Translation of "Müden" in English

Alexei Alexandrowitsch blickte mit seinen müden Augen Wronski an.
Karenin glanced at him with his weary eyes.
Books v1

Seit 2010 liegt Müden an der Strecke des Raderlebnistages Happy Mosel.
Since 2010, Müden has been part of the cycling adventure day called "Happy Mosel".
Wikipedia v1.0

In Müden fließen die beiden Flüsse Wietze und Örtze zusammen.
The two rivers, the Wietze and the Örtze merge in Müden.
Wikipedia v1.0

Jahrhunderts, und laut Harms stand schon 866 eine Holzkirche in Müden.
In any case the Christianity had reached the area by the end of the 8th century and, according to Harms, there was already a wooden church in Müden in 866.
Wikipedia v1.0

Am Ende des Krieges waren 22 gefallene Soldaten in Müden zu beklagen.
At the end of the war, Müden itself had lost 22 soldiers.
Wikipedia v1.0

Tom hat einen sehr müden Eindruck gemacht.
Tom seemed very tired.
Tatoeba v2021-03-10

Er begann bei Müden mit einem Ausleitungswehr.
It began near Müden with a weir at the start of the diversion.
Wikipedia v1.0

Unser Busfahrer machte einen müden Eindruck.
The man driving our bus looked sleepy.
Tatoeba v2021-03-10

Maria beging den Fehler, es im müden Zustand zu versuchen.
Mary made the mistake of trying to do that when she was sleepy.
Tatoeba v2021-03-10

Id Mubarak (Frohes Fest) aus dem kriegsgebeutelten, sehr müden Jemen!
Eid Mubarak from war-torn, really tired Yemen! pic.twitter.com/z0j7O7YrDb — Ammar Al-Aulaqi (@ammar82) July 17, 2015
GlobalVoices v2018q4

Er streckte die müden Knochen, während eisiger Wind durch die Löcher pfiff,
There he sat, resting his weary bones as the icy wind howled through the knothole,
OpenSubtitles v2018

Grüne Wiesen erwarten den müden Sünder... und Milch und Honig fließen.
Green pastures await the tired sinner, and honey flows like water.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, Sie sehen einen sehr müden Mann.
Colonel Hogan, you're looking at a very tired man.
OpenSubtitles v2018

Entschuldige mich, während ich meine müden Knochen ausruhe.
Excuse me while I rest my weary dogs.
OpenSubtitles v2018

Das tun Sie also für den müden japanischen Geschäftsmann, wie?
So this is what you do for the tired Japanese businessman, huh?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht auf 'nem müden, alten Opa reiten.
I'd hate to have to ride some tired old grandfather.
OpenSubtitles v2018

Also hebt der britische Löwe seinen müden Kopf?
So the British lion is raising its weary head?
OpenSubtitles v2018

Und jeder Wirbel, jeder Schlag schlug unsere müden Herzen wach,
And every roll and every beat beat awake our tired hearts.
OpenSubtitles v2018

Meine müden Krochen gehen woanders hin - ins Bett.
I put my weary bones where they belong - in bed.
OpenSubtitles v2018