Translation of "Maßnahmenprogramm" in English
Das
Maßnahmenprogramm
sollte
entsprechende
Vorkehrungen
umfassen.
Measures
with
the
aim
of
doing
so
should
be
included
in
the
programme
of
measures.
JRC-Acquis v3.0
Das
Maßnahmenprogramm
zur
Umsetzung
des
Reziprozitätsprinzips
äußert
sich
zum
anwendbaren
Recht
nicht
definitiv.
As
a
general
matter,
the
program
of
mutual
recognition
does
not
prejudge
the
question
of
applicable
law.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
dieses
Maßnahmenprogramm
genehmigen,
das
spätestens
2018
durchgeführt
werden
sollte.
The
Commission
will
approve
this
programme
of
measures,
which
should
enter
into
operation
by
2018
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Geplant
ist
ein
umfassendes
Maßnahmenprogramm
für
„intelligente“
Investitionen.
The
Plan
sets
out
a
comprehensive
programme
to
direct
action
to
"smart"
investment.
TildeMODEL v2018
Das
Maßnahmenprogramm
des
Rates
orientiert
sich
an
folgenden
Parametern:
The
programme
of
Council
measures
is
defined
by
the
following
parameters:
TildeMODEL v2018
In
der
nordirischen
Hauptstadt
Belfast
wurde
ein
integriertes
Maßnahmenprogramm
zur
Stadterneuerung
eingeleitet.
In
Belfast,
the
capital
of
Northern
Ireland,
an
integrated
programme
of
urban
renewal
measures
has
been
introduced.
EUbookshop v2
Langfristig
wird
F4E
ein
Maßnahmenprogramm
durchführen,
das
dem
Bau
eines
Demonstrationsfusionsreaktors
dient.
Over
the
longer
term,
F4E
will
implement
a
programme
of
activities
aimed
at
constructing
a
demonstration
fusion
reactor.
EUbookshop v2
Jeder
Plan
enthält
ein
abgestimmtes
Maßnahmenprogramm,
um
das
2015-Ziel
zu
erreichen.
Each
plan
will
come
up
with
an
agreed
programme
of
actions
to
meet
the
2015
target.
EUbookshop v2
Der
Bewirtschaftungsplan
und
das
Maßnahmenprogramm
müssen
im
Sechs-
Jahres-Rhythmus
fortgeschrieben
werden.
The
management
plan
and
the
programme
of
measures
must
be
updated
at
six-yearly
intervals.
ParaCrawl v7.1
Ein
umfassendes
Maßnahmenprogramm
zur
nachhaltigen
Verbesse-rung
der
Ergebnissituation
wurde
eingeleitet.
A
comprehensive
programme
of
measures
to
sustainably
improve
the
earnings
situation
has
been
launched.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
ein
Maßnahmenprogramm
für
Gäste
jeden
Alters.
There
is
also
a
programme
of
activities
available
to
guests
of
all
ages.
ParaCrawl v7.1
Zur
Steigerung
der
Effizienz
wurde
in
2011
ein
Maßnahmenprogramm
ge-startet.
The
Company
started
an
action
program
in
2011
to
increase
efficiency.
ParaCrawl v7.1
Und
mit
der
Berufsausbildung
in
außerbetrieblichen
Einrichtungen
ein
spezielles
Maßnahmenprogramm
geschnürt.
And
with
apprenticeships
in
external
facilities
we
have
put
together
a
special
programme
of
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
ATP
Academy
ist
ein
beispielloses
Maßnahmenprogramm
zur
Aus-
und
Weiterbildung
unserer
Mitarbeiter_innen.
The
ATP
Academy
is
an
exemplary
programme
of
measures
for
the
training
and
continuing
professional
development
of
our
employees.
ParaCrawl v7.1
Maßnahmenprogramm
zum
Abbau
der
Finanzverbindlichkeiten
aufgestellt.
Program
of
measures
to
further
debt
reduction
established.
ParaCrawl v7.1
Für
jeden
Kernbereich
ist
ein
umfassendes
Maßnahmenprogramm
definiert.
A
comprehensive
package
of
measures
has
been
defined
for
each
core
area.
ParaCrawl v7.1
Seite
drucken
Strategisches
Maßnahmenprogramm
(C7)
Strategic
programme
of
measures
(C7)
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalerhöhung
ergänzt
das
aufgesetzte
Maßnahmenprogramm.
The
capital
increase
supplements
the
performance
program.
ParaCrawl v7.1
Das
Maßnahmenprogramm
könnte
auch
über
den
Sozialfonds
oder
eine
harmonisierte
Abgabe
auf
Pflanzenschutzmittel
finanziert
werden.
The
action
programme
can
also
be
funded
under
the
Social
Fund
or
through
a
harmonised
levy
on
pesticides.
TildeMODEL v2018
Um
diesen
Missstand
zu
beseitigen,
wird
ein
Maßnahmenprogramm
zur
gegenseitigen
Anerkennung
strafrechtlicher
Entscheidungen
umgesetzt.
To
tackle
this
a
programme
of
measures
for
the
mutual
recognition
of
criminal
law
decisions
is
being
implemented.
TildeMODEL v2018
Spätestens
2016
entwickelt
jeder
Mitgliedstaat
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Erreichung
eines
„guten
Umweltzustands“.
By
2016
at
the
latest,
each
Member
State
will
develop
a
programme
of
measures
designed
to
achieve
“good
environmental
status”.
TildeMODEL v2018
Das
Forum
erweitert
das
bereits
seit
langem
bestehende
Maßnahmenprogramm
der
Kommission
für
den
Katastrophenschutz.
The
Forum
extends
the
Commission's
now
long
established
policy
programme
in
Civil
Protection.
TildeMODEL v2018
Sie
beinhaltet
ein
Maßnahmenprogramm
zur
Verbesserung
des
Zuflusses
von
Privatkapital
in
Unternehmen
und
Infrastrukturinvestitionen.
It
proposes
a
programme
of
measures
to
enhance
the
flow
of
private
capital
to
companies
and
infrastructure
investment.
TildeMODEL v2018
Das
Maßnahmenprogramm
betrifft
folgende
Fragen:
The
programme
of
measures
relates
to
the
following:
TildeMODEL v2018
Das
Weißbuch
hat
nicht
den
Ehrgeiz,
ein
Maßnahmenprogramm
vorzulegen:
Weder
kennt
die
Kommission
ein
Patentrezept,
The
White
Paper's
purpose
is
not
to
put
forward
a
programme
of
measures,
for
the
Commission
has
no
miracle
remedies
to
propound.
TildeMODEL v2018
Das
Gesetzespaket
entspricht
einem
Maßnahmenprogramm,
das
im
letzten
Februar
beschlossen
wurde,
und
ergänzt
es.
The
legislative
package
follows
and
complements
a
policy
programme
that
was
adopted
last
February.
TildeMODEL v2018
Daran
anschließend
koordinierte
die
Klima-Allianz
Deutschland
das
„Maßnahmenprogramm
Klimaschutz
2030
der
deutschen
Zivilgesellschaft“.
Climate
Alliance
Germany
then
coordinated
the
"Climate
Protection
2030
Action
Programme
of
German
Civil
Society".
WikiMatrix v1