Translation of "Mädcheninternat" in English
Hast
du
mich
deswegen
auf
ein
Mädcheninternat
geschickt?
Is
that
why
you
sent
me
to
a
girl's
boarding
school?
OpenSubtitles v2018
Ich
fühl
mich
wie
die
Jüngste
in
einem
Mädcheninternat.
No,
it's
like
I'm
the
youngest
in
the
girls'
dormitory.
OpenSubtitles v2018
Und
dich
schicken
wir
ins
Mädcheninternat,
wo
du
dich
verliebst.
Then
we
send
you
to
an
all-girls
boarding
school
where
you
find
love.
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
jedenfalls...
wollte
ich
an
ein
Mädcheninternat,
aber
dann
starb
meine
Oma.
Anyway,
I
wanted
a
Catholic
boarding
school.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wie
ein
Mädcheninternat.
It's
like
a
girls'
dormitory.
OpenSubtitles v2018
Wolltet
ihr
nicht
zum
Mädcheninternat?
I
thought
you
guys
were
heading
to
the
girls
school.
OpenSubtitles v2018
An
diesem
Mädcheninternat
sollen
junge
Frauen
mit
Zucht
und
Ordnung
auf
ihr
späteres
Leben
vorbereitet
werden.
At
this
boarding
school
young
girls
are
taught
order
and
discipline
to
prepare
them
for
success
later
in
life.
ParaCrawl v7.1
Im
Kreis
der
Erzieher
wurde
Schwester
Hilda,
als
neue
Kollegin
im
Mädcheninternat,
begrüßt.
In
the
group
of
educators
we
welcome
sister
Jilda
as
a
new
colleague
in
girls'
dormitory.
ParaCrawl v7.1
Doktor,
wenn
Sie
mich
erst
mal
etwas
besser
kennen,
werden
Sie
feststellen,
dass
ich
nicht
frisch
aus
dem
Mädcheninternat
komme.
My
dear
doctor,
when
you
get
to
know
me
better
you'll
find
out
I'm
not
fresh
out
of
Lady
Priscilla's
Finishing
School.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Rick
Raths
Mädcheninternat
für
Arschlöcher,
wo
das
Skript
unschuldig
ist,
bis
das
Gegenteil
bewiesen
ist!
It's
Rick
Rath's
finishing
school
for
assholes,
where
the
script
is
innocent
until
proven
guilty!
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
die
kleinste
ihrer
Gruppe
in
einem
kleinen
katholischen
Mädcheninternat
in
Paris
und
erlebt
verschiedenste
Abenteuer.
The
books
focus
on
a
group
of
girls
in
a
Catholic
boarding
school
in
Paris.
Wikipedia v1.0
Das
Gebäude
wurde
ursprünglich
als
Mädcheninternat
im
September
2005
nach
einjähriger
Bauzeit
auf
den
ehemaligen
Obstwiesen
gegenüber
der
Schule
durch
das
Architektenbüro
Pilhatsch
&
Partner
fertig
gestellt.
The
girls'
house
was
finished
in
September
2005
after
a
year
of
construction
on
the
former
fruit
orchards
opposite
the
school,
by
the
office
of
architects
Pilhatsch
&
Partner.
WikiMatrix v1
Zunächst
konnte
Anna
ihre
Schulbildung
in
einem
Mädcheninternat
unter
großen
Schwierigkeiten
fortsetzen,
aber
im
Sommer
1944
meldete
sie
sich
zur
polnischen
Untergrundarmee
und
wurde
in
die
Patrouille
Ewa-Maria
aufgenommen,
die
aus
sieben
jungen
Sanitäterinnen
bestand.
Initially,
Szatkowska
continued
her
schooling
in
a
boarding-school
for
girls,
but
in
1944,
aged
16,
she
signed
up
with
the
Polish
underground
army,
and
she
was
accepted
into
the
Ewa-Maria
patrol,
which
consisted
of
seven
young
girls,
first-aiders.
WikiMatrix v1
Sie
handelt
von
vier
achtzehnjährigen
Jungs,
die
aufgrund
eines
Ministerialbeschlusses
in
ein
konservatives
Mädcheninternat
aufgenommen
werden
–
gegen
den
Willen
der
strengen
Schulrektorin.
It
centered
on
four
eighteen-year-old
boys,
who,
due
to
a
ministerial
decision,
are
sent
to
a
conservative
boarding
school,
against
the
wishes
of
the
strict
school
headmistress.
WikiMatrix v1
Dieses
Haus
im
Gregorianischen
Stil
ist
über
die
Jahre
vergrößert
und
verändert
worden
und
beheimatet
heute
ein
weiterführendes
Mädcheninternat.
The
Georgian
house
has
been
extended
and
altered
over
the
years,
and
is
now
a
boarding
school
for
girls
at
secondary
level.
ParaCrawl v7.1
In
den
„sachlicher“
erzählten
Kapiteln
erfährt
man,
dass
man
beschloß,
Pickler
wegen
ihrem
Verhalten
aus
dem
Mädcheninternat
in
die
Erziehungsanstalt
zu
versetzen.
In
the
“objectively”
narrated
chapters
one
learns
that
a
decision
had
been
made
to
transfer
Pickler,
on
account
of
her
behavior,
from
the
girl’s
boarding
school
to
the
“educational
institution.”
