Translation of "Maßstabsvergrößerung" in English

In Tabelle 3 sind die Ergebnisse von Versuchen zur Maßstabsvergrößerung gezeigt.
Table 3 shows the results of scale-up experiments.
EuroPat v2

In der Tierhaltung vollzieht sich noch immer ein Prozess der Maßstabsvergrößerung.
The scale of livestock farms continues to increase.
ParaCrawl v7.1

Die wäßrigen Zweiphasen-Systeme und die HIC ermöglichen auch eine problemlose Maßstabsvergrößerung bei gleichbleibender Qualität.
The aqueous two-phase systems and the HIC also make possible a problem-free increase in scale whilst still maintaining quality.
EuroPat v2

Im Scale-Up-Seminar geben die Dozenten beispielsweise einen tiefgehenden Einblick in die Möglichkeiten der Maßstabsvergrößerung.
In the scale-up seminar, for instance, lecturers provide a deeper insight into the possibilities of scale-up.
ParaCrawl v7.1

Unter Berücksichtigung der Tatsache, dass technische Risiken unvermeidbar sind, sollten sie angemessene Aussichten auf eine erfolgreiche Demonstration bieten, und die Demonstration sollte in einem Maßstab vorgesehen sein, bei dem bei weiterer Maßstabsvergrößerung nicht mit wesentlichen Zusatzproblemen zu rechnen ist.
They should have reasonable prospects of successful demonstration, taking into account that technological risks are inevitable, and the proposed scale of demonstration should be such that no significant additional problems are to be expected from further scaling up.
DGT v2019

Schwerpunkt sind neue flexible, skalierbare und wiederholbare Abläufe, die intelligente Integration neuer und bestehender Prozesse – einschließlich der Konvergenz verschiedener Technologien wie bei der Nanobiotechnologie – sowie die Maßstabsvergrößerung zur Ermöglichung nachhaltiger hochpräziser Großfertigung von Produkten und flexiblen Mehrzweckanlagen, so dass Erkenntnisse effizient in industrielle Innovationen einfließen.
Focusing on new flexible, scalable and repeatable unit operations, smart integration of new and existing processes, including technology convergence such as nanobiotechnology, as well as up-scaling to enable sustainable high precision large-scale production of products and flexible and multi-purpose plants that ensure the efficient transfer of knowledge into industrial innovation.
DGT v2019

Schwerpunkt sind neue Abläufe, die intelligente Integration neuer und vorhandener Prozesse – einschließlich der Konvergenz verschiedener Technologien – sowie die Maßstabsvergrößerung im Hinblick auf die hochpräzise Großfertigung von Produkten und flexiblen Mehrzweckanlagen, so dass Erkenntnisse effizient in industrielle Innovationen einfließen.
Focusing on new operations, smart integration of new and existing processes, including technology convergence, as well as up-scaling to achieve high precision large-scale production of products and flexible and multi-purpose plants that ensure the efficient transfer of knowledge into industrial innovation.
DGT v2019

Diese Maßstabsvergrößerung ist auch bei anderen Transportarten zu beobachten, so z.B. in der Seeschifffahrt, in der Binnenschifffahrt und im Schienenverkehr.
Examples of such increases in scale can also be found in other forms of transport, such as maritime transport, inland waterway transport and rail transport.
TildeMODEL v2018

Schwerpunkt sind neue Abläufe, die intelligente Integration neuer und vorhandener Prozesse sowie die Maßstabsvergrößerung im Hinblick auf die Massenproduktion von Produkten und Mehrzweckanlagen, so dass Erkenntnisse effizient in industrielle Innovation umgewandelt werden.
Focusing on new operations, smart integration of new and existing processes, as well as up-scaling to achieve mass production of products and multi-purpose plants that ensures the efficient transfer of knowledge into industrial innovation.
TildeMODEL v2018

