Translation of "Lüftergehäuse" in English
Zwischen
dem
Lüftergehäuse
5
und
dem
Kühlrohr
8
besteht
keine
feste
Verbindung.
There
is
no
tight
or
fixed
connection
between
fan
housing
5
and
cooling
pipe
8.
EuroPat v2
Sie
haben
neben
den
entsprechend
geschützten
Antriebsmotoren
Lüftergehäuse
aus
rostfreiem
Stahl.
In
addition
to
adequately
protected
drive
motors,
they
have
stainless
steel
fan
housings.
ParaCrawl v7.1
Das
Lüftergehäuse
ist
somit
an
dem
ersten
Lagerzapfen
schwenkbar
angeordnet.
The
fan
housing
is
thereby
arranged
so
that
it
can
pivot
on
the
first
bearing
pin.
EuroPat v2
Dieser
hat
ein
Lüftergehäuse
12,
das
aufgeschnitten
dargestellt
ist.
The
latter
has
a
fan
housing
12
that
is
depicted
in
section.
EuroPat v2
Das
Lüftergehäuse
6
dient
als
Träger
18
für
Leitkörper
61
(Fig.
The
fan
housing
6
serves
as
a
support
18
for
guide
bodies
61
(FIG.
EuroPat v2
Das
Lüftergehäuse
30
ist
über
die
Membran
32
in
dem
Befestigungsteil
34
aufgehängt.
Fan
housing
30
is
suspended
in
mounting
part
34
via
membrane
32
.
EuroPat v2
An
dem
ersten
Gehäuseteil
ist
das
Lüftergehäuse
angeordnet.
On
the
first
housing
part
the
fan
wheel
housing
is
arranged.
EuroPat v2
Mit
Bezugszeichen
18
ist
das
Lüftergehäuse
bezeichnet.
The
fan
cowling
bears
reference
numeral
18
.
EuroPat v2
Weiters
kann
auch
das
Lüftergehäuse
11
in
Strömungsrichtung
gesehen,
geteilt
ausgebildet
sein.
Furthermore,
as
viewed
in
the
flow
direction,
the
fan
housing
11
may
be
of
a
split
design.
EuroPat v2
Der
Axiallüfter
16
und
das
Lüftergehäuse
18
sind
motorfest
montiert.
The
axial-flow
fan
16
and
the
fan
housing
18
are
firmly
mounted
on
the
engine.
EuroPat v2
Das
Gas-Luft-Gemisch
wird
direkt
im
Lüftergehäuse
40
erzeugt
und
anschließend
dem
Brenner
zugeführt.
The
gas-air
mixture
is
produced
directly
in
the
fan
housing
40
and
then
supplied
to
the
burner.
EuroPat v2
Die
Säulen
dienen
auch
zum
Anbringen
eines
Verbindungssteges,
an
dem
das
Lüftergehäuse
befestigt
werden
kann.
The
columns
also
serve
for
attachment
of
a
connection
member
which
can
be
coupled
to
the
fan
housing.
EuroPat v2
An
den
beiden
einander
gegenüberliegenden
Stegen
4
ist
ein
Lüftergehäuse
5
mittels
Schrauben
6
befestigt.
A
fan
housing
5
is
attached
by
means
of
screws
6
to
both
crosspieces
4.
EuroPat v2
Ein
metallisches
Lüftergehäuse
5
schirmt
die
Steuerelektronik
3
und
den
Lüfter
4
elektromagnetisch
ab.
A
metallic
fan
housing
5
electromagnetically
shields
the
electronic
control
unit
3
and
the
fan
4
.
EuroPat v2
Das
Lüftergehäuse
32
ist
im
Ausführungsbeispiel
an
das
erste
Gehäuseteil
36
des
Kurbelgehäuses
16
angeformt.
The
fan
wheel
housing
32
in
the
illustrated
embodiment
is
formed
integrally
on
the
first
housing
part
36
of
the
crankcase
16
.
EuroPat v2
Es
kann
jedoch
auch
vorteilhaft
sein,
das
Lüftergehäuse
32
als
separates
Bauteil
auszubilden.
However,
it
can
also
be
advantageous
to
embody
the
air
filter
housing
32
as
a
separate
component.
