Translation of "Länderdreieck" in English

Das Unternehmen hat seinen Standort im dynamischen Länderdreieck Berlin-Hamburg-Mecklenburg und operiert global.
The company's geographic location is in the dynamic country triangle of Berlin-Hambourg-Mecklenbourg and is operating globally.
ParaCrawl v7.1

Hier ist das Länderdreieck: Frankreich, Deutschland und die Schweiz grenzen hier aneinander.
The borders of three countries meet up in this area: France, Germany and Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die Expedition startete in Copan, im nördlichen Länderdreieck Honduras-Guatemala-El Salvador und endete in Roatan.
The expedition started in Copan, situated in the Northern Triangle Honduras-Guatemala-San Salvador and ended in Roatan.
ParaCrawl v7.1

Unweit von Aachen befindet sich das Länderdreieck am Vaalsberg (Deutschland, Belgien, Niederlande).
Not far from Aachen is the border triangle at Vaalsberg (Germany, Belgium, Netherlands).
ParaCrawl v7.1

Graun im Vinschgau (italienisch "Curon Venosta") ist eine Gemeinde mit Einwohnern (Stand ) in Südtirol (Italien) im Länderdreieck Italien – Österreich – Schweiz.
Graun im Vinschgau () is a "comune" (municipality) in South Tyrol in northern Italy, located about northwest of Bolzano, on the border with Austria and Switzerland.
Wikipedia v1.0

Die historische Altstadt von Lindau, dem charmanten Städtchen im bayerischen Teil des Bodensees, steht auf einer Insel im Länderdreieck Deutschland–Österreich–Schweiz.
The historic old town of Lindau, the charming little town in the Bavarian part of Lake Constance, stands on an island in the triangle of Germany, Austria and Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Im Länderdreieck Deutschland – Belgien – Luxemburg, zwischen Mosel und Rhein gelegen, bietet die Eifel wunderschöne Natur, ohne dabei von Touristen überschwemmt zu sein.
In the triangle Germany - Belgium - Luxembourg, between Moselle and Rhine, the Eifel offers beautiful nature without being flooded by tourists.
ParaCrawl v7.1

Argentinien bedeckt den Großteil des südlichen Südamerikas von den Iguazú-Wasserfällen im Norden am Länderdreieck zwischen Paraguay und Brasilien, zum Beagle-Kanal im Süden Feuerlands bis hin zur südlichsten Spitze nach Ushuaia.
Argentina covers a large swath of the bottom half of South America, from Iguazu Falls in the north near the Triple Border with Paraguay and Brazil, to the Beagle Channel in the south at Tierra del Fuego, and on to the southernmost port of Ushuaia.
ParaCrawl v7.1

Hier wohnen Sie in idealer Lage zur Erkundung des Bodensees und seiner Umgebung im Länderdreieck Deutschland, Österreich, Schweiz.
The hotel is an ideal base for trips to explore Lake Constance, and the surrounding area in the border triangle of Germany, Austria and Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Nach Bekunden der Museumsdirektorin wurden solche Spuren an drei verschiedenen Orten am Länderdreieck in New Mexiko, Oklahoma und Texas gefunden.
According the statement of the museum's manageress such traces were found at three different locations in the New Mexico, Oklahoma and Texas triangle.
ParaCrawl v7.1

In einem ersten Prozeß im Mai 2005 in Moskau zu acht Jahren Haft verurteilt, war er von Oktober 2005 an im Straflager in Krasnokamensk im Länderdreieck Rußland–China–Mongolei untergebracht, bis er im Dezember 2006 in ein Untersuchungsgefängnis nach Tschita verlegt wurde.
In May 2005, after his first trail, he was sentenced to eight years in prison and was sent to a prison camp in October of that year in Krasnokamensk, near Russia’s border with China and Mongolia, before being transferred to a pre-trial detention facility in Chita in December 2006.
ParaCrawl v7.1

Die Ebola Epidemie war die schlimmste je verzeichnete, und 8.620 Menschen starben nach Angaben der Weltgesundheitsorganisation an dem Virus, davon allein 3.600 Menschen in dem am schlimmsten betroffenen Länderdreieck - Liberia, Sierra Leone und Guinea.
The Ebola epidemic, the worst on record, has claimed more than 3,600 lives in Liberia. In the three worst-hit countries -- Liberia, Sierra Leone, and Guinea, -- the death toll is more than 8,620, according to the World Health Organization (WHO).
ParaCrawl v7.1

Tabatinga hat rund 60.000 Einwohner und liegt am westlichen Ende des brasilianischen Bundesstaates Amazonas, im "Länderdreieck" zwischen Brasilien, Kolumbien und Peru.
Tabatinga is a town of about 60 thousand inhabitants, in the western part of the Brazilian state of the Amazon, in the "triple border" between Brazil, Colombia and Peru.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sind längst nicht alle Möglichkeiten ausgeschöpft, um im Länderdreieck zwischen Deutschland, Belgien und den Niederlanden ein attraktives ÖPNV-Netz zu etablieren.
Still not all possibilities are emptied to establish an attractive ÖPNV-net in the three country corner between Germany, Belgium and the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Das sich am Länderdreieck (Paraguay, Brasilien, Argentinien) befindende Städtchen ist Ausgangspunkt für die Iguazu Wasserfälle.
Located on the border triangle (Paraguay, Brazil, Argentina) it is the starting point for the Iguazu Falls.
ParaCrawl v7.1

Sie spielt im Länderdreieck von Pakistan, Afghanistan und Iran eine wichtige Rolle für die Stabilisierung der Region.
It plays an important role in stabilizing the region within the geographical triangle of Pakistan, Afghanistan and Iran.
ParaCrawl v7.1

Das Traditionsausbesserungswerk Meiningen, gelegen im schönen Länderdreieck Bayern, Hessen und Thüringen, ist das einzige Werk der DB AG, welches sich heute noch unseren geliebten Dampfrössern annimmt.
The Traditions Meiningen steam locomotive works, located in the beautiful country triangle Bavaria, Hesse and Thuringia, is the only work of the DB AG, Which itself quietly takes our beloved steam steeds.
ParaCrawl v7.1

Vollendet wird das authentische Fahrgefühl durch mehrere neue, zeitgenössische KI-Fahrzeuge und die niederländischen roten Linienbusse, die typisch für das am Länderdreieck liegende Aachen sind.
The authentic driving experience is made complete by several new, contemporary AI vehicles and the Dutch service buses that are typical for the location of Aachen at the border triangle.
ParaCrawl v7.1

Deutschland – Italien – Türkei – dieses Länderdreieck und die Auseinandersetzung zeitgenössischer, westlicher Musik mit traditioneller, nicht-westlicher, insbesondere vorderorientalischer Musik, sind Thema einer zweitägigen internationalen Tagung in Rom.
Germany – Italy – Turkey – these three countries, and the exploration by contemporary western music of traditional, non-western, particularly Near-Eastern music, are the topic of a two-day international conference in Rome.
ParaCrawl v7.1