schwerpunkt
sind
neue
Abläufe,
die
intelligente
Integration
neuer
und
vorhandener
Prozesse
–
einschließlich
der
Konvergenz
verschiedener
Technologien
–
sowie
die
Maßstabsvergrößerung
im
Hinblick
auf
die
hochpräzise
Großfertigung
von
Produkten
und
flexiblen
Mehrzweckanlagen,
so
dass
Erkenntnisse
effizient
in
industrielle
Innovationen
einfließen.
Focusing
on
new
operations,
smart
integration
of
new
and
existing
processes,
including
technology
convergence,
as
well
as
up-scaling
to
achieve
high
precision
large-scale
production
of
products
and
flexible
and
multi-purpose
plants
that
ensure
the
efficient
transfer
of
knowledge
into
industrial
innovation.
DGT v2019
Diese
Maßstabsvergrößerung
ist
auch
bei
anderen
Transportarten
zu
beobachten,
so
z.B.
in
der
Seeschifffahrt,
in
der
Binnenschifffahrt
und
im
Schienenverkehr.
Examples
of
such
increases
in
scale
can
also
be
found
in
other
forms
of
transport,
such
as
maritime
transport,
inland
waterway
transport
and
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkt
sind
neue
Abläufe,
die
intelligente
Integration
neuer
und
vorhandener
Prozesse
sowie
die
Maßstabsvergrößerung
im
Hinblick
auf
die
Massenproduktion
von
Produkten
und
Mehrzweckanlagen,
so
dass
Erkenntnisse
effizient
in
industrielle
Innovation
umgewandelt
werden.
Focusing
on
new
operations,
smart
integration
of
new
and
existing
processes,
as
well
as
up-scaling
to
achieve
mass
production
of
products
and
multi-purpose
plants
that
ensures
the
efficient
transfer
of
knowledge
into
industrial
innovation.
TildeMODEL v2018
Schwerpunkt
sind
neue
flexible,
skalierbare
und
wiederholbare
Abläufe,
die
intelligente
Integration
neuer
und
vorhandener
Prozesse
sowie
die
Maßstabsvergrößerung
im
Hinblick
auf
die
Massenherstellung
von
Produkten
und
Mehrzweckanlagen,
so
dass
Erkenntnisse
effizient
in
industrielle
Innovationen
einfließen.
Focusing
on
new
flexible,
scalable
and
repeatable
unit
operations,
smart
integration
of
new
and
existing
processes,
as
well
as
up-scaling
to
achieve
mass
production
of
products
and
multi-purpose
plants
that
ensures
the
efficient
transfer
of
knowledge
into
industrial
innovation.
TildeMODEL v2018
Fragen
im
Zusammenhang
mit
der
Prozessentwicklung,
der
Maßstabsvergrößerung
und
der
Nutzung
neuer
Werkstoffe
in
industriellem
Maßstab
werden
ebenfalls
behandelt.
Issues
related
to
process
development
and
scaling
up
and
industrialisation
of
new
materials
will
also
be
addressed.
DGT v2019
Wegen
des
hohen
apparativen
Aufwands
bei
diesen
Gradientenzentrifugationen,
so
sind
beispielweise
Ultrazentrifugen
nötig,
ist
die
variable
Maßstabsvergrößerung
bezüglich
der
zu
erzielenden
Mengen
an
Bacteriorhodopsin
nicht
möglich,
wodurch
nur
vergleichsweise
geringe
Mengen
an
PM
pro
Aufarbeitung
isoliert
werden.
Due
to
the
complicated
apparatus
in
these
gradient
centrifugations,
which,
for
example,
require
ultracentrifuges,
a
variable
scale-up
with
regard
to
the
amounts
of
bacteriorhodopsin
to
be
obtained
is
not
possible,
which
means
that
only
comparatively
low
amounts
of
PM
are
isolated
in
one
work-up.
