Translation of "Längsstäbe" in English
Alternativ
ist
es
auch
möglich,
die
Querstäbe
an
die
Längsstäbe
anzuschweißen.
Alternatively,
it
is
also
possible
to
weld
the
transverse
rods
to
the
longitudinal
rods.
EuroPat v2
In
den
Kompaktortrichter
sind
zwei
Längsstäbe
eingeschweißt.
Two
longitudinal
rods
are
welded
into
the
compactor
hopper.
EuroPat v2
Es
ist
ersichtlich,
dass
die
äusseren
Längsstäbe
35
gleichzeitig,
gemäss
Fig.
It
is
evident
that
the
outer
longitudinal
rods
35
according
to
FIG.
EuroPat v2
Zudem
weisen
alle
Längsstäbe
und/oder
die
Querstäbe
den
gleichen
Durchmesser
auf.
In
addition,
all
longitudinal
bars
and/or
transverse
bars
comprise
the
same
diameter.
EuroPat v2
Die
Enden
sind
jeweils
wie
die
Längsstäbe
eingekerbt
und
umwickelt.
Each
end
(as
for
the
longerons)
is
notched
and
bound.
ParaCrawl v7.1
Die
Überalleslänge
beträgt
190
cm
(Längsstäbe).
The
longerons
are
190
cm
long.
ParaCrawl v7.1
Dies
geschieht
bisher
dadurch,
daß
die
Längsstäbe
im
Bereich
der
Verankerungsstellen
etwas
ausgebogen
werden.
Previously,
this
was
done
by
bending
the
longitudinal
rods
in
the
region
of
the
anchoring
sites.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
lassen
auch
diese
Ausbiegungen
der
Längsstäbe
mit
geeigneten
Biegeeinrichtungen
im
Spritzgießwerkzeug
herstellen.
In
the
case
of
the
inventive
method,
the
bends
in
the
longitudinal
rods
can
also
be
produced
with
suitable
bending
devices
in
the
injection
mold.
EuroPat v2
Anschließend
werden
die
Enden
der
Längsstäbe
14
in
der
in
Figur
1
gezeigten
Weise
umgebogen.
Subsequently
the
ends
of
the
longitudinal
rods
14
are
bent
in
the
manner
shown
in
FIG.
1
.
EuroPat v2
Dieses
Zusammenhalten
trägt
außerdem
dazu
bei,
daß
lokales
Knicken
der
Längsstäbe
verhindert
wird.
Besides,
this
restraining
contributes
to
the
avoidance
of
local
buckling
of
longitudinal
bars.
EUbookshop v2
Dieses
Rahmentell
verfügt
über
zwei
Längsstäbe,
die
mit
insgesamt
drei
Querstreben
miteinander
verbunden
sind.
This
frame
part
has
two
longitudinal
rods
which
are
connected
to
one
another
with
a
total
of
three
transverse
struts.
EuroPat v2
Die
Längsstäbe
und
Querstabbügel
sind
miteinander
verbunden
und
bilden
gemeinsam
das
die
Verdrängungskörper
aufnehmende
Gitterwerk.
The
longitudinal
bars
and
cross
bar
brackets
are
interconnected
and
together
form
the
grid
structure
receiving
the
displacement
bodies.
EuroPat v2
Bevorzugt
bestehen
die
Längsstäbe
und/oder
die
Querstäbe
aus
Stahl,
insbesondere
aus
Bewehrungsstahl.
The
longitudinal
bars
and/or
transverse
bars
preferably
consist
of
steel,
specifically
of
reinforcing
steel.
EuroPat v2
Die
halbkreisartigen
Markierungen
bezeichnen
die
Stellen,
wo
die
Taschen
für
die
Längsstäbe
angenäht
werden.
The
semi-circular
marks
are
the
places
for
the
longeron
pockets.
ParaCrawl v7.1
Erzeugen
Sie
die
Längsstäbe
an
den
Punkten
G
-
H
und
A
-
B
.
Define
the
vertical
bars
by
the
G
-
H
and
A
-
B
points.
ParaCrawl v7.1
Die
die
oberen
Längsstäbe
der
Gittermatten
unterfangenden,
über
die
quer
zur
Einfriedung
verlaufenden
Kappenrandteile
vorspringenden
Stege
verhindern
dann
auch
ein
Abziehen
der
Abdeckkappe
vom
Pfosten.
