Translation of "Müllverwertung" in English

Das Resort hat eine eigene Müllverwertung, um alle festen Abfälle zu behandeln.
The Resort operates a garbage station to handle all solid waste materials.
ParaCrawl v7.1

So schafft die kreative Müllverwertung Arbeitsplätze.
This is how creative waste recycling creates jobs.
ParaCrawl v7.1

Dabei setzt sie insbesondere bei Lichteffizienz, Müllverwertung und Trinkwasserversorgung den Hebel an.
It especially engages in lighting efficiency, garbage management and drinking water.
ParaCrawl v7.1

Abwasserentsorgung, Müllverwertung und Recycling sind hier nur ein paar der wichtigen Schlagwörter.
Wastewater disposal, waste recycling and recycling are just keywords.
ParaCrawl v7.1

Unsere Philosophie dreht sich komplett um einen modernen Ansatz bei der Müllverwertung.
Our philosophy is all about the modern approach to waste recycling.
ParaCrawl v7.1

Bei der Müllverwertung kann es andererseits vorkommen, daß die Pyrolyseanlage oder die Verbrennungsanlage zeitweise stillstehen.
On the other hand, with solid waste exploitation it can occur that the pyrolysis or combustion unit is temporarily shut down.
EuroPat v2

Die Kernkompetenzen liegen bei Strom, Gas, Wärme, thermische Müllverwertung und Wasser.
The core authority is with river, gas, warmth, thermal garbage dressing and water.
ParaCrawl v7.1

In der Müllverwertung Borsigstraße in Hamburg wurde eine kontinuierlich arbeitende Quecksilbermessung direkt hinter dem Kessel installiert.
A continuous mercury measurement system was installed directly behind the boiler at the Borsigstraße incineration plant in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Allerdings muss Griechenland beständig über diese Maßnahmen hinausgehen und sich von der Deponie als der vorwiegenden Option der Abfallwirtschaft weg und hin zu einer modernen Strategie zur Abfallbewirtschaftung bewegen, die auf der Müllverwertung und dem Recycling basiert.
However, Greece must steadily go beyond these measures and move away from landfill as a predominant waste management option towards a modern waste management policy based on waste recovery and recycling.
Europarl v8

Frankreich ist dabei, sich einen gesetzlichen Rahmen für die Müllverwertung und -Verbrennung unter Rückgewinnung von Energie zu schaffen.
Legislation concerning waste management and incineration with energy recovery is progressively being introduced in France.
EUbookshop v2

Schließlich wurde im Bereich des Umweltschutz die Müllverwertung um 75% erhöht und damit die Lebensbedingungen von mehr als 4 Mio Menschen positiv beeinflußt.
Finally, as regards environmental protection, waste treatment capacity has been increased by 75%, thus affecting favourably the living conditions of more than 4 million persons.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Umwelt waren die wichtigen Prioritäten des Kohäsionsfonds in Spa nien die folgenden: Wasserversorgung, Aufbereitung von Abwasser und städtische Müllverwertung, Schutz und Entwicklung der Küsten und der städtischen Umwelt.
As regards the environment, the main priorities in the Cohesion Fund's operation in Spain were the following: water supply, treatment of waste water and urban waste, protection and development of the coastline and urban environment.
EUbookshop v2

Die Erfindung bezweckt, die Müllverwertung energetisch günstiger zu betreiben, insbesondere so, daß für die Stützbrenner kein oder nur eine geringe Menge Öl oder Erdgas benötigt wird.
The object of the invention is to make solid waste utilization more energy efficient, particularly so that no or very little oil or natural gas is needed for the back-up burners.
EuroPat v2

Schließlich hat die Bank in zahlreichen Städten Mittel für die Müllverwertung und die damit ermöglichte Erzeugung von Energie für Fernwärmenetze sowie für die Abwasseraufbereitung zur Verfügung gestellt.
In many towns the Bank has funded schemes to recycle waste as fuel for district heating networks as well as wastewater treatment projects.
EUbookshop v2

