Translation of "Lädst" in English

Warum lädst du nicht ein paar Freunde auf eine Party ein?
Why don't you invite some friends over for a party?
Tatoeba v2021-03-10

Warum lädst du sie nicht ein, hierherzukommen?
Why don't you invite her here?
Tatoeba v2021-03-10

Jetzt lädst du schon Motorradfreaks zu deinen Partys ein.
Now you're inviting motor psychos to your parties.
OpenSubtitles v2018

Lädst mich auf dein Dach ein und schreist mich dann an.
Invite a girl over and yell at her.
OpenSubtitles v2018

Du lädst dir da ziemlich viel Verantwortung auf, findest du nicht?
Looks to me like you're taking quite a lot on your own responsibility, ain't you, Mark?
OpenSubtitles v2018

Du lädst mich auf einen netten Abend ein.
You invite me out for a pleasant evening.
OpenSubtitles v2018

Du lädst ihn zu dir nach Hause ein.
Yeah. You're inviting him into your home.
OpenSubtitles v2018

Du lädst einen Journalisten zu dir nach Hause ein, und der Amerikaner...
You invite journalist to your family home, and then the American...
OpenSubtitles v2018

Du lädst deinen alten Chef nicht zur Familienfeier für dein neues Lokal ein?
You didn't invite your old boss to friends and family for your new restaurant?
OpenSubtitles v2018

Du lädst deine Exfrauen ein, aber nicht deinen besten Freund?
He's not coming to my party. So you invite your three ex-wives but not your bestie?
OpenSubtitles v2018

Du lädst Paige am Valentinstag in ein Top-Restaurant ein?
You are taking paige to a top l.A. Eatery On valentine's day?
OpenSubtitles v2018

Du lädst mich ein dich zu töten?
You invite your own death?
OpenSubtitles v2018