Translation of "Müllbeseitigung" in English
Probleme
bereiten
zumeist
Abwasserentsorgung,
Wasserversorgung
und
Müllbeseitigung.
Special
problems
are
usually
created
by
sewers,
water
supply
systems
and
waste
disposals.
EUbookshop v2
Ich
wusste
nicht,
dass
ihr
Norweger
so
gut
in
der
Müllbeseitigung
seid.
I
didn't
know
you
Norskies
were
so
good
at
waste
management.
OpenSubtitles v2018
Sogar
die
Armaturen
der
Müllbeseitigung
sollen
mit
Latinum
beschichtet
sein.
They
say
even
the
waste
extraction
fixtures
are
plated
with
latinum.
OpenSubtitles v2018
Die
Müllbeseitigung
ist
eine
komplexe
Aufgabe,
und
sie
hat
eine
große
Lobby.
Waste
management
is
a
very
complex
issue
subject
to
extensive
lobbying.
Europarl v8
Alles
muss
importiert
werden,
Müllbeseitigung
ist
schwierig.
Everything
has
to
get
imported
and
waste
management
is
challenging.
ParaCrawl v7.1
Müllbeseitigung
ist
eine
der
Hauptausgaben
in
armen
Ländern.
Waste
disposal
is
a
major
expense
in
poorer
countries.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Müllbeseitigung
ist
der
Landkreis
Hildburghausen
zuständig.
For
the
solid
waste
the
district
of
Hildburghausen
is
responsible
.
ParaCrawl v7.1
Doch
wie
diese
neue
Krise
zeigt,
ist
es
mit
der
Müllbeseitigung
nicht
getan.
But
as
this
new
crisis
shows,
it
is
not
enough
merely
to
remove
the
refuse
from
the
streets.
Europarl v8
Die
Verantwortung
für
die
Investitionen
zur
Müllbeseitigung
übernimmt
das
Ministerium
für
Volksgesundheit
und
Umweltschutz.
Responsibility
for
investment
in
waste
disposal
rests
with
the
Ministry
of
Public
Health
and
the
Environment.
EUbookshop v2
Telekommunikation,
Verkehr,
Müllbeseitigung,
all
das
sind
weitere
Fragen,
die
unsere
Lebensqualität
betreffen.
Telecommunications,
transport,
waste
disposal,
all
these
are
matters
that
have
a
bearing
on
the
quality
of
our
lives.
EUbookshop v2
Dazu
zählen
unter
anderem
die
Wasserkosten,
die
Stromkosten
gemeinschaftlicher
Beleuchtungen
oder
die
Müllbeseitigung.
This
also
includes
the
costs
of
water,
electricity
for
community
lighting
or
waste
disposal.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
im
Zusammenhang
mit
neuen
Bedürfnissen
auch
auf
die
Umweltproblematik
genau
zu
achten,
beispielsweise
durch
Maßnahmen
zur
Müllbeseitigung
und
die
Förderung
erneuerbarer
Energiequellen.
Moreover,
while
considering
future
needs,
we
should
pay
as
much
attention
as
possible
to
environmental
problems,
such
as
the
disposal
of
waste
and
the
promotion
of
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Das
Parlament
muß
alles
in
seinen
Kräften
Stehende
tun,
um
nachzuweisen,
daß
es
ihm
mit
der
Müllbeseitigung
ernst
ist.
Parliament
must
do
everything
within
its
powers
to
demonstrate
that
it
is
serious
about
eliminating
waste.
Europarl v8
Das
Krisenmanagement
muss
deshalb
die
Hilfe
in
allen
diesen
Bereichen,
vom
Rechtswesen
bis
hin
zur
Müllbeseitigung,
einschließen.
Crisis
management
must
therefore
include
support
for
everything
from
the
judicial
system
to
refuse
collection.
Europarl v8
Nach
meinem
Dafürhalten
ist
Italien
nicht
imstande,
dieses
Problem
zu
bewältigen,
denn
es
ist
mit
anderen
ernsten
Fragen
wie
Müllbeseitigung,
Beschäftigung
oder
Wohnungsnot
konfrontiert.
I
do
not
think
that
Italy
is
able
to
tackle
this
problem,
amid
other
pressing
issues
such
as
waste
management,
employment
and
housing.
Europarl v8
Unsere
Gemeinden,
ländliche
und
städtische,
bedienen
den
operativen
Teil
der
Infrastruktur
–
Sachen
wie
Müllbeseitigung,
Energiebedarf,
genauso
wie
die
sozialen
Kosten
von
Arbeitslosigkeit,
Drop-out-Raten,
Inhaftiergungs-Raten
und
die
Folgen
von
verschiedenen
Kosten
des
Gesundheitswesens.