EuroPat v2
Typische
Projekte
sollen
fundamentale
Fragen
der
Biologie
ansprechen,
die
sich
auf
mikrobielle
Molekularbiologie,
Mikrobenphysiologie
und
-metabolismus,
Mikrobengenetik
und
-Ökologie
beziehen,
wobei
Probleme
der
Bioprozeßtechnik,
wie
zum
Beispiel
Maßstabsvergrößerung,
Modellund
Kontrolltheorie,
Analyse
und
Messung,
Kinetik,
Prozeßentwurf
und
-Optimierung,
Bioverfügbarkeit
in
Betracht
gezogen
werden.
Typical
projects
should
touch
upon
fundamental
questions
of
biology
referring
to
microbial
molecular
biology,
microbial
physiology
and
metabolism,
microbial
genetics
and
ecology,
taking
into
consideration
problems
of
bioprocess
engineering
such
as
scale-up,
modelling
and
control
theory,
analysis
and
measurement,
kinetics,
process
design
and
optimisation,
bioavailability.
EUbookshop v2
Für
die
Maßstabsvergrößerung
des
Verfahrens
sollten
Empfehlungen
über
die
erforderlichen
sicherheitstechnischen
Maßnahmen
für
den
vollautomatischen
Betrieb
der
Biogasaufbereitungsanlage
erarbeitet
werden.
Safety
measures
for
the
scale
up
of
the
technology
and
suitable
control
techniques
were
investigated
and
recommendations
were
given
for
the
fully
automated
plant
operation.
ParaCrawl v7.1
Damit
wird
ein
wichtiger
Schritt
zur
Maßstabsvergrößerung
durchgefÃ1?4hrt
und
wertvolle
Erkenntnisse
am
Weg
vom
Labor
bis
zur
Industrieanlage
gewonnen.
This
represents
an
important
step
towards
scaling-up
and
will
develop
valuable
insights
on
the
path
from
laboratory
to
industrial
plant.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorteile
wirken
sich
insbesondere
bei
einer
Maßstabsvergrößerung
der
weiter
oben
genannten
Verfahren,
die
in
bekannter
Weise
als
Kombination
aus
einer
zirkulierenden
Wirbelschicht
mit
einer
stationären
Wirbelschicht
ausgeführt
sind,
positiv
aus,
da
auf
die
Ausführung
der
stationären
Wirbelschicht
zugunsten
einer
weiteren
zirkulierenden
Wirbelschicht
verzichtet
werden
kann.
These
advantages
have
positive
effects,
especially
when
scaling
up
the
above-mentioned
processes,
which,
as
is
known,
are
implemented
in
the
form
of
combinations
of
a
circulating
fluidized
bed
and
a
stationary
fluidized
bed,
because
the
stationary
fluidized
bed
is
not
required
and
may
be
replaced
by
a
further
circulating
fluidized
bed.
EuroPat v2
Die
wirtschaftliche
Kultivierung
phototropher
Mikroorganismen
(Mikroalgen,
Cyanobakterien,
Purpurbakterien)
im
großtechnischen
Maßstab
ist
aufgrund
der
Problematiken
der
Lichtversorgung,
der
monoseptischen
Kulturführung
sowie
der
Maßstabsvergrößerung
bisher
nicht
gelöst.
The
economic
cultivation
of
phototrophic
microorganisms
(microalgae,
cyanobacteria,
purple
bacteria)
on
an
industrial
scale
has
not
yet
been
solved,
owing
to
the
problems
of
light
supply,
monoseptic
culture
conditions
and
scaling-up.
EuroPat v2
Durch
Entkopplung
der
pCO
2
-Regelung
von
pH-
und
Begasungsregelung
(genauer
pO
2
-Regelung)
durch
das
in
der
vorliegenden
Erfindung
beschriebene
Puffersystem
in
Kombination
mit
der
pCO
2
-Regelung,
lässt
sich
eine
Maßstabsvergrößerung
einfach
und
ohne
grundlegende
Veränderung
der
Fermentationscharakteristika
(=Performance)
durchführen,
dabei
werden
Begasungs-
(genauer
pO
2
-),
pH-
und
pCO
2
-Regelung
jeweils
separat
übertragen
und
sichern
somit
eine
vergleichbare
Zellkulturperformance
in
allen
Fermantationsmaßstäben.
