Translation of "Münzrecht" in English

Gemeinsam mit anderen Städten erhielt Bleckede 1293 das Münzrecht verliehen.
In 1293 the Saxon dukes granted Bleckede - together with other towns - the privilege of coinage.
Wikipedia v1.0

Für seine Stadt Babenhausen erhielt er das Münzrecht.
The king also granted him the right of minting for the city of Babenhausen.
Wikipedia v1.0

Gleichzeitig erhielt die Stadt das Markt- und Münzrecht.
At the same time the town of Nienburg received the rights of holding a market and of minting coins.
Wikipedia v1.0

Und selbstverständlich nahm das neue Stadtregiment sofort das Münzrecht unter seine Aufsicht.
Of course, the new city regiment immediately assumed minting rights under his supervision.
ParaCrawl v7.1

Außerdem wurde das Münzrecht der Stadt bestätigt, das bis 1772 ausgeübt wurde.
The city made use of the mint right until 1772.
ParaCrawl v7.1

Aber im Februar, kurz vor seinem Tod hätte er das Münzrecht unabhängig.
But in February, just before his death, he gained the right to mint coins independently.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Handelszentren okkupierten das Münzrecht und prägten für ihren eigenen Markt Pfennige.
Numerous trading centers occupied this privilege and struck pennies for their own markets.
ParaCrawl v7.1

Ab 1260 besaß Peine das Münzrecht und war mit Unterbrechungen bis 1428 eine Münzstätte Hildesheims.
Also in 1260, Peine earned the right to mint and issue coins and was, with a few interruptions, a mint for the bishopric of Hildesheim until 1428.
Wikipedia v1.0

Die Gesellschaft behielt ihr Münzrecht auch nach der späteren Übernahme Deutsch-Ostafrikas durch die deutsche Regierung.
The Company retained its coinage rights even after the takeover of German East Africa by the government later in 1890.
Wikipedia v1.0

Das Kloster wurde direkt dem Papst unterstellt und erhielt den beträchtlichen Grundbesitz der Familie, die freie Abtwahl und das Markt- und Münzrecht der Stadt Schaffhausen.
The monastery was directly subordinate to the Pope, and received the vast estate of the family, the free election of the abbot, and the mint money market as well as the town of Schaffhausen.
Wikipedia v1.0

Der volkstümliche Name „Münz“ wird oft auf das Münzrecht bezogen, das Annweiler 1219 zusammen mit den Stadtrechten verliehen wurde.
Its popular name, Münz, is often thought to relate to the right of coinage (Münzrecht) which was granted to Annweiler in 1219 together with its town rights.
WikiMatrix v1

Aber bereits 1361 erteilte Kaiser Karl IV. dem Burggrafen Friedrich V. für die Städte Bayreuth und Kulmbach das Münzrecht.
As early as 1361 Emperor Charles IV conferred on Burgrave Frederick V the right to mint coins for the towns of Bayreuth and Kulmbach.
WikiMatrix v1

Mit starker Zunahme der Wirtschaft ab dem 9. Jahrhundert wurde das Münzrecht, häufig verbunden mit dem Zoll- und Marktrecht, an geistliche Herrscher, vorwiegend Bischöfe, delegiert.
With the sharp upturn in the economy from the 9th century, the right of coinage, often connected with customs and market rights, was delegated to ecclesiastical rulers, mainly bishops.
WikiMatrix v1

Trotz wiederholter Unstimmigkeiten mit den Prager Herrschern waren die Olomoucer Fürsten wichtige Repräsentanten der Przemyslidenmacht in Mähren, die sogar ein eigenes Münzrecht besaßen.
Despite occasional disputes with the Prague rulers the Olomouc principality was an important representative of Pøemyslid power in Moravia, with the right to mint their own coins.
ParaCrawl v7.1

Deren ständiger Mangel an Bargeld zwang sie, viele wichtige Güter und Privilegien der Abtei zu verkaufen, darunter dürfte auch das Münzrecht gewesen sein.
Her constant cash deficit forced her to sell many of the abbey’s important commodities and privileges, likely including the minting right.
ParaCrawl v7.1

