Translation of "Maßnahmenebene" in English
Die
Mitgliedstaaten
können
Unterabsatz
1
entweder
auf
Programmebene
oder
auf
Maßnahmenebene
anwenden.
Member
States
may
apply
the
first
subparagraph
either
at
the
programme
or
at
the
measure
level.
DGT v2019
Noch
deutlicher
wird
die
große
Vielfalt
der
Ziel-3-Programmplanung
auf
der
Maßnahmenebene.
The
great
diversity
in
Objective
3
programmes
becomes
even
more
pronounced
at
the
measure
level.
EUbookshop v2
Anschließend
wurden
politische
Szenarien
auf
jeder
Maßnahmenebene
kombiniert,
um
alternative
Politikoptionen
zu
generieren.
Second,
policy
options
alternatives
have
been
generated
through
combinations
of
policy
scenarios
at
each
level
of
action.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Mitgliedstaaten
waren
die
Ergebnisse
auf
der
Maßnahmenebene
im
Vergleich
zur
Planung
zufriedenstellend.
In
most
of
the
Member
States
the
results
achieved
at
the
level
of
operations
were
satisfactory
compared
to
what
was
planned.
TildeMODEL v2018
Auf
Maßnahmenebene
bleiben
die
Zahlungen
für
Agrarumweltmaßnahmen
(Maßnahme
214)
die
wichtigste
Maßnahme,
die
20,3
Mrd.
EUR
für
den
gesamten
Zeitraum
ausmacht.
At
measure
level,
the
main
measure
remains
the
agri-environment
payments
(214)
which
accounts
for
20.3
billion
EUR
for
the
whole
period.
TildeMODEL v2018
Auf
zusätzliche
Details
wie
die
derzeitige
so
genannte
„Ergänzung
zur
Programmplanung“
als
auch
auf
das
Management
auf
Maßnahmenebene
würde
verzichtet.
Additional
detail,
reflected
today
in
the
so-called
“programme
complement”
would
be
abandoned
as
well
as
the
management
by
measure.
TildeMODEL v2018
Die
Zahlungen
werden
auf
Schwerpunktebene
ausgeführt
und
nicht
mehr
auf
Maßnahmenebene,
wie
das
der
Fall
heute
ist.
Indeed,
payments
will
be
operated
at
the
level
of
the
priorities,
and
no
longer
at
the
level
of
the
measures
as
it
is
the
case
today.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzplanung,
die
Festsetzung
des
Beteiligungssatzes
und
der
EU-Erstattungen
erfolgen
jetzt
auf
einer
höheren
Ebene
(auf
Ebene
des
Programms
oder
der
Prioritätsachsen,
und
nicht
mehr
auf
Maßnahmenebene
wie
bisher).
The
financial
plans,
the
setting
of
the
intervention
rate
and
EU
reimbursements
will
now
be
made
at
a
higher
level
(at
programme
or
priority
axis
level,
instead
of
at
measure
level,
as
before).
TildeMODEL v2018
Um
gemäß
Artikel
4
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
479/2008
dafür
zu
sorgen,
dass
dieselbe
Maßnahme
nicht
im
Rahmen
beider
Fonds
gefördert
wird,
muss
auf
Maßnahmenebene
eine
genaue
Abgrenzung
geschaffen
werden.
To
ensure
exclusion
of
double
funding
of
the
same
measure
under
these
two
funds,
as
foreseen
in
Article
4(3)
of
Regulation
(EC)
No
479/2008,
a
clear
demarcation
line
should
be
established
at
the
level
of
the
operations.
DGT v2019
Bei
der
Maßnahme
gemäß
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffer
iv
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
muss
der
Kontrollsatz
von
5
%
jedoch
auf
Maßnahmenebene
erreicht
werden.
However,
for
the
measure
set
out
in
Article
36(a)(iv)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
the
5
%
rate
shall
be
achieved
at
measure
level.
DGT v2019
In
Bezug
auf
die
Vor-Ort-Kontrollen
bei
der
Maßnahme
gemäß
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffer
iv
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
ist
zu
präzisieren,
dass
der
Mindestkontrollsatz
von
5
%
auf
Maßnahmenebene
erreicht
werden
muss.
As
regards
on-the-spot
checks
relating
to
the
measure
set
out
in
Article
36(a)(iv)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005,
it
should
be
clarified
that
the
5
%
minimum
requirement
has
to
be
achieved
at
the
measure
level.
DGT v2019
Bei
der
Maßnahme
gemäß
Artikel
36
Buchstabe
a
Ziffer
iv
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1698/2005
muss
dieser
Mindestkontrollsatz
jedoch
auf
Maßnahmenebene
erreicht
werden.
However,
for
the
measure
set
out
in
Article
36(a)(iv)
of
Regulation
(EC)
No
1698/2005
this
minimum
requirement
has
to
be
achieved
at
the
measure
level.
DGT v2019
Sie
boten
der
Kommission
die
Möglichkeit,
auf
Basis
der
Durchführungsberichte
zum
Jahr
2000
und
der
nach
den
Sitzungen
der
Begleitausschüsse
vorliegenden
Angaben
die
wesentlichen
Aspekte
der
Durchführung
mit
den
Verwaltungsbehörden
zu
erörtern
(Verwendung
von
Kriterien
für
die
Projektauswahl,
die
mit
den
auf
Maßnahmenebene
festgelegten
Schwerpunkten
im
Einklang
stehen,
Verstärkung
der
Begleit-
und
Kontrollsysteme,
Maßnahmen,
die
die
Einhaltung
der
verabschiedeten
Finanzpläne
gewährleisten,
Überwachung
der
Beihilferegelungen).
They
enabled
the
Commission
to
use
the
implementation
reports
for
2000
and
information
available
mainly
through
the
Monitoring
Committees
to
discuss
with
the
managing
authorities
the
aspects
most
relevant
to
implementation:
application
of
the
project
selection
criteria
matrices
appropriate
to
the
priorities
established
at
the
level
of
the
measures,
improving
the
monitoring
and
inspection
systems,
the
proposed
arrangements
for
complying
with
the
financing
plans
adopted
and
the
monitoring
of
aid
schemes.
TildeMODEL v2018
Indikatoren
für
die
Effizienz,
die
auf
Einheitskosten
beruhen
-
auf
der
Maßnahmenebene
aufgeschlüsselt
nach
Art
der
Aktionen
und
der
Zielgruppen
-
wären
für
«Kosten/Nutzenanalysen»
sachdienlicher.
Efficiency
indicators
based
on
unit
costs
disaggregated
by
types
of
actions
and
target
groups
at
the
level
of
measures
would
be
more
relevant
for
cost-benefit
analysis.
EUbookshop v2
Schnittstellen
seien
die
strikte
Ableitung
von
Kommunikationszielen
aus
den
Unternehmenszielen
sowie
davon
abgeleitete
Zielkaskaden
mit
konkreten
Kennzahlen
auf
Maßnahmenebene.
Interfaces
are
strict
derivation
of
communication
goals
from
corporate
goals
and
the
emergent
goal
cascades
with
specific
key
performance
indicators
at
the
implementation
level.
ParaCrawl v7.1