Translation of "Löschleitung" in English
Es
versteht
sich,
dass
die
Geometrie
der
eigentlichen
Löschleitung
ohne
Belang
ist.
It
is
obvious
that
the
geometry
of
the
actual
extinguishing
line
is
of
no
importance.
EuroPat v2
Die
gefüllte
Löschleitung
7
kann
als
quasi-geschlossenes
System
betrachtet
werden.
The
filled
extinguishing
line
7
can
be
considered
as
a
quasi-closed
system.
EuroPat v2
Ein
solcher
Verteilkörper
kann
an
jede
mögliche
Geometrie
der
Löschleitung
mühelos
angepasst
werden.
Such
a
distributor
body
can
be
adapted
without
difficulty
to
any
possible
geometry
of
the
extinguishing
line.
EuroPat v2
Versuche
haben
ergeben,
dass
dieser
Schlauch
11
keineswegs
koaxial
innerhalb
der
Löschleitung
verlaufen
muss.
Tests
have
shown
that
it
is
not
at
all
necessary
for
this
hose
11
to
extend
coaxially
within
the
extinguishing
line.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
die
Löschleitung
7
wieder
mit
Löschmittel
gefüllt
und
ist
für
einen
neuen
Löschzyklus
bereit.
Because
of
this,
the
extinguishing
line
7
is
refilled
with
extinguishant
and
is
ready
for
a
new
extinguishing
cycle.
EuroPat v2
Während
die
Schreibelektrode
1
über
die
Source-Drain-Strecke
des
Schreibtransistors
Tw
anregbar
ist,
kann
die
Löschelektrode
über
den
Löschtransistor
Te
mit
der
Löschleitung
E
verbunden
werden,
sobald
die
Wortleitung
Z
auf
ein
geeignetes
Potential
gelegt
wird.
While
the
writing
electrode
1
is
capable
of
being
charged
via
the
source-drain
line
of
the
writing
transistor
Tw,
the
erasing
electrode
can
be
connected
to
the
erasing
line
E
via
the
erasing
transistor
Te,
as
soon
as
suitable
potential
is
applied
to
the
word
line
Z.
EuroPat v2
Im
gezeigten
Beispiel
sind
die
zehn
Löschdüsen
in
einer
rahmenartigen
Löschleitung
7
angeordnet,
die
hier
acht
(8)
gleiche
Seiten
aufweist.
In
the
example
shown,
the
ten
extinguishing
nozzles
are
arranged
in
a
frame-type
extinguishing
line
7,
which
in
this
case
has
eight
(8)
equal
sides.
EuroPat v2
Im
Beispielsfall
handelt
es
sich
um
einen
biegsamen
handelsüblichen
Hochdruck-Kunststoffschlauch,
welcher
sich
längs
der
Löschleitung
erstreckt.
In
the
example,
it
is
a
commercial,
flexible
high-pressure
plastic
hose
which
extends
along
the
extinguishing
line.
EuroPat v2
Über
eine
Löschmittelzufuhrleitung
13
wird
die
Löschleitung
7
mit
Wasser
gefüllt,
mit
einem
Druck
zwischen
4
und
10
bar,
vorzugsweise
6
bar,
und
einer
Temperatur
von
vorzugsweise
10°C.
The
extinguishing
line
7
is
filled
with
water
at
a
pressure
of
between
4
and
10
bar,
preferably
6
bar,
and
a
temperature
of
preferably
10°
C.
by
means
of
an
extinguishant
supply
line
13
.
EuroPat v2
Wird
der
Schlauch
mit
Inertgas
beaufschlagt,
welches
aus
den
Löchern
12
in
die
Löschleitung
austritt,
so
zentriert
er
sich
selbst.
If
the
hose
is
acted
on
by
inert
gas
which
emerges
from
the
holes
12
in
the
extinguishing
line,
it
centers
itself.
EuroPat v2
Bei
Auslösung
eines
Löschzyklus'
geschieht
folgendes:
Die
Löschleitung
7
wurde
in
Pfeilrichtung
40
mit
Wasser
gefüllt.
