Translation of "Länderweise" in English

Länderweise sind folgende Beispiele zu nennen:
Some examples in different countries are as follows:
EUbookshop v2

Schließlich werden die in den verschiedenen Alternativen errechneten Projektionswerte länderweise verglichen.
Finally, a country-by-country comparison of the projected values calculated for the various alternatives is made.
EUbookshop v2

Alle Subsprint-Partner er­reichten den zu Beginn länderweise un­terschiedlich festgelegten Verbreitungs­grad.
All the Subsprint partners achieved the de gree of dissemination laid down for each country at the beginning of the project.
EUbookshop v2

Hinsichtlich des Referenzzeitraums für die Mindestreservehaltung gibt es ebenfalls länderweise Unterschiede.
The reference period for minimum reserves also varies from one country to another.
EUbookshop v2

Länderweise prunkt sie mit charakteristischem Design.
Each country assigns them a characteristic design.
ParaCrawl v7.1

Anlage 2 enthält die länderweise Aufschlüsselung der Fördergelder, nach Zuweisung, Auftragsvergabe und Auszahlung.
A breakdown by country of the sums committed, contracted and spent is contained in Appendix 2.
TildeMODEL v2018

Eine wesentliche Forderung dabei ist, eine länderweise Berichtspflicht für grenzüberschreitend tätige Unternehmen einzuführen.
A key demand here is to introduce in each country a reporting requirement for businesses operating across borders.
TildeMODEL v2018

Eine länderweise durchgeführte, detaillierte Beschreibung des Betriebsgrößenwandels erfolgt in Teil III dieser Untersuchungsreihe'1/
A detailed country-by-country description of change in the farm size pattern is given in Part III of this study .
EUbookshop v2

Kampagnen können über geographische Orte auf das Ziel ausgerichtet werden (weltweit, länderweise, etc.)
Campaigns can be arranged to target by geographic location (worldwide, by country, etc.)
ParaCrawl v7.1

Wir müssen der Kommission die Möglichkeit zu einer systematischen Analyse der Entwicklung der europäischen Wirtschaft geben, die wir dann länderweise durchgehen.
We must allow the Commission to present a systematic analysis of the evolution of the European economy before breaking it down country by country.
Europarl v8

Abschließend möchten wir heute noch der Kommission gratulieren, die durchgesetzt hat, daß in Zukunft die Haushaltsüberwachung nicht nur länderweise, sondern für die Union insgesamt erfolgt.
Finally, today we wish to congratulate the Commission which has succeeded in making sure that budgetary surveillance is exercised in the future not only on a country-by-country basis but also in the European Union as a whole.
Europarl v8

Vor allem viele Nichtregierungsorganisationen sehen den Nutzen dieser Finanzinformationen für alle Betroffenen, die sich so ein genaueres Bild von den Aktivitäten eines Konzerns - zum Beispiel Bergbauaktivitäten in einer bestimmten Region oder gegebenenfalls länderweise aufgeschlüsselt - machen können.
Many NGOs in particular are sensitive to the fact that through this information, a clearer picture of the activity of groups - for example, mining in a particular geographical area or country by country where this is significant - can be given to those affected by these activities.
Europarl v8

Das könnte länderweise erreicht werden, aber es ist sicher fraglich, ob eine pauschale Bankenabgabe oder eine europaweite Finanztransaktionssteuer Wettbewerbsverzerrungen beseitigen würde.
The third aim could be achieved country by country, but it is certainly arguable that an across-the-board banking levy, or a Europe-wide financial-transaction tax, would eliminate competitive distortions.
News-Commentary v14

Am 16. April 2003 haben die beitretenden Staaten die Verträge über den Beitritt zur EU sowie die länderweise ausgehandelten Anhänge unterzeichnet.
On 16 April 2003 the applicant countries signed the EU Accession Treaties, together with the annexes negotiated for each country.
TildeMODEL v2018