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
es
wichtig,
eine
möglichst
große
Bandbreite
des
Wohnens
–
vom
Mädcheninternat
bis
zum
Alterswohnsitz,
vom
sozialen
Wohnungsbau
für
Asylbewerber
bis
hin
zur
spektakulären
Anlage
von
„Zweitwohnschlitten“
vor
attraktiver
Bergkulisse
-
abzubilden.
For
the
organizers
of
the
exhibition,
it
was
important
to
capture
a
wide
range
of
residential
forms,
from
girls’
boarding
schools
to
senior
citizens’
residences,
and
from
subsidized
houses
for
asylum
seekers
to
spectacular
secondary
homes
with
a
view
of
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
vom
Mädcheninternat
als
auch
vom
Jungeninternat
gingen
die
Gruppen
geschlossen
zur
Aufführung
von
"Die
Frau
des
Direktors".
Both
boys
and
girls
from
the
dormitories
went
to
see
the
play
"Director's
wife".
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
es
wichtig,
eine
möglichst
groÃ
e
Bandbreite
des
Wohnens
â
vom
Mädcheninternat
bis
zum
Alterswohnsitz,
vom
sozialen
Wohnungsbau
für
Asylbewerber
bis
hin
zur
spektakulären
Anlage
von
â
Zweitwohnschlittenâ
vor
attraktiver
Bergkulisse
-
abzubilden.
For
the
organizers
of
the
exhibition,
it
was
important
to
capture
a
wide
range
of
residential
forms,
from
girlsâ
boarding
schools
to
senior
citizensâ
residences,
and
from
subsidized
houses
for
asylum
seekers
to
spectacular
secondary
homes
with
a
view
of
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Klassiker
von
Magma
spielt
in
einem
Mädcheninternat,
wo
die
Mädchen
(und
natürlich
auch
die
Lehrer)
wiedermal
nur
eines
im
Sinn
haben:
Sex.
About
Klassenziel
Sex
This
Magma-classic
is
set
in
a
boarding
school
where
the
girls
(and
the
teachers)
only
crave
one
thing:
risqué
sex!
ParaCrawl v7.1
Er
erweiterte
dieses
Internatsgymnasium
mit
einem
Mädcheninternat,
führte
dort
die
Euroklasse
für
ausländische
Schüler
ein
und
bereicherte
das
schulische
Angebot
um
das
Unterrichtsfach
Chinesisch.
He
amended
this
boarding
school
for
boys
with
a
boarding
facility
for
girls,
introduced
there
the
Euroclass
for
foreign
students
and
enlarged
the
curriculum
with
Chinese
as
a
foreign
language.
ParaCrawl v7.1
Die
Gemeinde
erwarb
das
Gebäude
1878,
welches
teilweise
als
Schule,
teilweise
als
Mädcheninternat
und
teilweise,
renoviert,
als
Sitz
der
Aziende
Municipalizzate
(kommunalisierte
Unternehmen)
genutzt
wurde,
während
die
Zimmer
mit
den
Fresken
von
Correggio
und
Araldi
weiterhin
dem
Staat
unterstanden,
der
seit
damals
die
Öffnung
verwaltet.
In
1878
the
building
was
acquired
by
the
Municipality.
One
part
of
it
became
the
seat
of
the
training-college,
another
section
was
reserved
to
the
girls’
boarding
school
and
the
other
one,
restored,
became
the
seat
of
the
municipalized
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Dabei
war
es
wichtig,
eine
möglichst
große
Bandbreite
des
Wohnens
–
vom
Mädcheninternat
bis
zum
Alterswohnsitz,
vom
sozialen
Wohnungsbau
für
Asylbewerber
bis
hin
zur
spektakulären
Anlage
von
"Zweitwohnschlitten"
vor
attraktiver
Bergkulisse
-
abzubilden.
For
the
organizers
of
the
exhibition,
it
was
important
to
capture
a
wide
range
of
residential
forms,
from
girls'
boarding
schools
to
senior
citizens'
residences,
and
from
subsidized
houses
for
asylum
seekers
to
spectacular
secondary
homes
with
a
view
of
the
mountains.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
wuchs
sie
auf
dem
elterlichen
Gut
Sierhagen
auf,
später
besuchte
sie
ein
Mädcheninternat
in
Wieblingen
bei
Heidelberg.
At
first
she
grew
up
at
her
parent's
estate,
Sierhagen,
and
later
she
attended
a
girl's
boarding
school
in
Wieblingen
near
Heidelberg.
ParaCrawl v7.1
Kapelwa
Sikota
erhielt
die
beste
Ausbildung,
die
in
den
1930er
und
1940er
Jahren
für
eine
(schwarze)
Sambierin
möglich
war:
Sie
besuchte
zunächst
die
Grundschule
in
der
Westprovinz
und
dann
das
Mädcheninternat
in
Chipembi,
gut
75
Kilometer
nördlich
von
Lusaka.
She
was
educated
to
the
highest
level
that
any
girl
in
1930s
and
1940s
Zambia
could
reach:
first
in
primary
schools
in
Western
Province
and
then
at
Chipembi
girls'
boarding
school
about
75
km
north
of
Lusaka.
WikiMatrix v1