Translation of "Längsführung" in English
Die
Längsführung
5
verläuft
rechtwinklig
zur
Zeichenebene.
The
longitudinal
guide
5
runs
at
right
angles
to
the
drawing
plane.
EuroPat v2
Die
Längsführung
32
ist
im
Profil
U-förmig
gestaltet.
The
longitudinal
groove
32
is
U-shaped
in
cross
section.
EuroPat v2
Die
Längsführung
22
könnte
beispielsweise
auch
durch
einen
Exzenter
ersetzt
werden.
The
longitudinal
guide
means
22
could
also
be
replaced,
for
example,
by
an
eccentric.
EuroPat v2
Damit
übernimmt
die
Kolbenstange
10
die
Funktion
einer
Längsführung
für
den
Zylinder.
For
this
reason
the
piston
rod
10
takes
on
the
function
of
lengthways
guide
for
the
cylinder.
EuroPat v2
An
die
Längsführung
54
ist
ein
nach
unten
abgewinkelter
Auslaßkanal
56
unmittelbar
angeschlossen.
A
downwardly
directed
discharge
duct
56
is
directly
connected
to
the
longitudinal
guide
54.
EuroPat v2
In
die
Längsführung
42
ist
der
Schalterteil
121
eingesetzt.
The
switch
part
121
is
inserted
in
the
longitudinal
guide
42
.
EuroPat v2
Der
Sitz
ist
dadurch
relativ
unsymmetrisch
zur
Längsführung
angeordnet.
The
seat
is
thus
arranged
unsymmetrically
to
the
longitudinal
guiding.
EuroPat v2
Der
Bebilderungskopf
6
ist
in
einer
Längsführung
7
gehaltert.
The
print
head
6
is
mounted
in
a
longitudinal
guide
7
.
EuroPat v2
Die
Längsführung
wird
weder
durch
Biegung
noch
durch
sonstige
äußere
Kräfte
beansprucht.
The
longitudinal
guide
is
affected
neither
by
bending
stresses
nor
by
other
extraneous
forces.
EuroPat v2
Die
Längsführung
bewirkt
eine
reine
Translationsbewegung
des
Rastschiebers.
The
longitudinal
guide
results
in
a
purely
translatory
movement
of
the
sliding
latch.
EuroPat v2
An
einer
Längsführung
13
des
Bohrmasts
ist
ein
Schlitten
14
vertikal
verfahrbar.
On
a
longitudinal
guide
13
of
the
drilling
mast,
a
carriage
14
is
vertically
displaceable.
EuroPat v2
Das
Längsprofil
der
Längsführung
84
ist
demjenigen
des
Auslegers
10
angepasst.
The
longitudinal
profile
of
the
longitudinal
guide
84
is
adapted
to
that
of
the
arm
10
.
EuroPat v2
Das
Rückholorgan
38
ist
entlang
der
Längsführung
10
reibschlüssig
verschiebbar.
The
retrieval
element
38
is
movable
along
the
longitudinal
guide
10
under
friction.
EuroPat v2
In
die
erste
Längsführung
122
ragt
ein
Zapfen
130
hinein.
A
pin
130
protrudes
into
the
first
longitudinal
guide
122.
EuroPat v2
Vorzugsweise
verläuft
die
Gurtschloßbefestigung
im
wesentlichen
rechtwinklig
zu
den
Schienen
der
Längsführung.
Preferably,
the
belt
lock
attachment
is
basically
perpendicular
to
the
rails
of
the
longitudinal
guide.
EuroPat v2
Diese
Längsführung
liegt
damit
in
unmittelbarer
Nähe
des
Sägeblattes.
The
longitudinal
guide
is
thus
located
in
the
immediate
vicinity
of
the
saw
blade.
EuroPat v2
Der
mit
der
Längsführung
13
ausgerüstete
Katheter
12
dient
der
Blutentnahme.
The
catheter
12
provided
with
the
longitudinal
guide
13
serves
for
blood
removal.
EuroPat v2
Der
Industrieroboter
ist
dabei
auf
einer
neben
der
Fördereinrichtung
verlaufenden
gesonderten
Längsführung
verfahrbar.
The
industrial
robot
can
thereby
be
displaced
on
a
separate
longitudinal
guide
running
next
to
the
conveying
device.
EuroPat v2
Im
anderen
Fall
wird
diese
Längsführung
durch
einen
Kreisbogen
mit
großem
Radius
angenähert.
In
the
other
case,
this
longitudinal
guide
is
approximated
by
an
arc
of
large
radius.
EuroPat v2
Die
Längsführung
23
ist
parallel
zur
Stoßstange
12
ausgerichtet.
Longitudinal
guide
23
is
aligned
parallel
to
push
rod
12.
EuroPat v2
Die
Querführung
ist
somit
unterhalb
der
Längsführung
am
Fahrzeugboden
angeordnet.
The
transverse
guide
is
therefore
disposed
underneath
the
longitudinal
guide
on
the
vehicle
floor.
EuroPat v2
In
der
Figur
5
wird
eine
beispielhafte
Längsführung
41
gezeigt.
A
longitudinal
guide
41
is
shown
in
FIG.
5
as
an
example.
EuroPat v2
Weiter
ist
die
Betätigungsstange
vorzugsweise
in
einer
Längsführung
bewegbar
gelagert.
In
addition,
the
actuating
rod
is
preferably
movably
mounted
in
a
longitudinal
guide.
EuroPat v2
Die
Längsführung
erstreckt
sich
dabei
in
Betätigungsrichtung.
The
longitudinal
guide,
in
this
case,
extends
in
the
actuating
direction.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
zur
Bestimmung
der
prognostizierten
Längsführung
umfasst
folgende
Schritte:
This
method
for
determining
the
predicted
longitudinal
guidance
comprises
the
following
steps:
EuroPat v2
Hierzu
weist
das
Mittelteil
2
eine
entsprechende
Längsführung
14
auf.
For
this
purpose,
the
central
part
2
has
a
corresponding
longitudinal
guide
14
.
EuroPat v2
Dadurch
ist
eine
präzise
Längsführung
der
Transporteinheiten
18
gewährleistet.
As
a
result,
an
accurate
longitudinal
guidance
of
the
transport
units
18
is
ensured.
EuroPat v2
Dadurch
kann
die
Bestimmung
der
prognostizierten
Längsführung
vorteilhafterweise
verbessert
werden.
As
a
result,
the
determination
of
the
predicted
longitudinal
guidance
can
be
advantageously
improved.
EuroPat v2
Des
Weiteren
hat
die
Längsführung
ein
geringeres
Gewicht
als
beispielsweise
die
Rollmatten.
Furthermore,
the
longitudinal
guideway
has
a
lesser
weight
than,
for
example,
the
roll
mats.
EuroPat v2
Auf
der
Längsführung
14
sind
in
Querrichtung
nebeneinander
Container
52,
54
positioniert.
Containers
52,
54
are
positioned
next
to
one
another
in
the
transverse
direction
on
the
longitudinal
guideway
14
.
EuroPat v2