Translation of "Maßnahmenbündel" in English
Dieses
Problem
wird
nicht
durch
eine
Einzelmaßnahme
gelöst,
sondern
durch
ein
Maßnahmenbündel.
There
is
no
single
measure
that
will
solve
this
problem,
it
needs
a
combination
of
measures.
Europarl v8
Daher
wird
für
das
vorgeschlagene
Maßnahmenbündel
das
Rechtsinstrument
der
Richtlinie
empfohlen.
It
is
recommended
that
the
legal
instrument
of
a
Directive
be
used
for
the
package
of
proposed
measures.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeinen
Ziele
des
Programms
sollen
mit
Hilfe
nachstehender
Maßnahmenbündel
verfolgt
werden:
The
general
objectives
of
the
programme
are
to
be
pursued
by
means
of
the
following
groups
of
actions:
TildeMODEL v2018
Die
Vorschläge
der
Kommission
betreffen
drei
einander
ergänzende
Maßnahmenbündel:
The
Commission's
proposals
centre
upon
three
complementary
actions:
TildeMODEL v2018
Einfache,
verbesserungsfähige
Maßnahmen
sind
einem
scheinbar
perfekten,
aber
unrealistischen
Maßnahmenbündel
vorzuziehen.
Simple
measures
which
can
be
refined
later
are
preferable
to
apparently
perfect
but
impractical
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
schlägt
zwei
Maßnahmenbündel
zur
Verringerung
der
Beifänge
vor:
The
Commission
is
proposing
two
main
sets
of
measures
to
curb
by-catches:
TildeMODEL v2018
Zur
besseren
Umsetzung
der
Leitlinien
wurde
ein
neues
Maßnahmenbündel
angenommen.
A
new
set
of
measures
to
improve
implementation
of
the
guidelines
has
been
adopted.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
enthält
ein
umfassendes
Maßnahmenbündel
zur
Unterstützung
von
Unternehmen
in
den
Fördergebieten.
The
scheme
establishes
a
comprehensive
package
of
aid
measures
to
support
the
development
of
businesses
in
the
assisted
regions.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
enthält
ein
umfassendes
Maßnahmenbündel
zur
Unterstützung
von
Unternehmen
in
Fördergebieten.
The
scheme
establishes
a
comprehensive
package
of
aid
measures
to
support
the
development
of
businesses
in
the
assisted
regions.
TildeMODEL v2018
Das
vorgesehene
Maßnahmenbündel
ergänzt
die
im
Gemeinschaftlichen
Förderkonzept
für
Portugal
enthaltenen
Maßnahmen.
The
range
of
actions
completes
those
included
in
the
Community
Support
Framework
for
Portugal.
TildeMODEL v2018
Es
muß
mit
einem
ganzen
Maßnahmenbündel
gelöst
werden.
It
will
be
solved
by
a
whole
host
of
measures.
EUbookshop v2
Ein
weiteres
Maßnahmenbündel
sei
in
Vorbereitung
und
soll
im
Juni
genehmigt
werden.
Another
package
was
being
prepared
for
adoption
in
June.
EUbookshop v2
Allerdings
war
das
Maßnahmenbündel
nicht
umfassend
genug,
um
für
Stabilisierung
zu
sorgen.
This
policy
package
was
not
sufficiently
comprehensive
to
ensure
stabilization,
however.
EUbookshop v2
Das
uns
vorliegende
Maßnahmenbündel
zum
Rindfleisch
ist
schlecht.
The
package
on
beef
before
us
today
is
a
bad
one.
EUbookshop v2
Für
jeden
Grundpfeiler
wird
ein
Maßnahmenbündel
vorgeschlagen.
A
set
of
measures
is
suggested
for
each
pillar.
EUbookshop v2
Im
Jahr
2017
war
dieses
Konzept
und
ein
erstes
Maßnahmenbündel
verabschiedet
worden.
This
strategy
and
the
first
package
of
measures
were
adopted
in
2017.
ParaCrawl v7.1