Translation of "Männertag" in English
Ich
verstehe
unter
Männertag
wohl
was
völlig
anderes
als
du.
I
think
your
version
of
dude's
day
and
my
version
of
dude's
day
are
totally
different.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wär
mal
Zeit
für
'nen
Männertag.
Maybe
we
should
have
a
dude's
day.
OpenSubtitles v2018
Am
19.
November
wird
der
"Internationale
Männertag"
gefeiert.
International
Men's
Day
is
celebrated
on
November
19.
WikiMatrix v1
Am
Internationalen
Männertag
geht
es
nur
um
Dich!
On
internation
man's
day
it's
all
about
you!
CCAligned v1
Wann
feiern
sie
einen
internationalen
Männertag?
When
do
they
celebrate
an
international
men's
day?
CCAligned v1
Es
gibt
einen
Internationalen
Männertag.
There
exists
an
International
Men's
Day.
ELRA-W0201 v1
Mit
den
Maßen
35
x
22
x
11cm
haben
viele
tolle
Geschenkideen
zum
Männertag
Platz.
With
the
dimensions
35
x
22
x
11cm
there
is
room
for
many
great
gift
ideas
for
Men's
Day.
ParaCrawl v7.1
Der
Internationale
Männertag
wird
jährlich
am
19.
November
gefeiert
und
wurde
1999
in
Trinidad
und
Tobago
eingeführt.
International
Men's
Day
on
19
November
and
celebrates
Children's
Day
on
20
November
in
Trinidad
and
Tobago.
WikiMatrix v1
An
unserem
Männertag
am
Dienstag
oder
unserem
Frauentag
am
Mittwoch
und
während
unserer
Big-Bonus
Time
belohnen
wir
Sie
mit
Extrapunkten.
On
our
Men's
Day
on
Tuesdays
or
our
Women's
Day
on
Wednesdays
and
during
our
Big
Bonus
Time,
we
will
reward
you
with
extra
points.
ParaCrawl v7.1
Der
Vatertag
findet
in
vielen
Teilen
der
Welt
zu
Ehren
der
Väter
statt
und
ist
auch
unter
der
Bezeichnung
Männertag
oder
Herrentag
geläufig.
Father's
Day
happens
in
many
parts
of
the
world
in
honor
of
fathers
and
is
commonly
also
known
as
Men's
Day.
ParaCrawl v7.1
An
unserem
Männertag
am
Dienstag
oder
unserem
Frauentag
am
Mittwoch
und
während
unserer
Big-Bonus
Time
erhalten
Sie
zusätzlich
wertvolle
Sonderpunkte.
You'll
also
receive
valuable
extra
points
on
our
Men's
Day
on
Tuesdays
or
our
Women's
Day
on
Wednesdays
and
during
our
Big-Bonus
Time.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
gar
nicht
wo
ich
anfangen
soll…von
dem
Samstag
an
dem
ich
den
Liebsten
noch
mit
seinem
Bruder
und
Söhnen
zu
einem
kleinen
“Männertag”
ins
Tropical
Islands
schickte
und
es
nur
kurze
Zeit
später
mit
den
Wehen
losging…von
den
über
16
(schmerzhaften)
Stunden
im
Kreissaal…von
dem
Moment
in
dem
mir
die
Hebamme
die
kleine
Maus
auf
die
Brust
legte
und
ich
vor
Erschöpfung
und
Glück
gleichzeitig
weinte
und
lachte…von
den
Tagen
im
Krankenhaus
in
denen
wir
so
liebevoll
umsorgt
und
gepflegt
wurden
(1000
Dank
für
die
wunderbare
Zeit
an
die
superlieben,
einfühlsamen
und
hilfreichen
Ärzte,
Hebammen
und
Schwestern
des
DRK
Krankenhaus
in
Luckenwalde!!!)…von
den
ersten
Tagen
zuhause,
in
denen
wir
uns
inzwischen
super
zusammen
eingelebt
haben…
I
have
no
clue
where
to
start…on
Saturday
when
I
sent
the
mister,
his
brother
and
sons
out
to
Tropical
Islands
for
a
men´s
day
out
and
just
shortly
after
the
contractions
started…the
over
16
(painful)
hours
in
the
hospital…the
moment
they
put
my
itsybitsy
babygirl
on
me
and
I
cried
and
laughed
at
the
same
time
because
I
was
so
exhausted
and
happy…from
the
days
in
the
hospital
where
we
were
treated
so
lovingly…from
the
first
days
at
home,
where
we
finally
arrived
as
a
little
family
ParaCrawl v7.1