The
webs
that
engage
behind
the
upper
longitudinal
rods
in
the
fencing
and
project
beyond
the
sections
of
the
cap's
edge
that
extend
transversely
across
the
enclosure
will
also
prevent
the
cap
from
being
pulled
off
the
posts.
EuroPat v2
Auch
können
die
Längsstäbe
104
des
zweiten
Rostes
mit
den
die
Reibung
erhöhenden
Erhebungen
versehen
werden,
wenn
dies
zur
Sicherstellung
der
Verschiebebewegung
erforderlich
erscheint.
Furthermore,
the
longitudinal
rods
104
of
the
second
grate
may
comprise
elevations
for
increasing
friction
if
this
is
necessary
for
ensuring
the
displacement
movement.
EuroPat v2
In
die
Flügel
können
elastische
Längsstäbe
47
oder
Rohre
aus
Lelchtmetall
oder
Kunststoff
mit
durch
Klapprin-oder
Karabinerhaken
leicht
abnehmbarem
Tuch-
oder
Kunststoffbezug
eingesetzt
werden.
Elastic
longitudinal
rods
or
tubes
47
formed
from
light
metal
or
synthetic
material
can
be
inserted
into
the
wings
which
are
covered
with
fabric
or
synthetic
material,
and
which
are
easily
removed
by
hinged
rings
or
snap
hooks.
EuroPat v2
Wie
in
der
Figur
2
gezeigt
ist,
ist
der
die
Oeffnung
3
unten
abschliessende
Abschnitt
des
Blockes
17
in
zwei
parallele,
in
Längsrichtung
des
Blockes
17
verlaufende
Längsstäbe
18
und
21
aufgeteilt.
As
shown
clearly
in
FIG.
2
the
section
of
the
block
17
which
defines
the
through
opening
3
at
its
lower
limit
is
separated
into
two
longitudinally
extending
bars
18
and
21,
which
extend
parallel
to
each
other
and
in
the
longitudinal
direction
of
block
17.
EuroPat v2
Die
dem
Pfosten
1
zuzuordnenden
Gittermatten
sind
in
den
Figuren
2
und
3
durch
die
oberen
Längsstäbe
21
und
den
ersten
bzw.
letzten
Vertikalstab
22
bzw.
22'
angedeutet.
The
woven
fencing
associated
with
post
1
is
represented
in
FIGS.
2
and
3
by
its
upper
longitudinal
rod
21
and
by
its
first
and
last
vertical
rod
22
and
22'
respectively.
EuroPat v2
Verfahren
nach
einem
oder
mehreren
der
vorstehenden
Ansprüche
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
man
als
Längsstäbe
solche
Kunststoffstäbe
einsetzt,
die
breiter
und/oder
dicker
sind
als
die
in
Querrichtung
eingesetzten
Kunststoffstäbe
(Querstäbe).
A
geogrid
manufactured
according
to
claim
1,
further
comprising
selecting
the
longitudinal
bars
such
that
they
are
wider
or
thicker
as
compared
with
the
transverse
plastic
bars
used
in
the
transverse
direction.
EuroPat v2
Die
Auf-
und
Abbewegung
der
Querstreben
erfolgt
dadurch,
daß
die
Längsstäbe,
an
denen
sie
befestigt
sind,
auf-
und
abbewegt
werden.
The
reciprocating
movement
of
the
transverse
stays
is
realized
in
that
the
longitudinal
rods
to
which
they
are
connected
are
moved
reciprocatingly.
EuroPat v2
Diese
Gittermatte
wird
üblicherweise
durch
ein
Drahtgitter
gebildet,
das
mit
Druck-
oder
Zugfedern
so
im
Rahmen
der
Rückenlehne
aufgehängt
ist,
daß
die
Längsstäbe
im
wesentlichen
vertikal
in
der
Ebene
der
Rückenlehne
verlaufen.
This
lattice
mat
usually
is
formed
by
a
wire
lattice,
which
is
suspended
with
compression
or
tension
springs
in
the
frame
of
the
backrest,
so
that
the
longitudinal
rods
extend
essentially
vertically
in
the
plane
of
the
backrest.
EuroPat v2