When
an
extinguishing
cycle
is
initiated,
the
following
occurs:
The
extinguishing
line
7
was
filled
with
water
in
the
direction
of
the
arrow
40
.
EuroPat v2
Über
diese
gleichen
Löcher
12
gelangt
das
Inertgas
in
die
Löschleitung,
wo
es
zu
einem
Gaspolster
17
und
zu
einer
sofortigen
Druckerhöhung
im
Löschmittel
kommt.
The
inert
gas
passes
via
these
same
holes
12
into
the
extinguishing
line,
where
it
produces
a
gas
cushion
17
and
an
immediate
increase
in
pressure
in
the
extinguishant.
EuroPat v2
In
der
Regel
wird
man
über
den
Inertgaszufluss
den
Druck
in
der
Löschleitung
solange
aufrechterhalten,
bis
alles
Wasser
herausgedüst
wurde.
As
a
rule,
the
pressure
in
the
extinguishing
line
is
maintained
by
supplying
inert
gas
until
all
the
water
has
been
sprayed
out.
EuroPat v2
Das
Zusammenbrechen
des
Druckes
innerhalb
der
Löschleitung
hat
zur
Folge,
dass
sich
das
Rückschlagventil
14
durch
den
zuströmseitigen
Druck
öffnet.
The
collapse
of
the
pressure
within
the
extinguishing
line
has
the
result
that
the
non-return
valve
14
is
opened
by
the
pressure
on
the
inlet
flow
side.
EuroPat v2
Während
des
Füllvorganges
wird
die
in
der
Löschleitung
vorhandene
Luft
(oder
Restgase
von
einem
vorhergehenden
Löschzyklus)
über
die
Löschdüsen
8
aus
dem
System
herausgedüst.
During
the
filling
procedure,
the
air
(or
residual
gases
from
a
previous
extinguishing
cycle)
present
in
the
extinguishing
line
is
sprayed
out
of
the
system
via
the
extinguishing
nozzles
8
.
EuroPat v2
Es
versteht
sich,
dass
je
nach
Geometrie
und
Grösse
der
Leitung
7
sowie
Anzahl
und
Verteilung
der
Löschdüsen
die
Löschleitung
auch
über
mehrere
gleichmässig
verteilte
Einfüllstutzen
verfügen
kann.
It
is
obvious
that,
depending
on
the
geometry
and
the
size
of
the
line
7
and
the
number
and
distribution
of
the
extinguishing
nozzles,
the
extinguishing
line
can
also
have
a
plurality
of
evenly
distributed
filling
connections.
EuroPat v2
Um
nun
den
Druck
in
der
Löschleitung
auf
ein
wirkungsvolles
Mass
zu
erhöhen,
wird
wie
eingangs
beschrieben,
dem
System
ein
unter
Druck
stehendes
Inertgas
zugegeben.
In
order
to
increase
the
pressure
in
the
extinguishing
line
to
an
effective
amount,
an
inert
gas
is
added
under
pressure
to
the
system,
as
described
at
the
beginning.
EuroPat v2
Hierzu
wird
zunächst
-
wie
bei
den
zum
Stand
der
Technik
zählenden
Lösungen
-
das
flüssige
oder
gasförmige
Inergas,
hier
CO
2,
mittels
eines
Zuführrohres
15
in
die
Löschleitung
7
eingebracht.
For
this
purpose,
the
liquid
or
gaseous
inert
gas,
CO
2
in
the
present
case,
is
first
introduced
into
the
extinguishing
line
7
by
means
of
a
supply
tube
15
—as
in
the
solutions
included
in
the
prior
art.
EuroPat v2
In
beiden
Fällen
beträgt
der
Durchmesser
der
kreisrunden
Löschleitung
ca.
50-70
mm,
jener
des
Schlauches
ca.
10
mm.
In
both
cases,
the
diameter
of
the
circular
extinguishing
line
is
approximately
50
to
70
mm
and
that
of
the
hose
is
approximately
10
mm.
