Translation of "Lunkerfrei" in English
Durch
Kalandrieren
können
nur
Bahnen
bis
etwa
0,8
mm
Dicke
lunkerfrei
hergestellt
werden.
Void-free
sheets
can
be
produced
by
calendering
only
to
a
thickness
of
about
0.8
mm.
EuroPat v2
Die
Metallschicht
9
füllt
das
gesamte
Kontaktloch
6
lunkerfrei
auf.
The
metal
layer
9
fills
the
entire
via
hole
6
in
void-free
fashion.
EuroPat v2
Die
Güsse
der
kupferreichen
Legierungen
sind
lunkerfrei,
die
Ergebnisse
reproduzierbar.
The
castings
of
the
copper
rich
alloys
are
free
of
voids,
the
results
are
reproducible.
EuroPat v2
Es
ist
vorteilhaft,
die
Rippen
dabei
fehlstellenfrei
und
lunkerfrei
zu
erzeugen.
It
is
advantageous
to
thereby
produce
ribs
which
are
free
of
defects
and
cavities.
EuroPat v2
Zudem
ist
der
Grundkörper
als
Fließpressteil
lunkerfrei.
In
addition,
the
core
piece
is
cavity-free.
EuroPat v2
Lötstelle
unter
Vakuum
gelötet
(lunkerfrei)
Solder
joints:
Soldered
in
vacuum
(void-free)
ParaCrawl v7.1
Damit
erreicht
man,
daß
man
mit
einem
Minimum
von
Materialabtragung
sicherstellt,
daß
die
Schweißnaht
auch
an
ihrem
radial
inneren
Ende
lunkerfrei
ist.
Thus
it
is
possible
with
a
minimum
of
material
removal
to
ensure
that
the
weld
seam
is
also
free
from
cavitation
at
its
radially
inner
end.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Bahn
d,
die
einwandfrei
lunkerfrei
mit
dem
erfindungsgemäBen
Verfahren
und
Vorrichtung
herstellbar
ist,
liegt
zwischen
1,5
und
4
mm.
The
thickness
d
of
the
sheet,
which
sheet
can
be
produced
perfectly
free
of
internal
voids
by
the
process
and
apparatus
of
this
invention,
lies
between
1.5
and
4
mm.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
ermöglicht
das
Herstellen
von
Kunststoffplatten
begrenzter
Größe
mit
einer
nicht
in
einer
Richtung
orientierten
Musterung
und
lunkerfrei,
ist
jedoch
durch
den
diskontinuierlichen
Herstellungsprozeß
recht
aufwendig.
This
method
makes
it
possible
to
manufacture
synthetic
resin
panels
of
limited
size
with
a
pattern
which
is
not
oriented
in
one
direction,
and
without
voids,
but
is
rather
expensive
due
to
the
discontinuous
manufacturing
process
required.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
es
dabei,
wenn
das
Gefüge
im
Querschnitt
vollständig
poren-
und
lunkerfrei
ist,
wobei
unter
Poren
und
Lunker
Hohlräume
zu
verstehen
sind,
welche
sichtbar
und
größer
als
ungefähr
1/10
mm
Durchmesser
sind.
In
this
respect,
it
is
particularly
advantageous
when
the
structure
is
in
cross
section
completely
pore-free
and
cavity-free,
whereby
pores
and
cavities
are
to
be
understood
as
hollow
spaces
which
are
visible
and
larger
than
approximately
1/10
mm
in
diameter.
EuroPat v2
Insbesondere
ein
SACVD-Abscheideprozeß
zeichnet
sich
durch
sehr
gute
Fülleigenschaften
aus,
was
dazu
führt,
daß
selbst
Gräben
mit
einem
großem
Aspektverhältnis
von
4:1
lunkerfrei
gefüllt
werden
können.
In
particular
an
SACVD
deposition
process
is
distinguished
by
very
good
filling
properties,
which
means
that
even
trenches
having
a
large
aspect
ratio
of
greater
than
2:1
can
be
filled
without
the
formation
of
shrink
holes.
EuroPat v2
Die
so
vormontierte
Anordnung
wird
in
eine
Form
eingelegt
und
bis
zur
Dichtscheibe
11
spalt-
und
lunkerfrei
mit
einem
Mantel
13
aus
elektrisch
isolierendem
Kunststoff
umgossen.
