Translation of "Mädcheninternat" in English

Hast du mich deswegen auf ein Mädcheninternat geschickt?
Is that why you sent me to a girl's boarding school?
OpenSubtitles v2018

Ich fühl mich wie die Jüngste in einem Mädcheninternat.
No, it's like I'm the youngest in the girls' dormitory.
OpenSubtitles v2018

Und dich schicken wir ins Mädcheninternat, wo du dich verliebst.
Then we send you to an all-girls boarding school where you find love.
OpenSubtitles v2018

Na ja, jedenfalls... wollte ich an ein Mädcheninternat, aber dann starb meine Oma.
Anyway, I wanted a Catholic boarding school.
OpenSubtitles v2018

Es ist wie ein Mädcheninternat.
It's like a girls' dormitory.
OpenSubtitles v2018

Wolltet ihr nicht zum Mädcheninternat?
I thought you guys were heading to the girls school.
OpenSubtitles v2018

An diesem Mädcheninternat sollen junge Frauen mit Zucht und Ordnung auf ihr späteres Leben vorbereitet werden.
At this boarding school young girls are taught order and discipline to prepare them for success later in life.
ParaCrawl v7.1

Im Kreis der Erzieher wurde Schwester Hilda, als neue Kollegin im Mädcheninternat, begrüßt.
In the group of educators we welcome sister Jilda as a new colleague in girls' dormitory.
ParaCrawl v7.1

Doktor, wenn Sie mich erst mal etwas besser kennen, werden Sie feststellen, dass ich nicht frisch aus dem Mädcheninternat komme.
My dear doctor, when you get to know me better you'll find out I'm not fresh out of Lady Priscilla's Finishing School.
OpenSubtitles v2018

Es ist Rick Raths Mädcheninternat für Arschlöcher, wo das Skript unschuldig ist, bis das Gegenteil bewiesen ist!
It's Rick Rath's finishing school for assholes, where the script is innocent until proven guilty!
OpenSubtitles v2018

Sie ist die kleinste ihrer Gruppe in einem kleinen katholischen Mädcheninternat in Paris und erlebt verschiedenste Abenteuer.
The books focus on a group of girls in a Catholic boarding school in Paris.
Wikipedia v1.0

Das Gebäude wurde ursprünglich als Mädcheninternat im September 2005 nach einjähriger Bauzeit auf den ehemaligen Obstwiesen gegenüber der Schule durch das Architektenbüro Pilhatsch & Partner fertig gestellt.
The girls' house was finished in September 2005 after a year of construction on the former fruit orchards opposite the school, by the office of architects Pilhatsch & Partner.
WikiMatrix v1

Zunächst konnte Anna ihre Schulbildung in einem Mädcheninternat unter großen Schwierigkeiten fortsetzen, aber im Sommer 1944 meldete sie sich zur polnischen Untergrundarmee und wurde in die Patrouille Ewa-Maria aufgenommen, die aus sieben jungen Sanitäterinnen bestand.
Initially, Szatkowska continued her schooling in a boarding-school for girls, but in 1944, aged 16, she signed up with the Polish underground army, and she was accepted into the Ewa-Maria patrol, which consisted of seven young girls, first-aiders.
WikiMatrix v1

Sie handelt von vier achtzehnjährigen Jungs, die aufgrund eines Ministerialbeschlusses in ein konservatives Mädcheninternat aufgenommen werden – gegen den Willen der strengen Schulrektorin.
It centered on four eighteen-year-old boys, who, due to a ministerial decision, are sent to a conservative boarding school, against the wishes of the strict school headmistress.
WikiMatrix v1

Dieses Haus im Gregorianischen Stil ist über die Jahre vergrößert und verändert worden und beheimatet heute ein weiterführendes Mädcheninternat.
The Georgian house has been extended and altered over the years, and is now a boarding school for girls at secondary level.
ParaCrawl v7.1

In den „sachlicher“ erzählten Kapiteln erfährt man, dass man beschloß, Pickler wegen ihrem Verhalten aus dem Mädcheninternat in die Erziehungsanstalt zu versetzen.
In the “objectively” narrated chapters one learns that a decision had been made to transfer Pickler, on account of her behavior, from the girl’s boarding school to the “educational institution.”
ParaCrawl v7.1