EuroPat v2
Erreicht
die
Gasblase
17
nach
vollständigem
Hinausschieben
der
Wassersäule
die
Löschdüse
8,
so
bricht
der
Druck
im
Innern
der
Löschleitung
7
zusammen.
If,
after
pushing
the
water
column
out
completely,
the
gas
bubble
17
reaches
the
extinguishing
nozzle
8,
the
pressure
within
the
extinguishing
line
7
collapses.
EuroPat v2
Zum
Löschen
der
Speicheranordnung
wird
die
Kippstufe
mit
einer
höheren
Spannung
gespeist
und
die
Löschleitung
der
Speicherzelle
mit
der
höheren
Spannung
angesteuert.
For
erasing
the
memory
device,
the
flip-flop
is
supplied
with
a
higher
voltage,
and
the
erase
line
of
the
memory
cell
is
driven
with
the
higher
voltage.
EuroPat v2
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
einer
erfindungsgemäßen
Speicheranordnung
weist
mindestens
eine
Speicherzelle
einen
Floating-Gate-Transistor
auf,
dessen
Source-Anschluß
an
ein
Bezugspunkt
angeschlossen
ist,
dessen
Drain-Anschluß
über
die
gesteuerte
Strecke
eines
Auswahl-Transistors
mit
der
Bitleitung
verbunden
ist
und
dessen
Gate-Anschluß
zum
einen
über
eine
Tunnel-Kapazität
mit
der
Löschleitung
und
zum
anderen
über
die
Gate-Source-Strecke
eines
Injektor-Transistors
mit
der
Programmierleitung
gekoppelt
ist.
In
a
preferred
design
of
the
inventive
memory
arrangement
at
least
one
memory
cell
has
a
floating
gate
transistor,
whose
source
connection
is
connected
to
a
reference
point,
whose
drain
connection
is
connected
to
the
bit
line
via
the
controlled
section
of
a
selection
transistor,
and
whose
gate
connection
is
coupled,
on
the
one
hand,
via
a
tunnel
capacitance
to
the
erase
line
and,
on
the
other
hand,
via
the
gate
source
section
of
an
injector
transistor
to
the
programming
line.
EuroPat v2
Die
MOS-Feldefekttransistoren
1,
2,
3,
4
sind
source-seitig
mit
einem
ersten
Versorgungsleitung
V1
verbunden
und
gateseitig
über
jeweils
eine
Tunnel-Kapazität
5,
6,
7,
8
mit
einer
gemeinsamen
Löschleitung
ER
gekoppelt.
The
source
side
of
each
MOS
field
effect
transistors
1
-
4
is
connected
to
a
first
supply
line
V
1,
and
each
gate
side
is
connected,
via
an
associated
tunnel
capacitance
5
-
8,
to
a
common
erase
line
ER.
EuroPat v2
Figur
2
zeigt
die
auf
das
Bezugspotential
V3
bezogenen
Pegel
auf
der
Versorgungsleitung
V2,
auf
der
Löschleitung
ER,
auf
den
Auswahlleitungen
S1
bis
S4,
des
Bezugspotentials
V1,
der
Steuerleitung
LC
sowie
der
Dateneingangsleitung
DI
bei
verschiedenen
Betriebszuständen
wie
beispielsweise
beim
Laden,
Löschen,
Programmieren
und
Lesen.
FIG.
2
shows
the
level
on
the
supply
line
V
2,
on
the
erase
line
ER,
on
the
selection-lines
S
1
to
S
4,
of
the
reference
potential
V
1,
the
control
line
LC,
and
the
data
input
line
DI,
all
relative
to
the
reference
potential
V
3,
under
various
operating
conditions,
such
as,
for
example,
charging,
erasing,
programming,
and
reading.
EuroPat v2
Die
Auswahlleitungen
S1
bis
S4,
die
Löschleitung
ER
sowie
die
Versorgungsleitung
V1
haben
dabei
0
Volt.
The
selection
lines
S
1
-S
4,
the
erase
line
ER,
and
the
supply
line
V
1
are
at
0
volts.
EuroPat v2