Translation of "Lädst" in English
Warum
lädst
du
nicht
ein
paar
Freunde
auf
eine
Party
ein?
Why
don't
you
invite
some
friends
over
for
a
party?
Tatoeba v2021-03-10
Warum
lädst
du
sie
nicht
ein,
hierherzukommen?
Why
don't
you
invite
her
here?
Tatoeba v2021-03-10
Jetzt
lädst
du
schon
Motorradfreaks
zu
deinen
Partys
ein.
Now
you're
inviting
motor
psychos
to
your
parties.
OpenSubtitles v2018
Lädst
mich
auf
dein
Dach
ein
und
schreist
mich
dann
an.
Invite
a
girl
over
and
yell
at
her.
OpenSubtitles v2018
Du
lädst
dir
da
ziemlich
viel
Verantwortung
auf,
findest
du
nicht?
Looks
to
me
like
you're
taking
quite
a
lot
on
your
own
responsibility,
ain't
you,
Mark?
OpenSubtitles v2018
Du
lädst
mich
auf
einen
netten
Abend
ein.
You
invite
me
out
for
a
pleasant
evening.
OpenSubtitles v2018
Du
lädst
ihn
zu
dir
nach
Hause
ein.
Yeah.
You're
inviting
him
into
your
home.
OpenSubtitles v2018
Du
lädst
einen
Journalisten
zu
dir
nach
Hause
ein,
und
der
Amerikaner...
You
invite
journalist
to
your
family
home,
and
then
the
American...
OpenSubtitles v2018
Du
lädst
deinen
alten
Chef
nicht
zur
Familienfeier
für
dein
neues
Lokal
ein?
You
didn't
invite
your
old
boss
to
friends
and
family
for
your
new
restaurant?
OpenSubtitles v2018
Du
lädst
deine
Exfrauen
ein,
aber
nicht
deinen
besten
Freund?
He's
not
coming
to
my
party.
So
you
invite
your
three
ex-wives
but
not
your
bestie?
OpenSubtitles v2018
Du
lädst
Paige
am
Valentinstag
in
ein
Top-Restaurant
ein?
You
are
taking
paige
to
a
top
l.A.
Eatery
On
valentine's
day?
OpenSubtitles v2018
Du
lädst
mich
ein
dich
zu
töten?
You
invite
your
own
death?
OpenSubtitles v2018