Dabei war es wichtig, eine möglichst große Bandbreite des Wohnens – vom Mädcheninternat bis zum Alterswohnsitz, vom sozialen Wohnungsbau für Asylbewerber bis hin zur spektakulären Anlage von „Zweitwohnschlitten“ vor attraktiver Bergkulisse - abzubilden.
For the organizers of the exhibition, it was important to capture a wide range of residential forms, from girls’ boarding schools to senior citizens’ residences, and from subsidized houses for asylum seekers to spectacular secondary homes with a view of the mountains.
ParaCrawl v7.1

Sowohl vom Mädcheninternat als auch vom Jungeninternat gingen die Gruppen geschlossen zur Aufführung von "Die Frau des Direktors".
Both boys and girls from the dormitories went to see the play "Director's wife".
ParaCrawl v7.1

Dabei war es wichtig, eine möglichst groà e Bandbreite des Wohnens â vom Mädcheninternat bis zum Alterswohnsitz, vom sozialen Wohnungsbau für Asylbewerber bis hin zur spektakulären Anlage von â Zweitwohnschlittenâ vor attraktiver Bergkulisse - abzubilden.
For the organizers of the exhibition, it was important to capture a wide range of residential forms, from girlsâ boarding schools to senior citizensâ residences, and from subsidized houses for asylum seekers to spectacular secondary homes with a view of the mountains.
ParaCrawl v7.1

Dieser Klassiker von Magma spielt in einem Mädcheninternat, wo die Mädchen (und natürlich auch die Lehrer) wiedermal nur eines im Sinn haben: Sex.
About Klassenziel Sex This Magma-classic is set in a boarding school where the girls (and the teachers) only crave one thing: risqué sex!
ParaCrawl v7.1

Er erweiterte dieses Internatsgymnasium mit einem Mädcheninternat, führte dort die Euroklasse für ausländische Schüler ein und bereicherte das schulische Angebot um das Unterrichtsfach Chinesisch.
He amended this boarding school for boys with a boarding facility for girls, introduced there the Euroclass for foreign students and enlarged the curriculum with Chinese as a foreign language.
ParaCrawl v7.1

Die Gemeinde erwarb das Gebäude 1878, welches teilweise als Schule, teilweise als Mädcheninternat und teilweise, renoviert, als Sitz der Aziende Municipalizzate (kommunalisierte Unternehmen) genutzt wurde, während die Zimmer mit den Fresken von Correggio und Araldi weiterhin dem Staat unterstanden, der seit damals die Öffnung verwaltet.
In 1878 the building was acquired by the Municipality. One part of it became the seat of the training-college, another section was reserved to the girls’ boarding school and the other one, restored, became the seat of the municipalized enterprises.
ParaCrawl v7.1

Dabei war es wichtig, eine möglichst große Bandbreite des Wohnens – vom Mädcheninternat bis zum Alterswohnsitz, vom sozialen Wohnungsbau für Asylbewerber bis hin zur spektakulären Anlage von "Zweitwohnschlitten" vor attraktiver Bergkulisse - abzubilden.
For the organizers of the exhibition, it was important to capture a wide range of residential forms, from girls' boarding schools to senior citizens' residences, and from subsidized houses for asylum seekers to spectacular secondary homes with a view of the mountains.
ParaCrawl v7.1

Zunächst wuchs sie auf dem elterlichen Gut Sierhagen auf, später besuchte sie ein Mädcheninternat in Wieblingen bei Heidelberg.
At first she grew up at her parent's estate, Sierhagen, and later she attended a girl's boarding school in Wieblingen near Heidelberg.
ParaCrawl v7.1

Kapelwa Sikota erhielt die beste Ausbildung, die in den 1930er und 1940er Jahren für eine (schwarze) Sambierin möglich war: Sie besuchte zunächst die Grundschule in der Westprovinz und dann das Mädcheninternat in Chipembi, gut 75 Kilometer nördlich von Lusaka.
She was educated to the highest level that any girl in 1930s and 1940s Zambia could reach: first in primary schools in Western Province and then at Chipembi girls' boarding school about 75 km north of Lusaka.
WikiMatrix v1