Der Sicherheit und Wirksamkeit halber sollte deshalb klargestellt werden, dass der in Artikel 1 Absatz 2 Buchstaben h und j und in Artikel 3 Absatz 2 Buchstabe e genannte Gesamtgegenwert der Angebote gemeinschaftsweit und nicht länderweise zu ermitteln ist.
Therefore, for reasons of certainty and efficiency, it should be clarified that the total consideration of the offers mentioned in Articles 1(2)(h) and (j) and 3(2)(e) of the Directive should be computed on a Community wide basis and not on a country-by-country basis.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte Mitgliedstaaten, die sich als "Binnenmarktsünder" hervortun, offener benennen und die Arbeit der einzelstaat­lichen Sozialpartner durch eine kohärentere, durchsichtigere länderweise Berichterstattung unterstützen.
The Commission should be more open in disclosing information about those Member States which do not fulfil their responsibilities and in assisting the role of national social partners by making national reporting more consistent and transparent.
TildeMODEL v2018

Die Kommission sollte Mitglied­staa­ten, die sich als "Binnenmarktsünder" hervortun, offener benennen und die Arbeit der einzel­staatlichen Sozialpartner durch eine kohärentere, durchsichtigere länderweise Berichterstat­tung unterstützen.
The Commission should be more open in disclosing information about those Member States which do not fulfil their responsibilities and in assisting the role of national social partners by making national reporting more consistent and transparent.
TildeMODEL v2018

Doch müssen Bürger und Gesellschaften ihre Recherchen nach wie vor länderweise durchführen, weil sich insbesondere die freiwillige Zusammenarbeit zwischen den Registern als unzureichend erwiesen hat.
However, citizens and companies still need to search country-by-country, in particular as the current voluntary cooperation between registers has not proved to be sufficient.
TildeMODEL v2018

Herr MASUCCI erklärt, daß die Verhandlungen auf bilateraler Ebene nach einem länderweise festgelegten Zeitplan stattfänden und die Verhandlungen mit den am besten vorbereiteten Ländern daher nicht verzögert würden.
He said negotiations would be bilateral, and take place according to a fixed timetable for each country; negotiations with the better prepared countries would therefore not be delayed.
TildeMODEL v2018

Die landwirtschaftlichen Wanderarbeiterinnen und -arbeiter nehmen länderweise und innerhalb der Mitgliedstaaten sehr unterschiedlich (vollständig, nicht ausreichend oder nicht) an der allgemeinen Lage der in der Landwirtschaft Beschäftigten und, da sie z.T. aus verschiedenen Berufsfeldern stammen, auch an den jeweiligen Bedingungen in diesen Bereichen (Urlaubsregelungen, Wiedereinstellungsgarantien, Auftragslagen usw.) teil.
The degree to which agricultural migrant workers share the general situation of farm workers varies considerably (fully, insufficiently, not at all) from one country to another and within individual Member States and, as they sometimes come from different occupational backgrounds, they do not always enjoy the same conditions as their co-workers (holiday provisions, re-employment guarantees, contractual terms, etc.).
TildeMODEL v2018

Doch müssen Bürger und Gesellschaften ihre Recherchen im Register nach wie vor länderweise durchführen, insbesondere weil sich die freiwillige Zusammenarbeit zwischen den Registern als unzureichend erwiesen hat.
However, citizens and companies still need to search the register on a country-by-country basis, in particular because the current voluntary cooperation between registers has not proved to be sufficient.
DGT v2019

Die Akkreditierung oder Zulassung von Umweltgutachtern erfolgt länderweise und zusätzlich zu einer allgemeinen Akkreditierung oder Zulassung gemäß den Vorgaben in diesem Abschnitt.
Verifier accreditation or licensing will be granted country by country as an add-on to a general accreditation or licence, in accordance with the specifications described in this section.
DGT v2019

Eine wesentliche Forderung dabei ist, eine länderweise Berichtspflicht für grenzüberschreitend tätige Unternehmen einzuführen, ohne dadurch unnötigen Verwaltungsaufwand zu schaffen.
A key demand here is to introduce in each country a reporting requirement for businesses operating across borders without increasing unnecessary administrative burdens.
TildeMODEL v2018