Translation of "Müllbeseitigung" in English

Probleme bereiten zumeist Abwasserentsorgung, Wasserversor­gung und Müllbeseitigung.
Special problems are usually created by sewers, water supply systems and waste disposals.
EUbookshop v2

Ich wusste nicht, dass ihr Norweger so gut in der Müllbeseitigung seid.
I didn't know you Norskies were so good at waste management.
OpenSubtitles v2018

Sogar die Armaturen der Müllbeseitigung sollen mit Latinum beschichtet sein.
They say even the waste extraction fixtures are plated with latinum.
OpenSubtitles v2018

Die Müllbeseitigung ist eine komplexe Aufgabe, und sie hat eine große Lobby.
Waste management is a very complex issue subject to extensive lobbying.
Europarl v8

Alles muss importiert werden, Müllbeseitigung ist schwierig.
Everything has to get imported and waste management is challenging.
ParaCrawl v7.1

Müllbeseitigung ist eine der Hauptausgaben in armen Ländern.
Waste disposal is a major expense in poorer countries.
ParaCrawl v7.1

Für die Müllbeseitigung ist der Landkreis Hildburghausen zuständig.
For the solid waste the district of Hildburghausen is responsible .
ParaCrawl v7.1

Doch wie diese neue Krise zeigt, ist es mit der Müllbeseitigung nicht getan.
But as this new crisis shows, it is not enough merely to remove the refuse from the streets.
Europarl v8

Die Verantwortung für die Investitionen zur Müllbeseitigung übernimmt das Ministerium für Volksgesundheit und Umweltschutz.
Responsibility for investment in waste disposal rests with the Ministry of Public Health and the Environment.
EUbookshop v2

Telekommunikation, Verkehr, Müllbeseitigung, all das sind weitere Fragen, die unsere Lebensqualität betreffen.
Telecommunications, transport, waste disposal, all these are matters that have a bearing on the quality of our lives.
EUbookshop v2

Dazu zählen unter anderem die Wasserkosten, die Stromkosten gemeinschaftlicher Beleuchtungen oder die Müllbeseitigung.
This also includes the costs of water, electricity for community lighting or waste disposal.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin ist im Zusammenhang mit neuen Bedürfnissen auch auf die Umweltproblematik genau zu achten, beispielsweise durch Maßnahmen zur Müllbeseitigung und die Förderung erneuerbarer Energiequellen.
Moreover, while considering future needs, we should pay as much attention as possible to environmental problems, such as the disposal of waste and the promotion of renewable energy sources.
Europarl v8

Das Parlament muß alles in seinen Kräften Stehende tun, um nachzuweisen, daß es ihm mit der Müllbeseitigung ernst ist.
Parliament must do everything within its powers to demonstrate that it is serious about eliminating waste.
Europarl v8

Das Krisenmanagement muss deshalb die Hilfe in allen diesen Bereichen, vom Rechtswesen bis hin zur Müllbeseitigung, einschließen.
Crisis management must therefore include support for everything from the judicial system to refuse collection.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten ist Italien nicht imstande, dieses Problem zu bewältigen, denn es ist mit anderen ernsten Fragen wie Müllbeseitigung, Beschäftigung oder Wohnungsnot konfrontiert.
I do not think that Italy is able to tackle this problem, amid other pressing issues such as waste management, employment and housing.
Europarl v8

Unsere Gemeinden, ländliche und städtische, bedienen den operativen Teil der Infrastruktur – Sachen wie Müllbeseitigung, Energiebedarf, genauso wie die sozialen Kosten von Arbeitslosigkeit, Drop-out-Raten, Inhaftiergungs-Raten und die Folgen von verschiedenen Kosten des Gesundheitswesens.
Our municipalities, rural and urban, play the operational course of infrastructure -- things like waste disposal, energy demand, as well as social costs of unemployment, drop-out rates, incarceration rates and the impacts of various public health costs.
TED2013 v1.1

Auch gibt es Projekte zur Müllbeseitigung an Straßenrändern, die in den Grundschulen auf eine Bewußtseins­änderung zu umweltbewußten Verbrauchern hinwirken sollen.
There are also projects for removing litter from the sides of roads, which should lead in the primary schools to children becoming environment-conscious consumers.
TildeMODEL v2018

Gemäß der EuGH-Rechtsprechung, wonach Anhang H streng auszulegen ist, kann Österreich keinen ermäßigten MwSt-Satz auf Lieferungen von Gegenständen im Zusammenhang mit der Abwasser- und Müllbeseitigung erheben.
In accordance with the Case-Law of the Court of Justice -which states that Annex H is subject to strict interpretation-, Austria cannot apply a reduced rate of VAT to supplies of goods connected with the treatment of waste water and refuse.
TildeMODEL v2018

Die finanzielle Unterstützung der EU wird weiterhin dafür verwendet, Nahrungsmittel, Notunterkünfte, sicheres Trinkwasser, Toiletten und Duschen, Gesundheitsdienste, Schutz und Müllbeseitigung sowie wichtige Hilfsgüter wie Decken oder Kochutensilien für Binnenvertriebene und Flüchtlinge in Jemen bereitzustellen.
The European financial assistance will continue to be directed at providing food, shelter, access to safe drinking water, latrines and showers, health services, protection and solid waste management, as well as essential household items (blankets, kitchen sets) to internally displaced persons and refugees in Yemen.
TildeMODEL v2018

Die Zuschussmittel werden mit einem Darlehen von 150 Mio EUR kombiniert, das die EIB bereits an die ILBANK vergeben hat und aus dem kommunale Vorhaben in der Wasserversorgung, Abwasserentsorgung und Müllbeseitigung finanziert werden.
The grant will be combined with the EUR 150 million EIB loan facility already in place with ILBANK for the financing of municipal investment schemes in the water, waste water and solid waste sector.
TildeMODEL v2018

Die österreichischen MwSt-Vorschriften sehen die Anwendung des ermäßigten MwSt-Satzes auf alle Umsätze im Zusammenhang mit der Abwasser- und Müllbeseitigung vor.
The Austrian VAT provisions provide for the application of the reduced VAT rate to all transactions concerning the disposal of waste water and refuse.
TildeMODEL v2018

Erst vor einer Woche war ich auf einem auf Gemeinschaftsebene organisierten Kongreß über die Müllbeseitigung in den zehn Ländern der Gemeinschaft, an dem auch die zuständigen Beamten der Kommission teilnahmen.
Mrs Squarcialupi. — (IT) Mr President, my explanation of vote would undoubtedly have been different if I had not heard a surprising view to the effect that local authorities have nothing to do with us. Just one week ago I was at a Community conference, attended by the relevant Commission officials, on refuse disposal in the Ten Member States of the Community.
EUbookshop v2

Glaubt man den Texten der antiken Völker, so sorgte die Müllbeseitigung bereits im antiken Rom für Probleme, auch wenn die besagten Abfälle in der Zwischenzeit Generationen von Archäologen beglückt haben.
If we are to believe the texts of the Ancients, waste disposal was a problem in ancient Rome even though, since then, this waste has made generations of archaeologists very happy.
Europarl v8

Nein, den Aufzeichnungen nach gab es eine Reihe von Initiativen, von atmosphärischer Bereinigung bis zur Müllbeseitigung.
No, the record shows there were a series of initiatives, covering everything from atmospheric contaminants to waste disposal.
OpenSubtitles v2018