Translation of "Lüftergehäuse" in English

Zwischen dem Lüftergehäuse 5 und dem Kühlrohr 8 besteht keine feste Verbindung.
There is no tight or fixed connection between fan housing 5 and cooling pipe 8.
EuroPat v2

Sie haben neben den entsprechend geschützten Antriebsmotoren Lüftergehäuse aus rostfreiem Stahl.
In addition to adequately protected drive motors, they have stainless steel fan housings.
ParaCrawl v7.1

Das Lüftergehäuse ist somit an dem ersten Lagerzapfen schwenkbar angeordnet.
The fan housing is thereby arranged so that it can pivot on the first bearing pin.
EuroPat v2

Dieser hat ein Lüftergehäuse 12, das aufgeschnitten dargestellt ist.
The latter has a fan housing 12 that is depicted in section.
EuroPat v2

Das Lüftergehäuse 6 dient als Träger 18 für Leitkörper 61 (Fig.
The fan housing 6 serves as a support 18 for guide bodies 61 (FIG.
EuroPat v2

Das Lüftergehäuse 30 ist über die Membran 32 in dem Befestigungsteil 34 aufgehängt.
Fan housing 30 is suspended in mounting part 34 via membrane 32 .
EuroPat v2

An dem ersten Gehäuseteil ist das Lüftergehäuse angeordnet.
On the first housing part the fan wheel housing is arranged.
EuroPat v2

Mit Bezugszeichen 18 ist das Lüftergehäuse bezeichnet.
The fan cowling bears reference numeral 18 .
EuroPat v2

Weiters kann auch das Lüftergehäuse 11 in Strömungsrichtung gesehen, geteilt ausgebildet sein.
Furthermore, as viewed in the flow direction, the fan housing 11 may be of a split design.
EuroPat v2

Der Axiallüfter 16 und das Lüftergehäuse 18 sind motorfest montiert.
The axial-flow fan 16 and the fan housing 18 are firmly mounted on the engine.
EuroPat v2

Das Gas-Luft-Gemisch wird direkt im Lüftergehäuse 40 erzeugt und anschließend dem Brenner zugeführt.
The gas-air mixture is produced directly in the fan housing 40 and then supplied to the burner.
EuroPat v2

Die Säulen dienen auch zum Anbringen eines Verbindungssteges, an dem das Lüftergehäuse befestigt werden kann.
The columns also serve for attachment of a connection member which can be coupled to the fan housing.
EuroPat v2

An den beiden einander gegenüberliegenden Stegen 4 ist ein Lüftergehäuse 5 mittels Schrauben 6 befestigt.
A fan housing 5 is attached by means of screws 6 to both crosspieces 4.
EuroPat v2

Ein metallisches Lüftergehäuse 5 schirmt die Steuerelektronik 3 und den Lüfter 4 elektromagnetisch ab.
A metallic fan housing 5 electromagnetically shields the electronic control unit 3 and the fan 4 .
EuroPat v2

Das Lüftergehäuse 32 ist im Ausführungsbeispiel an das erste Gehäuseteil 36 des Kurbelgehäuses 16 angeformt.
The fan wheel housing 32 in the illustrated embodiment is formed integrally on the first housing part 36 of the crankcase 16 .
EuroPat v2

Es kann jedoch auch vorteilhaft sein, das Lüftergehäuse 32 als separates Bauteil auszubilden.
However, it can also be advantageous to embody the air filter housing 32 as a separate component.
EuroPat v2

Das Lüftergehäuse 32 kann auch teilweise oder vollständig durch benachbarte Bauteile gebildet und begrenzt sein.
The air filter housing 32 can also be formed or delimited partially or completely, by neighboring components.
EuroPat v2

Die Trennfläche verläuft dabei insbesondere am Einspritzventil an der dem Lüftergehäuse abgewandten Seite der gedachten Ebene.
The joint plane is extending in particular at the injection valve at the side of the imaginary plane that is remote from the fan wheel housing.
EuroPat v2

Gemäß einer Ausführungsform ist eine elastische Dichtung zwischen dem Lüftergehäuse 11 und der Lagerschale 4 vorgesehen.
In accordance with one form of embodiment, an elastic seal is provided between the fan housing 11 and the bearing shell 4 .
EuroPat v2

Über den Flüssigkeitsrücklauf wird der Flüssigkeitsrücklauf aus dem Lüftergehäuse und dem angeschlossenen Gebläsedruckstutzen dem Flüssigkeitssumpf zugeführt.
Via the liquid return line, the liquid return line is supplied from the fan housing and the connected fan pressure port to the liquid sump.
EuroPat v2

Die Membran 32 ist beispielhaft formschlüssig mit dem Lüftergehäuse 30 und dem Befestigungsteil 34 verbunden.
Membrane 32 is, by way of example, joined positively to fan housing 30 and to mounting part 34 .
EuroPat v2

Dadurch kann der Befestigungsbügel an der Lagerschale gelagert sein und das Lüftergehäuse zusätzlich halten.
By this means, the mounting bracket can be located on the bearing shell and can in addition hold the fan housing.
EuroPat v2

Ein erster Lagerzapfen 13 und ein zweiter Lagerzapfen 14 sind am Lüftergehäuse 11 einander gegenüberliegend angeordnet.
A first bearing pin 13 and a second bearing pin 14 are arranged opposite to each other on the fan housing 11 .
EuroPat v2

Bei der beschriebenen Positionierung von Entstauber und Lüftergehäuse wird die Reinluft über dem Förderer ausgetragen.
In the described positioning of the dusting device and the ventilator housing, the clean air is carried out through the conveyor.
EuroPat v2

Dieser hat ein Lüftergehäuse 22 von prinzipiell bekannter Bauart, das teilweise geschnitten dargestellt ist.
The latter has a fan housing 22 of a design known in principle, which is depicted partially in section.
EuroPat v2

Das Kompressorgehäuse 36 ist über eine Haltespinne 40 mit dem Lüftergehäuse 22 zu einer Baugruppe verbunden.
Compressor housing 36 is joined via a retaining spider 40 to fan housing 22 to form one assembly.
EuroPat v2

Eine Membran 32 ist hier stoffschlüssig mit dem Lüftergehäuse 30 und dem Befestigungsrahmen 34 verbunden.
Here a membrane 32 is adhesively connected to fan housing 30 and to mounting frame 34 .
EuroPat v2

Die Lüfterblätter und das Lüftergehäuse sind strömungsoptimiert designed und sollen den toten Punkt möglichst minimieren.
The fan blades and the fan housing are designed to optimize flow and minimize the dead spot as much as possible.
ParaCrawl v7.1