The
thus
preassembled
arrangement
is
placed
into
a
mold
and
encapsulated
with
a
casing
13
of
electrically
insulating
plastic,
without
any
gaps
or
voids,
up
to
the
sealing
disk
11.
EuroPat v2
Insbesondere
ein
SACVD-Abscheideprozeß
zeichnet
sich
durch
sehr
gute
Fülleigenschaften
aus,
was
dazu
führt,
daß
selbst
Gräben
mit
einem
großem
Aspektverhältnis
von
größer
als
2:1
lunkerfrei
gefüllt
werden
können.
In
particular
an
SACVD
deposition
process
is
distinguished
by
very
good
filling
properties,
which
means
that
even
trenches
having
a
large
aspect
ratio
of
greater
than
2:1
can
be
filled
without
the
formation
of
shrink
holes.
EuroPat v2
Die
Dicke
der
Bahn
d,
die
einwandfrei
lunkerfrei
mit
dem
erfindungsgemässen
Verfahren
und
Vorrichtung
herstellbar
ist,
liegt
zwischen
1,5
und
4
mm.
The
thickness
d
of
the
sheet,
which
sheet
can
be
produced
perfectly
free
of
internal
voids
by
the
process
and
apparatus
of
this
invention,
lies
between
1.5
and
4
mm.
EuroPat v2
Durch
die
besondere
Ausgestaltung
der
Verbundankerschraube
wird
erreicht,
dass
sich
der
Klebstoff
weitgehend
lunkerfrei,
also
ohne
Lufteinschlüsse,
im
Zwischenraum
zwischen
Wandung
der
Bohrung
und
der
Schraube
verteilt.
As
a
result
of
the
special
configuration
of
the
composite
anchor
bolt,
the
glue
is
distributed
largely
without
shrink
holes,
meaning
without
air
pockets,
in
the
gap
between
the
wall
of
the
borehole
and
the
bolt.
EuroPat v2
Durch
diese
Zweiteiligkeit
des
erfindungsgemäßen
Wälzkörpers
können
die
bei
der
bisher
üblichen
einteiligen
Herstellung
entstehenden
Abplatzungen
verhindert
werden,
da
die
einzelnen
Komponenten
nun
einfacher
lunkerfrei
hergestellt
werden
können.
That
two-part
configuration
of
the
rolling
body
according
to
the
invention
makes
it
possible
to
prevent
the
spalling
phenomena
which
occur
with
the
hitherto
usual
one-part
manufacture
as
the
individual
components
can
now
be
more
easily
produced
in
a
shrinkage-free
and
shrink
hole-free
fashion.
EuroPat v2
Es
ist
wichtig,
dass
die
Polyurethan-Hartschaumstoffe
die
Hohlräume
gleichmäßig
und
lunkerfrei
ausfüllen,
so
dass
durch
möglichst
gute
Verbindung
mit
den
Deckschichten
eine
stabile
Konstruktion
erzeugt
wird,
die
für
eine
gute
thermische
Isolation
sorgt.
It
is
important
that
the
rigid
polyurethane
foams
fill
the
hollow
spaces
uniformly
and
without
voids,
so
that
very
good
bonding
to
the
covering
layers
gives
a
stable
construction
which
ensures
good
thermal
insulation.
EuroPat v2
Die
Mehrschichtstapel
ermöglichen
selbst
bei
größten
Waferdurchmessern
(z.B.
300
mm
und
größer)
homogene
und
lunkerfrei
füllende
Abscheidungen
in
Single-
oder
Dual
Damascene-Strukturen
mit
hohem
Aspektverhältnis
z.B.
von
größer
als
Eins.
Even
with
very
large
wafer
diameters
(for
example
300
mm
or
above),
the
multilayer
stacks
allow
homogeneous
deposits
which
form
a
void-free
filling
in
single
or
dual
Damascene
structures
with
a
high
aspect
ratio,
e.g.
of
greater
than
one.
EuroPat v2
Außerdem
sollte
die
Verfüllung
möglichst
lunkerfrei
sein,
um
eine
optimale
elektrische
Isolation
der
Durchkontaktierung
zu
erreichen.
In
addition,
the
filling
should
be
as
free
from
shrink
holes
as
possible
in
order
to
achieve
optimal
electrical
insulation
of
the
via.
EuroPat v2