Translation of "Maßnahmenebene" in English

Die Mitgliedstaaten können Unterabsatz 1 entweder auf Programmebene oder auf Maßnahmenebene anwenden.
Member States may apply the first subparagraph either at the programme or at the measure level.
DGT v2019

Noch deutlicher wird die große Vielfalt der Ziel-3-Programmplanung auf der Maßnahmenebene.
The great diversity in Objective 3 programmes becomes even more pronounced at the measure level.
EUbookshop v2

Anschließend wurden politische Szenarien auf jeder Maßnahmenebene kombiniert, um alternative Politikoptionen zu generieren.
Second, policy options alternatives have been generated through combinations of policy scenarios at each level of action.
TildeMODEL v2018

In den meisten Mitgliedstaaten waren die Ergebnisse auf der Maßnahmenebene im Vergleich zur Planung zufriedenstellend.
In most of the Member States the results achieved at the level of operations were satisfactory compared to what was planned.
TildeMODEL v2018

Auf Maßnahmenebene bleiben die Zahlungen für Agrarumweltmaßnahmen (Maßnahme 214) die wichtigste Maßnahme, die 20,3 Mrd. EUR für den gesamten Zeitraum ausmacht.
At measure level, the main measure remains the agri-environment payments (214) which accounts for 20.3 billion EUR for the whole period.
TildeMODEL v2018

Auf zusätzliche Details wie die derzeitige so genannte „Ergänzung zur Programmplanung“ als auch auf das Management auf Maßnahmenebene würde verzichtet.
Additional detail, reflected today in the so-called “programme complement” would be abandoned as well as the management by measure.
TildeMODEL v2018

Die Zahlungen werden auf Schwerpunktebene ausgeführt und nicht mehr auf Maßnahmenebene, wie das der Fall heute ist.
Indeed, payments will be operated at the level of the priorities, and no longer at the level of the measures as it is the case today.
TildeMODEL v2018

Die Finanzplanung, die Festsetzung des Beteiligungssatzes und der EU-Erstattungen erfolgen jetzt auf einer höheren Ebene (auf Ebene des Programms oder der Prioritätsachsen, und nicht mehr auf Maßnahmenebene wie bisher).
The financial plans, the setting of the intervention rate and EU reimbursements will now be made at a higher level (at programme or priority axis level, instead of at measure level, as before).
TildeMODEL v2018

Um gemäß Artikel 4 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 dafür zu sorgen, dass dieselbe Maßnahme nicht im Rahmen beider Fonds gefördert wird, muss auf Maßnahmenebene eine genaue Abgrenzung geschaffen werden.
To ensure exclusion of double funding of the same measure under these two funds, as foreseen in Article 4(3) of Regulation (EC) No 479/2008, a clear demarcation line should be established at the level of the operations.
DGT v2019

Bei der Maßnahme gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffer iv der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 muss der Kontrollsatz von 5 % jedoch auf Maßnahmenebene erreicht werden.
However, for the measure set out in Article 36(a)(iv) of Regulation (EC) No 1698/2005 the 5 % rate shall be achieved at measure level.
DGT v2019

In Bezug auf die Vor-Ort-Kontrollen bei der Maßnahme gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffer iv der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 ist zu präzisieren, dass der Mindestkontrollsatz von 5 % auf Maßnahmenebene erreicht werden muss.
As regards on-the-spot checks relating to the measure set out in Article 36(a)(iv) of Regulation (EC) No 1698/2005, it should be clarified that the 5 % minimum requirement has to be achieved at the measure level.
DGT v2019

Bei der Maßnahme gemäß Artikel 36 Buchstabe a Ziffer iv der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 muss dieser Mindestkontrollsatz jedoch auf Maßnahmenebene erreicht werden.
However, for the measure set out in Article 36(a)(iv) of Regulation (EC) No 1698/2005 this minimum requirement has to be achieved at the measure level.
DGT v2019

Sie boten der Kommission die Möglichkeit, auf Basis der Durchführungs­berichte zum Jahr 2000 und der nach den Sitzungen der Begleitausschüsse vorliegenden Angaben die wesentlichen Aspekte der Durchführung mit den Verwal­tungsbehörden zu erörtern (Verwendung von Kriterien für die Projektauswahl, die mit den auf Maßnahmenebene festgelegten Schwerpunkten im Einklang stehen, Verstärkung der Begleit- und Kontrollsysteme, Maßnahmen, die die Einhaltung der verabschiedeten Finanzpläne gewährleisten, Überwachung der Beihilferegelungen).
They enabled the Commission to use the implementation reports for 2000 and information available mainly through the Monitoring Committees to discuss with the managing authorities the aspects most relevant to implementation: application of the project selection criteria matrices appropriate to the priorities established at the level of the measures, improving the monitoring and inspection systems, the proposed arrangements for complying with the financing plans adopted and the monitoring of aid schemes.
TildeMODEL v2018

Indikatoren für die Effizienz, die auf Einheitskosten beruhen - auf der Maßnahmenebene aufgeschlüsselt nach Art der Aktionen und der Zielgruppen - wären für «Kosten/Nutzenanalysen» sachdienlicher.
Efficiency indicators based on unit costs disaggregated by types of actions and target groups at the level of measures would be more relevant for cost-benefit analysis.
EUbookshop v2

Schnittstellen seien die strikte Ableitung von Kommunikationszielen aus den Unternehmenszielen sowie davon abgeleitete Zielkaskaden mit konkreten Kennzahlen auf Maßnahmenebene.
Interfaces are strict derivation of communication goals from corporate goals and the emergent goal cascades with specific key performance indicators at the implementation level.
ParaCrawl v7.1