By
uncoupling
the
pCO
2
regulation
from
the
regulation
of
the
pH
and
the
gas
supply
(more
accurately
the
regulation
of
pO
2)
by
means
of
the
buffer
system
described
in
the
present
invention,
combined
with
the
pCO
2
regulation,
an
increase
in
scale
can
be
achieved
easily
and
without
fundamentally
changing
the
fermentation
characteristics
(=performance),
while
at
the
same
time
the
regulation
of
the
gas
supply
(more
accurately
pO
2),
pH
and
pCO
2
are
each
separately
transferred
and
thus
ensure
a
comparable
cell
culture
performance
on
all
the
fermentation
scales.
EuroPat v2
Auch
sei
darauf
hingewiesen,
dass
bei
einer
Maßstabsvergrößerung
der
beschriebenen
Ausführungsform
der
Vorrichtung
eine
Berücksichtigung
der
hydraulischen
Ähnlichkeit
erfolgen
kann.
It
should
also
be
noted
that
in
the
case
of
an
increase
in
scale
of
the
described
embodiment
of
the
apparatus
the
hydraulic
similarity
can
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Die
im
Einsatz
befindlichen
Dünnschichtreaktoren
lassen
sich
nur
schwer
in
den
technischen
Maßstab
überführen,
da
die
Konstanthaltung
der
Filmdicke
bei
der
Maßstabsvergrößerung
nur
durch
eine
durchsatzproportionale
Durchmesservergrößerung
zu
realisieren
ist,
was
im
technischen
Maßstab
zu
nicht
mehr
handhabbar
großen
Reaktoren
führt.
The
thin-film
reactors
currently
in
use
can
be
scaled
up
only
with
difficulty
to
industrial
scales,
as
the
only
way
to
keep
the
film
thickness
constant
in
the
scale-up
is
to
increase
the
diameter
in
proportion
with
the
throughput,
which
on
an
industrial
scale
results
in
infeasibly
large
reactors.
EuroPat v2
Idealerweise
sollte
die
Vorrichtung
oder
der
Apparat,
die/der
zur
Durchführung
des
Verfahrens
verwendet
wird,
einfach
in
der
Konstruktion
sein,
geringen
Personalbedarf
beanspruchen,
robust
in
der
Betriebsart
und
einfach
im
Hinblick
auf
eine
Maßstabsvergrößerung
sein.
Ideally
the
device
or
apparatus
used
to
carry
out
the
method
should
of
simple
construction,
have
a
low
personnel
requirement,
be
robust
in
operation
and
simple
to
scale-up.
EuroPat v2
In
herkömmlichen
Fermentationssystemen
hängt
der
pCO
2
von
den
verwendeten
Gerätschaften
(=Equipment)
und
dem
Maßstab
(=scale)
ab
und
nimmt
traditionell
mit
Maßstabsvergrößerung
zu.
In
conventional
fermentation
systems
the
pCO
2
depends
on
the
equipment
used
and
the
scale
and
traditionally
increases
as
the
scale
is
increased.
EuroPat v2
Andererseits
können
Gelmembranen
zwar
mit
den
genannten
Nachteilen
im
Labormaßstab
eingesetzt
werden,
eine
Maßstabsvergrößerung
scheitert
jedoch
an
zu
hohen
Membrankosten
und
Energieeintrag.
On
the
other
hand,
while
gel
membranes
can
be
used,
with
the
above-mentioned
disadvantages,
scaling-up
fails
because
of
the
membrane
costs
and
energy
input
being
too
high.
EuroPat v2
Obwohl
diese
Technik
im
Labormaßstab
zu
guten
Selektivitäten
führt,
ist
eine
Maßstabsvergrößerung
nur
in
engen
Grenzen
möglich.
Although
this
technique
leads
to
good
selectivities
on
a
laboratory
scale,
scaling-up
is
only
possible
within
narrow
limits.
EuroPat v2