Translation of "Längseisen" in English

Zusätzlich sind an den Außenseiten der Schwellen 4 Längseisen 12, 13 angeordnet.
Additionally, longitudinal rods 12, 13 are disposed at the outer ends of the sleepers 4 .
EuroPat v2

An einigen Kreuzungspunkten zwischen Quereisen 10 und Längseisen 11 sind Abstandhalter 14 aufgeklipst.
At some points of intersection between transverse rods 10 and longitudinal rods 11, spacers 14 are clipped on.
EuroPat v2

Die elektrische Unterbrechung der Längseisen ist ein besonders effektives Mittel zu Verringerung der Dämpfung.
Electrical interruption of the longitudinal rods is a particularly effective way of reducing damping.
EuroPat v2

Daneben werden die Längseisen auch in dem Überlappungsbereich durch jeweils zwei Abstandhalter 14 voneinander getrennt.
In addition, the longitudinal rods are also separated from one another in the overlap region by two spacers 14 respectively.
EuroPat v2

Die Zahlen 1 bis 6 repräsentieren die Nummern der Längseisen im Querschnitt, und die zwei Rechtecke stellen die Rechteckbügel dar, die in der Zeichnung oben erstellt worden sind.
Numbers from 1 to 6 represent the number of longitudinal bars for the section, and the two rectangles are the rectangular frames that were created in the upper drawing.
ParaCrawl v7.1

Die Erfindung betrifft eine feste Fahrbahn für Schienenfahrzeuge mit in einer Fahrbahnplatte eingebetteten Schwellen und einer Bewehrung, die mehrere in der Fahrbahnplatte parallel und quer zu den Schwellen angeordnete Längseisen und Quereisen umfasst.
The invention relates to a fixed carriageway for rail vehicles having sleepers embedded in a carriageway panel and a reinforcement, which comprises plural longitudinal rods and transverse rods disposed in the carriageway panel parallel and transverse to the sleepers.
EuroPat v2

Zur Lösung dieses Problems ist bei einer festen Fahrbahn der eingangs genannten Art erfindungsgemäß vorgesehen, dass die Längseisen und Quereisen elektrisch voneinander isoliert sind.
To achieve this, in a fixed carriageway of the type mentioned in the introduction, it is provided that the longitudinal rods and the transverse rods are electrically isolated from one another.
EuroPat v2

In weiterer Ausgestaltung der Erfindung kann es vorgesehen sein, dass parallel zu einander verlaufende und/oder gekoppelte Längseisen im Überlappungsbereich elektrisch voneinander isoliert sind.
In a further embodiment of the invention, it can be provided that longitudinal rods extending parallel to one another and/or coupled together are isolated from one another in the overlap region.
EuroPat v2

Die Länge der durchgehenden Längseisen der Bewehrung wird dabei auf einen bestimmten Wert verkürzt, sodass sich die gewünschte verringerte Dämpfung einstellt.
The length of the continuous longitudinal rods of the reinforcement is thus shortened to a specified value, so that the desired reduced damping is set.
EuroPat v2

Durch den Abstandhalter werden die voneinander zu isolierenden Eisen vor dem Einbetten in die Vergussmasse in einem bestimmten Abstand zueinander gehalten, sodass keine elektrische Verbindung zwischen den Längseisen und den Quereisen entsteht.
By means of the spacer, the rods to be isolated from one another are held at a specified distance from one another before being embedded in the casting compound, so that no electrical connection forms between the longitudinal rods and the transverse rods.
EuroPat v2

Dabei ist es als besonders großer Vorteil anzusehen, dass die statischen Eigenschaften der festen Fahrbahn von den Abstandhaltern nicht beeinflusst werden, da bei der erfindungsgemäßen Fahrbahn nach wie vor dieselben Längseisen und Quereisen eingesetzt werden, die praktisch an der gleichen Stelle wie bei herkömmlichen festen Fahrbahnen liegen.
In this case, it may be considered a particularly great advantage that the static properties of the fixed carriageway are not affected by the spacers, since in the carriageway according to the invention, the same longitudinal and transverse rods are used as before, lying virtually in the same place as in conventional fixed carriageways.
EuroPat v2

Es liegt auch im Rahmen der Erfindung, dass Längseisen durch Abstandhalter von Quereisen isoliert werden, die beispielsweise als Untergurte eines Gitterträgers einer Schwelle ausgebildet sind.
It is within the scope of the invention that longitudinal rods are isolated by spacers from transverse rods which are formed for example as lower booms of a grid support of a sleeper.
EuroPat v2

Durch die erfindungsgemäß vorgesehene Isolierung der Längseisen von den Quereisen durch Abstandhalter wird die einwandfreie Funktion des Gleisstromkreissytems sichergestellt.
By means of the isolation provided according to the invention of the longitudinal rods from the transverse rods by spacers, problem-free functioning of the track circuit system is ensured.
EuroPat v2

Dadurch werden automatisch auch die anderen Untergurte des Gitterträgers in einem Abstand zu den Längseisen gehalten, sodass die gewünschte elektrische Isolation erreicht wird.
Thus the other lower booms of the grid support are automatically kept at a distance from the longitudinal rods, so that the desired electrical isolation is achieved.
EuroPat v2

