Translation of "Mängelgewährleistungsansprüche" in English
Für
die
von
Ihnen
bestellten
Waren
bestehen
gesetzliche
Mängelgewährleistungsansprüche.
Statutory
warranty
claims
for
defects
exist
for
the
goods
you
order.
ParaCrawl v7.1
Die
Mängelgewährleistungsansprüche
des
Vertragspartners
verjähren
grundsätzlich
in
12
Monaten.
The
contracting
partner's
warranty
claims
are
statute-barred
after
12
months.
ParaCrawl v7.1
Des
weiteren
können
wir
Mängelgewährleistungsansprüche
durch
Nacherfüllung
abwenden.
Furthermore,
we
may
avert
defect
warranty
claims
by
means
of
supplementary
performances.
ParaCrawl v7.1
Mängelgewährleistungsansprüche
des
Kunden
gegen
Reusch
Elektronik
richten
sich
vorbehaltlich
der
nachfolgenden
Ziffern
im
Übrigen
nach
den
gesetzlichen
Regelungen.
Warranty
claims
of
the
customer
against
Reusch
Elektronik
shall
be
subject
to
the
following
provisions
as
well
as
statutory
provisions.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Mängelgewährleistungsansprüche
auf
Nacherfüllung,
Rücktritt
oder
Minderung
-
nicht
aber
auf
Schadensersatz
-
bleiben
von
der
vorstehenden
Regelung
unberührt.
Statutory
rights
to
remedy
defects
relating
to
subsequent
performance,
withdrawal
or
reduction
–
but
not
relating
to
compensation
–
shall
remain
unaffected
by
the
preceding
provision.
ParaCrawl v7.1
Gesetzliche
Mängelgewährleistungsansprüche
auf
Nacherfüllung,
Rücktritt
oder
Minderung
–
nicht
aber
auf
Schadensersatz
–
bleiben
von
der
vorstehenden
Regelung
unberührt.
The
above
does
not
apply
to
statutory
warranty
claims
for
elimination
of
defect,
cancellation
or
reduction
of
contract
price;
but
to
damages.
ParaCrawl v7.1
Soweit
sich
durch
die
nachstehenden
Regelungen
keine
Einschränkungen
ergeben,
richten
sich
Ihre
Mangelgewährleistungsansprüche
gegen
uns
nach
den
gesetzlichen
Regelungen
und
Fristen.
Provided
that
this
is
not
restricted
by
the
regulations
below,
please
make
your
claims
against
us
with
regard
to
faulty
goods
in
accordance
with
the
statutory
regulations
and
deadlines.
ParaCrawl v7.1