Das Kloster genoss die Gunst von Königen und die Äbtissin hatte das Münzrecht von Zürich bis ins 13. Jahrhundert.
The convent enjoyed the patronage of kings and the abbess the right to mint coins in Zurich until well into the 13th century.
ParaCrawl v7.1

Der Schaustollen gibt einen Einblick in das goldene Zeitalter des Dorfes, als noch viel Silber abgebaut wurde, und das Dorf das kaiserliche Münzrecht besaß.
The Schaustollen provides insight into the golden age of the village, when plenty of silver was mined, and the village possessed the imperial coin rights.
ParaCrawl v7.1

Zudem entwickelte sich das Reichskloster zu einem wirtschaftlichen und kulturellen Zentrum - mit Markt- und Münzrecht, mit kaiserlicher Immunität und stetig wachsender Bibliothek.
In addition, the Imperial Abbey evolved into an economic and cultural centre - with a market and a right to mint coins, with imperial immunity and an ever-growing library.
ParaCrawl v7.1

Und wer nicht über das Münzrecht verfügte, der konnte immer noch tricksen, so Wilhelm zu Greiffenstein und sein Bruder Reinhard von Hungen.
Anyone lacking the prerogative of coinage could trick anyway, like Wilhelm zu Greiffenstein and his brother Reinhard von Hungen.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eigene Reisepässe, eigene Briefmarken und ein eigenes Münzrecht: wie ist Ihr Verhältnis zu Europäischen Union?
You issue your own passports, stamps and money. What are your relations with the European Union?
ParaCrawl v7.1

Der Vatikan hat auch ein eigenes Münzrecht, eine Post, eine eigene Zeitschrift, einen Hubschrauberlandeplatz, einen Bahnhof, einen Radiosender, einen Wagenpark und untersteht nicht den italienischen Gesetzen.
The Vatican also has its own coinage, a post office, its own magazine, a helipad, a railway station, a radio station, a car park and is not subject to Italian laws.
ParaCrawl v7.1

Hatte zum Beispiel die Äbtissin 1238 ihr Münzrecht noch an private Unternehmer verpachtet, konsultierte sie 1272 bereits den Rat der Stadt Zürich, um dessen Zustimmung zur Wahl der Pächter ihrer Münzstätte zu erhalten.
While in 1238, for example, the abbess would still have leased her minting right to private contractors, by 1272 she was consulting with the Zurich city council in order to obtain their approval on the choice of leaseholders for her mints.
ParaCrawl v7.1

Einige Experten haben dennoch argumentiert, dass die beste Option in dieser Phase für Griechenland, einen "geordneten Standard" auf die Staatsverschuldung Griechenlands, die Athen zu ermöglichen, gleichzeitig zurückziehen aus der Eurozone und die Wiedereinführung einer nationalen Währung würde Ingenieur ist, wie seine historischen Drachme, bei einer Rate erniedrigtes (im Wesentlichen, Münzrecht).
Some experts have nonetheless argued that the best option at this stage for Greece is to engineer an “orderly default” on Greece’s public debt which would allow Athens to withdraw simultaneously from the eurozone and reintroduce a national currency, such as its historical drachma, at a debased rate (essentially, coining money).
ParaCrawl v7.1

Jedenfalls sprechen wir von dem Adolf, der 1296 starb und von König Rudolf am 26. März 1275 das Münzrecht bekam.
At any rate, we refer to the Adolf who died in 1296 and who was granted the minting right by King Rudolf on March 26, 1275.
ParaCrawl v7.1

Eine regelmäßige Prägetätigkeit wurde erst knapp hundert Jahre später um 1010 aufgenommen, als König Heinrich II. das Münzrecht zur Hälfte an den Salzburger Erzbischof Hartwig (991 bis 1023) abtrat.
Not until 1010, a hundred years later, were coins minted on a regular basis, when King Henry II ceded half the right of coinage to Salzburg's Archbishop Hartwig (991 to 1023).
ParaCrawl v7.1