Die Beschichtung dient demselben Zweck wie der Abstandhalter, da sie einen Berührkontakt zwischen einem Quereisen und einem Längseisen verhindert, sodass es nicht zur Bildung von geschlossenen Kurzschlussstrombahnen kommt.
The coating serves the same purpose as the spacer, as it prevents contact between a transverse rod and a longitudinal rod, so that short-circuit current paths do not form.
EuroPat v2

Dadurch wird auch ein Kontakt zwischen den Längseisen und/oder senkrecht verlaufenden Abschnitten des Gitterträgers der Schwelle verhindert.
Thus also, contact between the longitudinal rods and/or vertically extending sections of the grid support of the sleeper is prevented.
EuroPat v2

Daneben betrifft die Erfindung ein Verfahren zur Herstellung einer festen Fahrbahn für Schienenfahrzeuge mit in einer Fahrbahnplatte eingebetteten Schwellen und einer Bewehrung, die mehrere in der Fahrbahnplatte parallel und quer zu den Schwellen angeordnete Längseisen und Quereisen umfasst.
In addition, the invention relates to a method of manufacturing a fixed carriageway for rail vehicles with sleepers embedded in a carriageway panel and reinforcement, which comprises plural longitudinal rods and transverse rods disposed in the carriageway panel parallel and transversely to the sleepers.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Verfahren ist vorgesehen, dass die Längseisen und Quereisen elektrisch voneinander isoliert eingebaut werden.
In the method according to the invention it is provided that the longitudinal rods and the transverse rods are installed electrically isolated from one another.
EuroPat v2

Zusätzlich umfasst die Bewehrung rechtwinklig zu den Quereisen angeordnete Längseisen 11, die parallel zu den Schienen 5 verlaufen.
Additionally, the reinforcement comprises longitudinal rods 11 disposed at right angles to the transverse rods and extending parallel to the rails 5 .
EuroPat v2

1D zu sehen ist, werden bei dem dargestellten Ausführungsbeispiel sechzehn Längseisen 11 verwendet, die durch die Gitterträger 6, 7 geschoben sind.
1D, in the embodiment shown, sixteen longitudinal rods 11 are used, which are inserted through the grid supports 6, 7 .
EuroPat v2

Nach dem Anbringen der Abstandhalter 14 werden die beiden Bewehrungsstäbe, beispielsweise ein Quereisen 10 und ein Längseisen 11, in einem festgelegten Abstand voneinander gehalten.
After mounting of the spacers 14, the two reinforcement rods, e.g. a transverse rod 10 and a longitudinal rod 11, are kept at a fixed distance from one another.
EuroPat v2

2A und 2B gezeigte Abstandhalter ist für die Verbindung von Stäben mit unterschiedlichem Durchmesser vorgesehen, etwa für die Verbindung eines Gitterträgers mit einem Längseisen.
2A and 2B is for connecting rods of different diameters, possibly for connecting a grid support to a longitudinal rod.
EuroPat v2

Daneben werden für die Verbindung von Quereisen mit Längseisen Abstandhalter 14 eingesetzt, bei denen die Kreissegmentabschnitte gleich groß sind.
In addition, for connecting transverse rods to longitudinal rods, spacers 14 are used in which the circle-segment-shaped sections are the same size.
EuroPat v2

Es genügt, wenn die Abstandhalter 14 an einem Quereisen 10 oder an einem Untergurt eines Gitterträgers aufgeklipst werden, da dadurch auch die anderen Untergurte elektrisch von den Längseisen isoliert werden.
It is sufficient if the spacers 14 are clipped on to one transverse rod 10 or to one lower boom of a grid support, since thus the other lower booms are electrically isolated from the longitudinal rods.
EuroPat v2

Die beiden äußeren Längseisen 12, 13, die auf den Quereisen aufliegen, werden ebenfalls durch die Abstandhalter 14 von den Quereisen 10 getrennt und isoliert.
The two outer longitudinal rods 12, 13 resting on the transverse rods are likewise separated and isolated from the transverse rods 10 by the spacers 14 .
EuroPat v2

Der Überlappungsbereich beträgt in dem dargestellten Ausführungsbeispiel etwa 1,2 Meter, die einzelnen Längseisen 11 sind in diesem Fall 14 Meter lang, sodass elektrisch voneinander isolierte Abschnitte mit dieser Länge entstehen.
The overlap region in the example shown is about 1.2 meters, the individual longitudinal rods 11 being in this case 14 meters long, so that sections having this length are produced which are electrically isolated from one another.
EuroPat v2

Die Bewehrung umfasst Quereisen 10 und Längseisen 11, die durch die Gitterträger 7, 22 geführt sind.
The reinforcement comprises transverse rods 10 and longitudinal rods 11, which are passed through the grid supports 7, 22 .
EuroPat v2

3C zu sehen ist, liegt das Längseisen 11 auf dem Untergurt 18 auf und kann seitlich den beschichteten Bereich des Gitterstabs 20 berühren.
3C, the longitudinal rod 11 rests on the lower boom 18 and can touch the coated region of the grid rod 20 laterally.
EuroPat v2