Our
municipalities,
rural
and
urban,
play
the
operational
course
of
infrastructure
--
things
like
waste
disposal,
energy
demand,
as
well
as
social
costs
of
unemployment,
drop-out
rates,
incarceration
rates
and
the
impacts
of
various
public
health
costs.
TED2013 v1.1
Auch
gibt
es
Projekte
zur
Müllbeseitigung
an
Straßenrändern,
die
in
den
Grundschulen
auf
eine
Bewußtseinsänderung
zu
umweltbewußten
Verbrauchern
hinwirken
sollen.
There
are
also
projects
for
removing
litter
from
the
sides
of
roads,
which
should
lead
in
the
primary
schools
to
children
becoming
environment-conscious
consumers.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
EuGH-Rechtsprechung,
wonach
Anhang
H
streng
auszulegen
ist,
kann
Österreich
keinen
ermäßigten
MwSt-Satz
auf
Lieferungen
von
Gegenständen
im
Zusammenhang
mit
der
Abwasser-
und
Müllbeseitigung
erheben.
In
accordance
with
the
Case-Law
of
the
Court
of
Justice
-which
states
that
Annex
H
is
subject
to
strict
interpretation-,
Austria
cannot
apply
a
reduced
rate
of
VAT
to
supplies
of
goods
connected
with
the
treatment
of
waste
water
and
refuse.
TildeMODEL v2018
Die
finanzielle
Unterstützung
der
EU
wird
weiterhin
dafür
verwendet,
Nahrungsmittel,
Notunterkünfte,
sicheres
Trinkwasser,
Toiletten
und
Duschen,
Gesundheitsdienste,
Schutz
und
Müllbeseitigung
sowie
wichtige
Hilfsgüter
wie
Decken
oder
Kochutensilien
für
Binnenvertriebene
und
Flüchtlinge
in
Jemen
bereitzustellen.
The
European
financial
assistance
will
continue
to
be
directed
at
providing
food,
shelter,
access
to
safe
drinking
water,
latrines
and
showers,
health
services,
protection
and
solid
waste
management,
as
well
as
essential
household
items
(blankets,
kitchen
sets)
to
internally
displaced
persons
and
refugees
in
Yemen.
TildeMODEL v2018
Die
Zuschussmittel
werden
mit
einem
Darlehen
von
150
Mio
EUR
kombiniert,
das
die
EIB
bereits
an
die
ILBANK
vergeben
hat
und
aus
dem
kommunale
Vorhaben
in
der
Wasserversorgung,
Abwasserentsorgung
und
Müllbeseitigung
finanziert
werden.
The
grant
will
be
combined
with
the
EUR
150
million
EIB
loan
facility
already
in
place
with
ILBANK
for
the
financing
of
municipal
investment
schemes
in
the
water,
waste
water
and
solid
waste
sector.
TildeMODEL v2018
Die
österreichischen
MwSt-Vorschriften
sehen
die
Anwendung
des
ermäßigten
MwSt-Satzes
auf
alle
Umsätze
im
Zusammenhang
mit
der
Abwasser-
und
Müllbeseitigung
vor.
The
Austrian
VAT
provisions
provide
for
the
application
of
the
reduced
VAT
rate
to
all
transactions
concerning
the
disposal
of
waste
water
and
refuse.
TildeMODEL v2018
Erst
vor
einer
Woche
war
ich
auf
einem
auf
Gemeinschaftsebene
organisierten
Kongreß
über
die
Müllbeseitigung
in
den
zehn
Ländern
der
Gemeinschaft,
an
dem
auch
die
zuständigen
Beamten
der
Kommission
teilnahmen.
Mrs
Squarcialupi.
—
(IT)
Mr
President,
my
explanation
of
vote
would
undoubtedly
have
been
different
if
I
had
not
heard
a
surprising
view
to
the
effect
that
local
authorities
have
nothing
to
do
with
us.
Just
one
week
ago
I
was
at
a
Community
conference,
attended
by
the
relevant
Commission
officials,
on
refuse
disposal
in
the
Ten
Member
States
of
the
Community.
EUbookshop v2
Glaubt
man
den
Texten
der
antiken
Völker,
so
sorgte
die
Müllbeseitigung
bereits
im
antiken
Rom
für
Probleme,
auch
wenn
die
besagten
Abfälle
in
der
Zwischenzeit
Generationen
von
Archäologen
beglückt
haben.
If
we
are
to
believe
the
texts
of
the
Ancients,
waste
disposal
was
a
problem
in
ancient
Rome
even
though,
since
then,
this
waste
has
made
generations
of
archaeologists
very
happy.
Europarl v8
Nein,
den
Aufzeichnungen
nach
gab
es
eine
Reihe
von
Initiativen,
von
atmosphärischer
Bereinigung
bis
zur
Müllbeseitigung.
No,
the
record
shows
there
were
a
series
of
initiatives,
covering
everything
from
atmospheric
contaminants
to
waste
disposal.
OpenSubtitles v2018