Translation of "Mätresse" in English
Sie
war
die
erste
offizielle
Mätresse
eines
französischen
Herrschers.
She
has
been
referred
to
as
the
first
official
mistress
of
a
French
monarch.
Wikipedia v1.0
Friedrich
I.
überließ
es
der
Gräfin
von
Wartenberg,
seiner
Mätresse.
Friedrich
I
presented
it
to
Countess
Wartenberg,
his
mistress.
Wikipedia v1.0
Madame
de
Pompadour
war
eine
Mätresse
Ludwigs
XV.
Madame
de
Pompadour
was
Louis
XV's
mistress.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
wenn
man
bei
seiner
Mätresse
ist,
verliert
man
jedes
Zeitgefühl.
I
understand,
when
one
is
with
one's
mistress,
one
loses
all
track
of
time.
OpenSubtitles v2018
An
Ihrer
Stelle
ist
die
Mätresse
von
Sacchi
verhaftet
worden.
They
arrested
Sacchi's
mistress.
OpenSubtitles v2018
Wer
der
Frau
Nerze
schenkt,
gibt
der
Mätresse
1,5
Millionen.
If
you
spoil
your
wife,
you
can't
refuse
your
mistress.
OpenSubtitles v2018
Die
Meisterin
war
einst
eine
Mätresse
des
früheren
Fürsten.
I
believe
she
was
the
mistress
of
the
prior
lord.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Euch
nicht
als
meine
Mätresse.
I
don't
want
you
to
be
my
mistress.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gedacht,
ich
würde
Euch
überzeugen,
meine
Mätresse
zu
sein.
I
thought
I'd
convince
you
to
be
my
mistress.
OpenSubtitles v2018
Das
Cortez
ist
eine
selbstsüchtige
Mätresse,
John.
The
Cortez
is
a
selfish
mistress,
John.
OpenSubtitles v2018
Grüßen
Sie
Ihre
Frau
und
Ihre
Mätresse
von
mir.
Give
my
regards
to
the
wife
and
the
mistress.
OpenSubtitles v2018
Denkst
du,
es
war
einfach
des
Königs
Mätresse
zu
sein?
Do
you
think
it
was
easy
being
the
king's
mistress?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
deine
Frau
freigesprochen,
obwohl
sie
deines
Vaters
Mätresse
war.
You
absolved
your
wife,
even
though
she
was
your
father's
mistress.
OpenSubtitles v2018
Er
war
dabei
zu
versuchen,
seiner
Mätresse
treu
zu
sein.
He
was
going
to
try
to
be
faithful
to
his
mistress.
OpenSubtitles v2018
Ob
die
Kerzen
die
junge
Mätresse
in
Verzückung
versetzen.
If
the
melted
candles
pleased
his
young
mistress.
OpenSubtitles v2018
Das
höre
ich
gern
von
meiner
Mätresse.
From
my
mistress.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihr,
dass
des
Königs
Mätresse
sich
gern
mit
ihr
treffen
würde.
Well,
tell
her
that
the
king's
mistress
would
very
much
like
a
meeting.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
Paris,
und
sie
ist
die
Mätresse
des
Königs.
She
lives
in
Paris,
mistress
to
the
King.
OpenSubtitles v2018
Nicht,
wenn
Sie
ihr
bloß
eine
Stelle
als
Ihre
Mätresse
bieten
können.
Not
when
all
you
have
to
offer
is
a
job
as
your
mistress.
No.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
meine
Mätresse,
Lady
Kenna.
You...
are
my
mistress,
Lady
Kenna.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Diane
de
Poitiers,
des
Königs
Mätresse.
That's
Diane
de
Poitiers,
the
king's
mistress.
OpenSubtitles v2018
Er
bat
mich,
seine
offizielle
Mätresse
zu
sein.
What
I
think
is
that
he's
asked
me
to
be
his
official
mistress.
OpenSubtitles v2018