Schwerpunkt sind neue flexible, skalierbare und wiederholbare Abläufe, die intelligente Integration neuer und vorhandener Prozesse sowie die Maßstabsvergrößerung im Hinblick auf die Massenherstellung von Produkten und Mehrzweckanlagen, so dass Erkenntnisse effizient in industrielle Innovationen einfließen.
Focusing on new flexible, scalable and repeatable unit operations, smart integration of new and existing processes, as well as up-scaling to achieve mass production of products and multi-purpose plants that ensures the efficient transfer of knowledge into industrial innovation.
TildeMODEL v2018

Fragen im Zusammenhang mit der Prozessentwicklung, der Maßstabsvergrößerung und der Nutzung neuer Werkstoffe in industriellem Maßstab werden ebenfalls behandelt.
Issues related to process development and scaling up and industrialisation of new materials will also be addressed.
DGT v2019

Wegen des hohen apparativen Aufwands bei diesen Gradientenzentrifugationen, so sind beispielweise Ultrazentrifugen nötig, ist die variable Maßstabsvergrößerung bezüglich der zu erzielenden Mengen an Bacteriorhodopsin nicht möglich, wodurch nur vergleichsweise geringe Mengen an PM pro Aufarbeitung isoliert werden.
Due to the complicated apparatus in these gradient centrifugations, which, for example, require ultracentrifuges, a variable scale-up with regard to the amounts of bacteriorhodopsin to be obtained is not possible, which means that only comparatively low amounts of PM are isolated in one work-up.
EuroPat v2

Typische Projekte sollen fundamentale Fragen der Biologie ansprechen, die sich auf mikrobielle Molekularbiologie, Mikrobenphysiologie und -metabolismus, Mikrobengenetik und -Ökologie beziehen, wobei Probleme der Bioprozeßtechnik, wie zum Beispiel Maßstabsvergrößerung, Modellund Kontrolltheorie, Analyse und Messung, Kinetik, Prozeßentwurf und -Optimierung, Bioverfügbarkeit in Betracht gezogen werden.
Typical projects should touch upon fundamental questions of biology referring to microbial molecular biology, microbial physiology and metabolism, microbial genetics and ecology, taking into consideration problems of bioprocess engineering such as scale-up, modelling and control theory, analysis and measurement, kinetics, process design and optimisation, bioavailability.
EUbookshop v2

Für die Maßstabsvergrößerung des Verfahrens sollten Empfehlungen über die erforderlichen sicherheitstechnischen Maßnahmen für den vollautomatischen Betrieb der Biogasaufbereitungsanlage erarbeitet werden.
Safety measures for the scale up of the technology and suitable control techniques were investigated and recommendations were given for the fully automated plant operation.
ParaCrawl v7.1

Damit wird ein wichtiger Schritt zur Maßstabsvergrößerung durchgefÃ1?4hrt und wertvolle Erkenntnisse am Weg vom Labor bis zur Industrieanlage gewonnen.
This represents an important step towards scaling-up and will develop valuable insights on the path from laboratory to industrial plant.
ParaCrawl v7.1

Diese Vorteile wirken sich insbesondere bei einer Maßstabsvergrößerung der weiter oben genannten Verfahren, die in bekannter Weise als Kombination aus einer zirkulierenden Wirbelschicht mit einer stationären Wirbelschicht ausgeführt sind, positiv aus, da auf die Ausführung der stationären Wirbelschicht zugunsten einer weiteren zirkulierenden Wirbelschicht verzichtet werden kann.
These advantages have positive effects, especially when scaling up the above-mentioned processes, which, as is known, are implemented in the form of combinations of a circulating fluidized bed and a stationary fluidized bed, because the stationary fluidized bed is not required and may be replaced by a further circulating fluidized bed.
EuroPat v2

