Translation of "Lukrieren" in English
Für
dieses
Projekt
konnte
das
Kunstmuseum
Liechtenstein
erstmals
EFTA-Förderungsgelder
lukrieren.
The
project
represents
the
first
time
that
Kunstmuseum
Liechtenstein
has
obtained
EFTA
funding.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
in
erster
Linie
darum,
Spenden
zu
lukrieren.
First
and
foremost,
it's
about
raising
money.
ParaCrawl v7.1
Im
Drittmittelbereich
kann
die
Universität
Wien
jährlich
mehr
als
15
Mio.
Euro
aus
europäischen
Fördertöpfen
lukrieren.
The
University
raises
over
EUR
15
million
from
the
European
funding
sources
every
year.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
eine
Projektidee
oder
bereits
ein
LEADER-Projekt
eingereicht
und
wollen
nun
das
zugesagte
Fördergeld
lukrieren?
Have
you
got
an
idea
for
a
project,
or
have
you
already
submitted
a
LEADER
project
and
are
now
looking
to
obtain
the
promised
funds?
CCAligned v1
Nur
dann
lassen
sich
die
positiven
Effekte
hinsichtlich
Motivation,
Engagement
oder
Leistung
auch
lukrieren.
Only
then
will
the
positive
effects
derived
from
motivation,
engagement
and
performance
lead
to
increased
profit.
ParaCrawl v7.1
Leider
war
es
uns
nicht
mehr
möglich,
die
benötigten
Fördergelder
der
Stadt
Hamburg
zu
lukrieren.
Unfortunately,
it
was
no
longer
possible
for
us
to
obtain
the
necessary
funding
from
the
city
of
Hamburg.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
IQ
Card
können
Sie
im
gesamten
IQ
Card-Netz
bargeldlos
tanken
bzw.
einen
Sofortrabatt
lukrieren.
You
can
use
the
IQ
Card
to
refuel
in
the
entire
IQ
Card
network
without
paying
cash
or
to
obtain
an
immediate
discount.
ParaCrawl v7.1
Zu
gewährleisten
ist
in
diesem
Zusammenhang
allerdings,
dass
nicht
wieder
nur
hochbezahlte
Lobbyisten
einen
Vorteil
aus
solchen
Datenbanken
ziehen,
sondern
dass
auch
KMU
und
der
normale
Bürger
dadurch
die
Möglichkeit
erhalten,
durch
logisch
nachvollziehbare
Prozesse
die
für
sie
interessanten
Beihilfen
beziehungsweise
Förderungen
zu
lukrieren.
Care
must
be
taken,
however,
to
ensure
that
on
this
occasion
highly
paid
lobbyists
are
not
the
only
beneficiaries
of
such
databases,
but
that
they
also
enable
SMEs
and
ordinary
people,
through
easy-to-follow
logical
processes,
to
obtain
the
grants
and
other
forms
of
support
that
interest
them.
Europarl v8
Den
Markt
scheint
es
daher
nicht
zu
kümmern,
dass
die
Länder
über
verschiedene
Potenziale
verfügen,
die
Exporte
anzukurbeln,
um
jene
Finanzflüsse
zu
lukrieren,
die
für
die
Schuldenrückzahlung
oder
für
verschiedene
aktuelle
oder
prognostizierte
Staatsquoten
erforderlich
wären.
So
the
market
does
not
seem
to
care
that
countries
have
different
potentials
to
generate
exports
to
fund
the
financial
flows
needed
for
debt
repayments,
or
different
current
and
projected
debt-to-GDP
ratios.
News-Commentary v14
Dabei
soll
insbesondere
evaluiert
werden,
inwiefern
die
Bürgerinnen
und
Bürger
die
intendierten
Vorteile
-
u.a.
auch
im
Hinblick
auf
die
Europäische
Krankenversicherungskarte
-
im
Bereich
grenzübergreifender
Mobilität
auch
in
der
Tat
lukrieren
können.
The
opinion
should,
in
particular,
provide
an
assessment
of
the
extent
to
which
the
public
are
actually
able
to
profit
from
intended
benefits
(associated,
amongst
other
things,
with
the
European
Health
Insurance
Card)
in
the
area
of
cross-border
mobility.
TildeMODEL v2018
Dabei
soll
insbesondere
valuiert
werden,
inwiefern
die
Bürgerinnen
und
Bürger
die
intendierten
Vorteile
-
u.a.
auch
im
Hinblick
auf
die
Europäische
Krankenversicherungskarte
-
im
Bereich
grenzübergreifender
Mobilität
auch
in
der
Tat
lukrieren
können.
The
opinion
should,
in
particular,
provide
an
assessment
of
the
extent
to
which
the
public
are
actually
able
to
profit
from
intended
benefits
(associated,
amongst
other
things,
with
the
European
Health
Insurance
Card)
in
the
area
of
cross-border
mobility.
TildeMODEL v2018
Dabei
soll
insbesondere
evaluiert
werden,
inwiefern
die
Bürgerinnen
und
Bürger
die
intendierten
Vorteile
-
u.a.
auch
im
Hinblick
auf
die
Europäische
Krankenversicherungskarte
-
im
Bereich
grenzübergreifender
Mobilität
auch
in
der
Tat
lukrieren
können.
The
opinion
should,
in
particular,
provide
an
assessment
of
the
extent
to
which
the
public
are
actually
able
to
profit
from
intended
benefits
(associated,
amongst
other
things,
with
the
European
Health
Insurance
Card)
in
the
area
of
cross-border
mobility.
TildeMODEL v2018
Grace
Attard
merkt
an,
dass
weiter
geprüft
werden
solle,
wie
die
Mitgliedstaaten
Finanzmittel
zur
Bewältigung
der
Krise
einschließlich
Mikrokrediten
für
Unternehmensgründungen
lukrieren
könnten.
Ms
Attard
thought
that
further
consideration
should
be
given
to
how
Member
States
could
obtain
funds
to
deal
with
the
crisis,
including
microcredit
for
start-ups.
TildeMODEL v2018