Translation of "Müden" in English
Alexei
Alexandrowitsch
blickte
mit
seinen
müden
Augen
Wronski
an.
Karenin
glanced
at
him
with
his
weary
eyes.
Books v1
Seit
2010
liegt
Müden
an
der
Strecke
des
Raderlebnistages
Happy
Mosel.
Since
2010,
Müden
has
been
part
of
the
cycling
adventure
day
called
"Happy
Mosel".
Wikipedia v1.0
In
Müden
fließen
die
beiden
Flüsse
Wietze
und
Örtze
zusammen.
The
two
rivers,
the
Wietze
and
the
Örtze
merge
in
Müden.
Wikipedia v1.0
Jahrhunderts,
und
laut
Harms
stand
schon
866
eine
Holzkirche
in
Müden.
In
any
case
the
Christianity
had
reached
the
area
by
the
end
of
the
8th
century
and,
according
to
Harms,
there
was
already
a
wooden
church
in
Müden
in
866.
Wikipedia v1.0
Am
Ende
des
Krieges
waren
22
gefallene
Soldaten
in
Müden
zu
beklagen.
At
the
end
of
the
war,
Müden
itself
had
lost
22
soldiers.
Wikipedia v1.0
Tom
hat
einen
sehr
müden
Eindruck
gemacht.
Tom
seemed
very
tired.
Tatoeba v2021-03-10
Er
begann
bei
Müden
mit
einem
Ausleitungswehr.
It
began
near
Müden
with
a
weir
at
the
start
of
the
diversion.
Wikipedia v1.0
Unser
Busfahrer
machte
einen
müden
Eindruck.
The
man
driving
our
bus
looked
sleepy.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
beging
den
Fehler,
es
im
müden
Zustand
zu
versuchen.
Mary
made
the
mistake
of
trying
to
do
that
when
she
was
sleepy.
Tatoeba v2021-03-10
Id
Mubarak
(Frohes
Fest)
aus
dem
kriegsgebeutelten,
sehr
müden
Jemen!
Eid
Mubarak
from
war-torn,
really
tired
Yemen!
pic.twitter.com/z0j7O7YrDb
—
Ammar
Al-Aulaqi
(@ammar82)
July
17,
2015
GlobalVoices v2018q4
Er
streckte
die
müden
Knochen,
während
eisiger
Wind
durch
die
Löcher
pfiff,
There
he
sat,
resting
his
weary
bones
as
the
icy
wind
howled
through
the
knothole,
OpenSubtitles v2018
Grüne
Wiesen
erwarten
den
müden
Sünder...
und
Milch
und
Honig
fließen.
Green
pastures
await
the
tired
sinner,
and
honey
flows
like
water.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Hogan,
Sie
sehen
einen
sehr
müden
Mann.
Colonel
Hogan,
you're
looking
at
a
very
tired
man.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige
mich,
während
ich
meine
müden
Knochen
ausruhe.
Excuse
me
while
I
rest
my
weary
dogs.
OpenSubtitles v2018
Das
tun
Sie
also
für
den
müden
japanischen
Geschäftsmann,
wie?
So
this
is
what
you
do
for
the
tired
Japanese
businessman,
huh?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht
auf
'nem
müden,
alten
Opa
reiten.
I'd
hate
to
have
to
ride
some
tired
old
grandfather.
OpenSubtitles v2018
Also
hebt
der
britische
Löwe
seinen
müden
Kopf?
So
the
British
lion
is
raising
its
weary
head?
OpenSubtitles v2018
Und
jeder
Wirbel,
jeder
Schlag
schlug
unsere
müden
Herzen
wach,
And
every
roll
and
every
beat
beat
awake
our
tired
hearts.
OpenSubtitles v2018
Meine
müden
Krochen
gehen
woanders
hin
-
ins
Bett.
I
put
my
weary
bones
where
they
belong
-
in
bed.
OpenSubtitles v2018