Die wirtschaftliche Kultivierung phototropher Mikroorganismen (Mikroalgen, Cyanobakterien, Purpurbakterien) im großtechnischen Maßstab ist aufgrund der Problematiken der Lichtversorgung, der monoseptischen Kulturführung sowie der Maßstabsvergrößerung bisher nicht gelöst.
The economic cultivation of phototrophic microorganisms (microalgae, cyanobacteria, purple bacteria) on an industrial scale has not yet been solved, owing to the problems of light supply, monoseptic culture conditions and scaling-up.
EuroPat v2

Durch Entkopplung der pCO 2 -Regelung von pH- und Begasungsregelung (genauer pO 2 -Regelung) durch das in der vorliegenden Erfindung beschriebene Puffersystem in Kombination mit der pCO 2 -Regelung, lässt sich eine Maßstabsvergrößerung einfach und ohne grundlegende Veränderung der Fermentationscharakteristika (=Performance) durchführen, dabei werden Begasungs- (genauer pO 2 -), pH- und pCO 2 -Regelung jeweils separat übertragen und sichern somit eine vergleichbare Zellkulturperformance in allen Fermantationsmaßstäben.
By uncoupling the pCO 2 regulation from the regulation of the pH and the gas supply (more accurately the regulation of pO 2) by means of the buffer system described in the present invention, combined with the pCO 2 regulation, an increase in scale can be achieved easily and without fundamentally changing the fermentation characteristics (=performance), while at the same time the regulation of the gas supply (more accurately pO 2), pH and pCO 2 are each separately transferred and thus ensure a comparable cell culture performance on all the fermentation scales.
EuroPat v2

Auch sei darauf hingewiesen, dass bei einer Maßstabsvergrößerung der beschriebenen Ausführungsform der Vorrichtung eine Berücksichtigung der hydraulischen Ähnlichkeit erfolgen kann.
It should also be noted that in the case of an increase in scale of the described embodiment of the apparatus the hydraulic similarity can be taken into account.
EuroPat v2

Die im Einsatz befindlichen Dünnschichtreaktoren lassen sich nur schwer in den technischen Maßstab überführen, da die Konstanthaltung der Filmdicke bei der Maßstabsvergrößerung nur durch eine durchsatzproportionale Durchmesservergrößerung zu realisieren ist, was im technischen Maßstab zu nicht mehr handhabbar großen Reaktoren führt.
The thin-film reactors currently in use can be scaled up only with difficulty to industrial scales, as the only way to keep the film thickness constant in the scale-up is to increase the diameter in proportion with the throughput, which on an industrial scale results in infeasibly large reactors.
EuroPat v2

Idealerweise sollte die Vorrichtung oder der Apparat, die/der zur Durchführung des Verfahrens verwendet wird, einfach in der Konstruktion sein, geringen Personalbedarf beanspruchen, robust in der Betriebsart und einfach im Hinblick auf eine Maßstabsvergrößerung sein.
Ideally the device or apparatus used to carry out the method should of simple construction, have a low personnel requirement, be robust in operation and simple to scale-up.
EuroPat v2

In herkömmlichen Fermentationssystemen hängt der pCO 2 von den verwendeten Gerätschaften (=Equipment) und dem Maßstab (=scale) ab und nimmt traditionell mit Maßstabsvergrößerung zu.
In conventional fermentation systems the pCO 2 depends on the equipment used and the scale and traditionally increases as the scale is increased.
EuroPat v2

Andererseits können Gelmembranen zwar mit den genannten Nachteilen im Labormaßstab eingesetzt werden, eine Maßstabsvergrößerung scheitert jedoch an zu hohen Membrankosten und Energieeintrag.
On the other hand, while gel membranes can be used, with the above-mentioned disadvantages, scaling-up fails because of the membrane costs and energy input being too high.
EuroPat v2

Obwohl diese Technik im Labormaßstab zu guten Selektivitäten führt, ist eine Maßstabsvergrößerung nur in engen Grenzen möglich.
Although this technique leads to good selectivities on a laboratory scale, scaling-up is only possible within narrow limits.
EuroPat v2