Translation of "Möglichst vollständiges bild" in English
Auf
diese
Weise
entsteht
ein
möglichst
vollständiges
Symptom-Bild
des
Patienten
und
seiner
Krankheit.
By
doing
so,
a
most
complete
symptom
picture
of
the
patient
and
his
sickness
is
built.
ParaCrawl v7.1
Die
vorliegende
Ausgabe
von
Sigma
soll
ein
möglichst
wirklichkeitsgetreues
und
vollständiges
Bild
des
regionalen
Medstat-Programms
vermitteln.
This
issue
of
Sigma
outlines
the
regional
Medstat
programme
as
fully
and
faithfully
as
possible.
EUbookshop v2
Um
ein
möglichst
vollständiges
Bild
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zu
geben,
werden
Informationen
zu
Schadensindikatoren,
für
die
Informationen
für
den
gesamten
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
verfügbar
waren,
nachstehend
ebenfalls
erläutert.
However,
in
order
to
provide
a
complete
picture
of
the
situation
of
the
Community
industry,
for
those
indicators
for
which
reliable
information
was
available
for
the
Community
industry
as
a
whole,
this
information
has
also
been
provided
below.
DGT v2019
Um
ein
möglichst
vollständiges
Bild
vom
Programm-Management
zu
gewinnen,
beschlossen
die
zuständigen
Kommissare
auf
Initiative
des
Generaldirektors
für
Personal,
die
Untersuchung
zu
erweitern.
In
order
to
get
the
most
complete
picture
of
the
programme
management
the
competent
Commissioners
decided
to
complete
the
inquiry
at
the
initiative
of
the
Director-General
for
Personnel.
Europarl v8
Andererseits
erkennt
die
Kommission
an,
dass
die
Antworten
der
Gemeinschaft
auf
die
Anmeldungen
der
Einfuhr
von
dem
PIC-Verfahren
unterliegenden
Chemikalien
uns
außerdem
ein
möglichst
vollständiges
Bild
vermitteln
sollten.
On
the
other
hand,
the
Commission
recognises
that
Community
import
responses
for
PIC
chemicals
should,
additionally,
give
us
as
complete
a
picture
as
possible.
Europarl v8
Die
in
diesem
Grünbuch
gestellten
Fragen
sollen
die
Kommission
in
die
Lage
versetzen,
sich
ein
möglichst
vollständiges
Bild
von
der
Situation
zu
verschaffen
und
sich
über
die
Initiativen
klar
zu
werden,
die
sie
eventuell
im
Anschluß
an
die
Befragung
ergreifen
wird.
The
questions
put
in
this
Green
Paper
are
intended
to
enable
the
Commission
to
form
as
comprehensive
a
view
as
possible
of
the
situation
and
to
clarify
it
through
such
measures
as
it
may
take
at
the
end
of
the
consultation
exercise.
TildeMODEL v2018
Um
ein
möglichst
vollständiges
Bild
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zu
geben,
werden
aber
Indikatoren,
für
die
zuverlässige
Informationen
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
insgesamt
verfügbar
waren,
nachstehend
ebenfalls
erläutert.
However,
in
order
to
provide
a
complete
picture
of
the
situation
of
the
Community
industry,
for
those
indicators
for
which
reliable
information
was
available
for
the
Community
industry
as
a
whole,
this
information
has
also
been
provided
below.
DGT v2019
Angesichts
der
beschriebenen
Vielfalt
bei
den
Einführern
und
um
ein
möglichst
vollständiges
Bild
zu
erhalten,
wurde
die
Lage
der
Einführer
unter
unterschiedlichen
Gesichtspunkten
betrachtet.
In
view
of
the
diversity
amongst
importers,
as
described
above,
and
in
order
to
capture
a
picture
as
complete
as
possible,
the
situation
of
importers
has
been
analysed
from
several
different
angles.
DGT v2019
Um
ein
möglichst
vollständiges
Bild
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
zu
erhalten,
wurden
Informationen
über
die
gesamte
Tätigkeit
im
Zusammenhang
mit
der
gleichartigen
Ware
analysiert,
und
anschließend
wurde
geprüft,
ob
die
Produktion
für
den
Eigenverbrauchsmarkt
oder
den
freien
Markt
bestimmt
war.
In
order
to
provide
a
picture
as
complete
as
possible
of
the
situation
of
the
Union
industry,
data
have
been
analysed
for
the
entire
activity
of
the
like
product
and
it
was
subsequently
determined
whether
the
production
was
destined
for
captive
use
or
free
market.
DGT v2019
Um
ein
möglichst
vollständiges
Bild
der
Lage
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zu
geben,
werden
Indikatoren,
für
die
zuverlässige
Informationen
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
insgesamt
verfügbar
waren,
nachstehend
ebenfalls
erläutert.
However,
in
order
to
provide
a
complete
picture
of
the
situation
of
the
Community
industry,
for
those
indicators
for
which
reliable
information
was
available
for
the
Community
industry
as
a
whole,
this
information
has
also
been
provided
below.