Ferner ist ein Verfahren zur thermischen Müllverwertung durch Pyrolyse und Verbrennung bekannt, bei dem die Pyrolysegase unbehandelt in einem mit Pyrolysekoks beschickten Brenngasreaktor geführt, darin gecrackt und als Gemisch mit dem Reaktorgas etwa in einem Gasmotor verbrannt werden.
Furthermore, a method is known for thermal solid waste exploitation through pyrolysis and combustion in which the pyrolysis gases are taken untreated into a combustion reactor lined with pyrolysis coke, where it is cracked and burned as a mixture with the reactor gas as in a gas motor.
EuroPat v2

Zweitens sehen wir die Gefahr, daß die technische Entwicklung durch derartige Vorschriften gehemmt und einge schränkt wird, wo wir doch heute noch gar nicht wissen, in welche Richtung etwa die Müllverwertung und die Rohstoffausbeute aus dem Abfall in den nächsten Jahren gehen wird.
Secondly, we think there is a danger of technical developments being hampered and restricted by regulations of this kind at a time when we do not really know what the next few years has in store for waste recyling and recovered raw materials.
EUbookshop v2

Dazu gehört der verantwortungsvolle Umgang mit allen in der Produktion benötigten Rohstoffen genauso, wie ein konsequentes System zur Müllverwertung und Recycling.
This includes dealing responsibly with all raw materials required in production in exactly the same way as a consistent system for waste reuse and recycling.
ParaCrawl v7.1

Mit über 40 Jahren Betriebszugehörigkeit bei der MVB und ihren Vorgängern, konnte man seine große Leidenschaft für die Müllverwertung förmlich spüren.
With over 40 years of experience at the MVB and its predecessors, his passion for waste recycling was tangible.
ParaCrawl v7.1

Gute Investitionschancen für deutsche Unternehmen bieten sich im Bereich Erneuerbare Energien, im Dienstleistungssektor sowie in den Bereichen Gesundheit und Tourismus sowie Grüne Technologien (z.B. Müllverwertung).
There are good investment opportunities for German companies in the renewable energy, service, health care and tourism sectors as well as in green technologies (e.g. waste recycling).
ParaCrawl v7.1

Weitere Maßnahmen umfassen das betriebliche Gesundheitsmanagement wie z.B. Sportangebote, Beratungen zu Ernährung und zur Arbeitsplatzgestaltung oder die Abfallvermeidung im Büroalltag sowie die Müllverwertung.
Other measures include corporate health management such as opportunities to engage in sport, advice on nutrition and workplace design, or avoiding waste in everyday work and recycling.
ParaCrawl v7.1

Die Eröffnung des Wissenschafts- und Innovationshauses wurde begleitet von den ersten indischen DWIH Lectures, in denen renommierte Wissenschaftler Einblicke in ihre Forschungsarbeiten im Bereich der Ingenieurwissenschaften, Systembiologie und supramolekulare Chemie gaben, sowie durch einen Science Slam, in dem Nachwuchswissenschaftler ihre Forschungsthemen wie zeitgenössische deutsche Popliteratur, Müllverwertung und Grenzziehungen in Chromosomen und zwischen Staaten in origineller Weise auf die Bühne brachten.
The opening of the German House included the first DWIH lectures in which renowned researchers provided a glimpse into their research in engineering sciences, system biology, and supramolecular chemistry as well as a “Science Slam” in which early career researchers gave original talks on their research topics such as contemporary German pop literature, waste recovery, and demarcations in chromosomes and between nations.
ParaCrawl v7.1

Einen Großteil unseres Energiebedarfs decken wir, gemeinsam mit dem Zweckverband Müllverwertung Schwandorf, durch den Einsatz regenerativer Energie.
Most of our energy requirements are met together with the Schwandorf Association for Waste Incineration through the use of renewable energy.
ParaCrawl v7.1