Translation of "Mängelgewährleistungsansprüche" in English

Für die von Ihnen bestellten Waren bestehen gesetzliche Mängelgewährleistungsansprüche.
Statutory warranty claims for defects exist for the goods you order.
ParaCrawl v7.1

Die Mängelgewährleistungsansprüche des Vertragspartners verjähren grundsätzlich in 12 Monaten.
The contracting partner's warranty claims are statute-barred after 12 months.
ParaCrawl v7.1

Des weiteren können wir Mängelgewährleistungsansprüche durch Nacherfüllung abwenden.
Furthermore, we may avert defect warranty claims by means of supplementary performances.
ParaCrawl v7.1

Mängelgewährleistungsansprüche des Kunden gegen Reusch Elektronik richten sich vorbehaltlich der nachfolgenden Ziffern im Übrigen nach den gesetzlichen Regelungen.
Warranty claims of the customer against Reusch Elektronik shall be subject to the following provisions as well as statutory provisions.
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Mängelgewährleistungsansprüche auf Nacherfüllung, Rücktritt oder Minderung - nicht aber auf Schadensersatz - bleiben von der vorstehenden Regelung unberührt.
Statutory rights to remedy defects relating to subsequent performance, withdrawal or reduction – but not relating to compensation – shall remain unaffected by the preceding provision.
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Mängelgewährleistungsansprüche auf Nacherfüllung, Rücktritt oder Minderung – nicht aber auf Schadensersatz – bleiben von der vorstehenden Regelung unberührt.
The above does not apply to statutory warranty claims for elimination of defect, cancellation or reduction of contract price; but to damages.
ParaCrawl v7.1

Soweit sich durch die nachstehenden Regelungen keine Einschränkungen ergeben, richten sich Ihre Mangelgewährleistungsansprüche gegen uns nach den gesetzlichen Regelungen und Fristen.
Provided that this is not restricted by the regulations below, please make your claims against us with regard to faulty goods in accordance with the statutory regulations and deadlines.
ParaCrawl v7.1