DGT v2019
Um
die
Entwicklung
einer
besseren
Zusammenarbeit
und
gemeinsamer
Konzepte
zu
erleichtern,
ersuchten
die
Minister
die
zuständigen
Vorbereitungsgremien
des
Rates
sowie
die
Kommission,
die
bereits
eingeleiteten
Beratungen
voranzubringen,
damit
ein
möglichst
vollständiges
Bild
der
Sachlage
verfügbar
ist.
To
facilitate
the
development
of
better
cooperation
and
common
approaches
,
ministers
requested
the
relevant
Council
preparatory
bodies,
as
well
as
the
Commission,
to
take
forward
work
already
underway
in
order
to
get
the
most
complete
picture
possible.
TildeMODEL v2018
Um
ein
möglichst
vollständiges
Bild
der
Beschränkungen
des
Zugangs
zu
und
der
Ausübung
von
reglementierten
Berufen
zu
geben,
wird
ebenfalls
heute
ein
Bericht
über
die
Ergebnisse
des
im
Rahmen
der
Dienstleistungsrichtlinie
durchgeführten
Peer-Reviews
der
Vorschriften
zu
Rechtsform,
Beteiligungsverhältnissen
und
Preisen
veröffentlicht.
In
order
to
provide
a
more
complete
picture
of
the
barriers
affecting
the
access
to
and
exercise
of
regulated
professions,
a
report
on
the
findings
of
the
peer
review
on
legal
form
and
shareholding
requirements
conducted
under
the
Services
Directive
is
also
published
today.
TildeMODEL v2018
Da
das
Ziel
aller
Maßnahmen
die
Schaffung
offener
und
vom
Wettbewerb
geprägter
Telekommunikationsmärkte
ist,
wird
sich
die
Kommission
in
künftigen
Berichten
auf
Indikatoren
konzentrieren,
die
ein
möglichst
vollständiges
Bild
unter
anderem
davon
bieten,
wie
neu
in
den
Markt
eingetretene
Unternehmen
und
etablierte
Unternehmen
abschneiden,
wie
sich
die
Preise
entwickeln
und
wie
die
Kundeninteressen
erfüllt
werden.
Finally,
since
the
whole
object
of
the
exercise
is
open
and
competitive
telecoms
markets,
the
Commission
will
focus
in
future
reports
on
indicators
designed
to
give
the
fullest
possible
picture
of,
amongst
others,
how
new
entrants
and
former
incumbents
are
faring,
how
prices
are
evolving,
and
how
consumers
are
being
served.
TildeMODEL v2018
Um
die
Ergebnisse
der
Studie
und
der
offenen
Konsultation
zu
ergänzen
und
ein
möglichst
vollständiges
Bild
der
aktuellen
Wirklichkeit
im
Binnenmarkt
für
Dienstleistungen
zeichnen
zu
können,
wurden
noch
weitere
Informationsquellen
ausgewertet.
In
order
to
complement
the
open
consultation
and
the
survey
and
provide
as
full
a
picture
as
possible
of
the
reality
of
the
Internal
Market
in
services
today,
information
was
also
drawn
from
other
sources.
TildeMODEL v2018
Aber
die
Schichtarbeit
ist
so
unlösbar
mit
der
soziologischen
Struktur
jeder
Region,
jedes
Sektors
und
manchmal
sogar
der
Unternehmen
verbunden,
ist
so
oft
integraler
Bestandteil
des
Wirtschaftspotentials
und
der
Wettbewerbswaffen
eines
Unternehmens,
eines
Sektors
oder
einer
Region,
daß
denjenigen,
die
die
Entscheidungen
treffen,
unbedingt
ein
möglichst
vollständiges
und
genaues
Bild
geliefert
werden
muß.
But
shiftwork
is
such
an
intricate
part
of
the
sociological
environment
of
each
region,
sector
or
sometimes
even
each
company,
it
is
often
an
integral
part
of
the
economic
potential
and
competitiveness
of
a
company,
sector
or
region,
that
therefore,
in
our
opinion,
it
is
indispensable
to
present
to
those
who
take
the
decisions
the
most
complete
and
specific
view
possible.
EUbookshop v2
Natürlich
bemüht
sich
die
Kommission
bei
der
Vergabe
eines
Studienauftrags
nach
außen
um
ein
möglichst
vollständiges
Bild
der
Lage
in
den
verschiedenen
Mitgliedstaaten,
um
Informationen
zusammenzutragen,
die
ihrer
künftigen
gesetzgeberischen
Arbeit
dienen.
When
the
Commission
entrusts
a
study
to
an
outside
contractor
to
obtain
information
that
will
serve
as
the
basis
for
its
future
legislative
work,
it
obviously
takes
great
pains
to
obtain
a
comprehensive
picture
of
the
situation
in
the
different
Member
States.
EUbookshop v2
Dieser
Fragebogen
sollte
ein
möglichst
vollständiges
Bild
der
gegenwärtigen
Praktiken
und
Probleme
im
Zusammenhang
mit
der
Abwicklung
der
beiden
Unterprogramme
vermitteln.
The
aim
of
this
questionnaire
was
to
obtain
as
complete
a
picture
as
possible
on
current
practices
and
problems
relating
to
the
management
of
the
two
subprogrammes.
EUbookshop v2