EuroPat v2
Das
Lüftergehäuse
32
kann
auch
teilweise
oder
vollständig
durch
benachbarte
Bauteile
gebildet
und
begrenzt
sein.
The
air
filter
housing
32
can
also
be
formed
or
delimited
partially
or
completely,
by
neighboring
components.
EuroPat v2
Die
Trennfläche
verläuft
dabei
insbesondere
am
Einspritzventil
an
der
dem
Lüftergehäuse
abgewandten
Seite
der
gedachten
Ebene.
The
joint
plane
is
extending
in
particular
at
the
injection
valve
at
the
side
of
the
imaginary
plane
that
is
remote
from
the
fan
wheel
housing.
EuroPat v2
Gemäß
einer
Ausführungsform
ist
eine
elastische
Dichtung
zwischen
dem
Lüftergehäuse
11
und
der
Lagerschale
4
vorgesehen.
In
accordance
with
one
form
of
embodiment,
an
elastic
seal
is
provided
between
the
fan
housing
11
and
the
bearing
shell
4
.
EuroPat v2
Über
den
Flüssigkeitsrücklauf
wird
der
Flüssigkeitsrücklauf
aus
dem
Lüftergehäuse
und
dem
angeschlossenen
Gebläsedruckstutzen
dem
Flüssigkeitssumpf
zugeführt.
Via
the
liquid
return
line,
the
liquid
return
line
is
supplied
from
the
fan
housing
and
the
connected
fan
pressure
port
to
the
liquid
sump.
EuroPat v2
Die
Membran
32
ist
beispielhaft
formschlüssig
mit
dem
Lüftergehäuse
30
und
dem
Befestigungsteil
34
verbunden.
Membrane
32
is,
by
way
of
example,
joined
positively
to
fan
housing
30
and
to
mounting
part
34
.
EuroPat v2
Dadurch
kann
der
Befestigungsbügel
an
der
Lagerschale
gelagert
sein
und
das
Lüftergehäuse
zusätzlich
halten.
By
this
means,
the
mounting
bracket
can
be
located
on
the
bearing
shell
and
can
in
addition
hold
the
fan
housing.
EuroPat v2
Ein
erster
Lagerzapfen
13
und
ein
zweiter
Lagerzapfen
14
sind
am
Lüftergehäuse
11
einander
gegenüberliegend
angeordnet.
A
first
bearing
pin
13
and
a
second
bearing
pin
14
are
arranged
opposite
to
each
other
on
the
fan
housing
11
.
EuroPat v2
Bei
der
beschriebenen
Positionierung
von
Entstauber
und
Lüftergehäuse
wird
die
Reinluft
über
dem
Förderer
ausgetragen.
In
the
described
positioning
of
the
dusting
device
and
the
ventilator
housing,
the
clean
air
is
carried
out
through
the
conveyor.
EuroPat v2
Dieser
hat
ein
Lüftergehäuse
22
von
prinzipiell
bekannter
Bauart,
das
teilweise
geschnitten
dargestellt
ist.
The
latter
has
a
fan
housing
22
of
a
design
known
in
principle,
which
is
depicted
partially
in
section.
EuroPat v2
Das
Kompressorgehäuse
36
ist
über
eine
Haltespinne
40
mit
dem
Lüftergehäuse
22
zu
einer
Baugruppe
verbunden.
Compressor
housing
36
is
joined
via
a
retaining
spider
40
to
fan
housing
22
to
form
one
assembly.
EuroPat v2
Eine
Membran
32
ist
hier
stoffschlüssig
mit
dem
Lüftergehäuse
30
und
dem
Befestigungsrahmen
34
verbunden.
Here
a
membrane
32
is
adhesively
connected
to
fan
housing
30
and
to
mounting
frame
34
.
EuroPat v2
Die
Lüfterblätter
und
das
Lüftergehäuse
sind
strömungsoptimiert
designed
und
sollen
den
toten
Punkt
möglichst
minimieren.
The
fan
blades
and
the
fan
housing
are
designed
to
optimize
flow
and
minimize
the
dead
spot
as
much
as
possible.
ParaCrawl v7.1