Translation of "Märchenland" in English
Wir
werden
eine
lange
Reise
ins
Märchenland
machen.
Bonnie,
I'm
going
to
take
you
on
a
long
trip
to
fairyland.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
Frank,
kommen
Sie
zurück
aus
dem
Märchenland.
Come
on,
Frank,
come
back
from
fairy
land.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
in
keinem
Märchenland
aufgewachsen.
I
didn't
grow
up
in
some
fairytale
land.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
schön
sein,
im
Märchenland
zu
leben.
It
must
be
nice,
living
in
never-never
land.
OpenSubtitles v2018
Hier
sieht
es
wie
im
Märchenland
aus.
It's
like
a
fairyland.
OpenSubtitles v2018
Meine
Träume
führen
mich
oft
zurück
in
das
grüne
Märchenland.
My
dreams
often
take
me
back
To
that
leafy
fairyland
OpenSubtitles v2018
Die
Situation
in
der
fernen
Märchenland
Ukron
ist
unruhig.
The
situation
in
the
faraway
fairy
land
Ukron
is
uneasy.
ParaCrawl v7.1
Everest
(8848
m)
ist
eher
ein
Märchenland
im
Himalaya.
Everest
(8848
m)
rather
it’s
fairyland
up
in
the
Himalayas.
ParaCrawl v7.1
Beim
traditionellen
Wiener
Adventzauber
wird
der
Rathausplatz
zu
einem
leuchtenden
Märchenland.
At
the
traditional
Vienna
Magic
of
Advent,
the
Rathausplatz
becomes
a
shining
fairytale
land.
ParaCrawl v7.1
Am
nächsten
Morgen
sieht
die
Stadt
als
ein
fantastisches
Märchenland
der
weißen
Schönheit.
The
following
morning
sees
the
town
as
a
fantastic
fairyland
of
white
beauty.
ParaCrawl v7.1
Rette
das
Märchenland
Aradiz
vor
einem
Vulkanausbruch!
Save
the
fairy
land
of
Aradiz
from
the
volcanic
eruption!
CCAligned v1
An
dem
Tag
erreichte
ich
Deutschland,
mein
Traum-
und
Märchenland.
On
that
day,
I
reached
Germany,
my
dreamland,
my
land
of
Fairytales
and
Legends.
ParaCrawl v7.1
Thurania
war
niemals
ein
idyllisches
Märchenland.
Thurania
was
never
an
idyllic
dreamland.
ParaCrawl v7.1
Der
Jäger
ist
hinter
Dir
her
und
das
Märchenland
schwebt
in
Gefahr.
The
Huntsman
is
after
you
and
Fairyland’s
in
danger.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
auch
einen
Stopp
in
der
einzigartigen
Skaska
Schlucht
(Märchenland).
On
the
way
short
hiking
in
Skazka
(Fairy
Tale)
Canyons.
ParaCrawl v7.1
Die
Kinder
schienen
in
einem
Märchenland
zu
leben.
The
children
seemed
to
live
in
a
fairytale
land.
ParaCrawl v7.1
Als
echte
Königin
aus
dem
Märchenland
trägst
Du
außerdem
den
Königszepter
bei
Dir.
As
a
real
queen
from
fairyland,
you
also
carry
the
King
Scepter
with
you.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
Zerstöre
Märchenland
als
Krieg
Roboter,
benutzen
Waffen
und
eine
Kettensäge.
Description:
Destroy
fairyland
as
a
war
robot,
use
guns
and
a
chainsaw.
ParaCrawl v7.1
Märchen
und
Sagen
werden
im
Märchenland
zum
Leben
erweckt.
Fairytales
and
sagas
are
brought
to
life
in
the
Fairy
Realm.
ParaCrawl v7.1
Der
Wolfsteil
in
ihm
macht
ihn
zu
einem
besonderen
Charakter
hier
in
Märchenland.
The
wolf
part
of
him
makes
him
a
special
character
here
in
Fairyland.
ParaCrawl v7.1
Ein
Neger
Märchenland
schwang
in
den
Blick,
A
negro
fairyland
swung
into
view,
ParaCrawl v7.1
Oder
Sie
finden
einen
Pfirsich-Garten
in
ein
Märchenland.
Or
you
can
find
a
Peach
Garden
into
a
fairyland.
ParaCrawl v7.1
Heute
war
ein
wunderbarer
Tag,
wir
fuhren
wie
durch
ein
Märchenland.
Today
was
a
wonderful
day,
it
was
like
we
were
riding
through
a
fairy-tale
landscape.
ParaCrawl v7.1