Translation of "Lukrieren" in English

Für dieses Projekt konnte das Kunstmuseum Liechtenstein erstmals EFTA-Förderungsgelder lukrieren.
The project represents the first time that Kunstmuseum Liechtenstein has obtained EFTA funding.
ParaCrawl v7.1

Es geht in erster Linie darum, Spenden zu lukrieren.
First and foremost, it's about raising money.
ParaCrawl v7.1

Im Drittmittelbereich kann die Universität Wien jährlich mehr als 15 Mio. Euro aus europäischen Fördertöpfen lukrieren.
The University raises over EUR 15 million from the European funding sources every year.
ParaCrawl v7.1

Sie haben eine Projektidee oder bereits ein LEADER-Projekt eingereicht und wollen nun das zugesagte Fördergeld lukrieren?
Have you got an idea for a project, or have you already submitted a LEADER project and are now looking to obtain the promised funds?
CCAligned v1

Nur dann lassen sich die positiven Effekte hinsichtlich Motivation, Engagement oder Leistung auch lukrieren.
Only then will the positive effects derived from motivation, engagement and performance lead to increased profit.
ParaCrawl v7.1

Leider war es uns nicht mehr möglich, die benötigten Fördergelder der Stadt Hamburg zu lukrieren.
Unfortunately, it was no longer possible for us to obtain the necessary funding from the city of Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Mit der IQ Card können Sie im gesamten IQ Card-Netz bargeldlos tanken bzw. einen Sofortrabatt lukrieren.
You can use the IQ Card to refuel in the entire IQ Card network without paying cash or to obtain an immediate discount.
ParaCrawl v7.1

Zu gewährleisten ist in diesem Zusammenhang allerdings, dass nicht wieder nur hochbezahlte Lobbyisten einen Vorteil aus solchen Datenbanken ziehen, sondern dass auch KMU und der normale Bürger dadurch die Möglichkeit erhalten, durch logisch nachvollziehbare Prozesse die für sie interessanten Beihilfen beziehungsweise Förderungen zu lukrieren.
Care must be taken, however, to ensure that on this occasion highly paid lobbyists are not the only beneficiaries of such databases, but that they also enable SMEs and ordinary people, through easy-to-follow logical processes, to obtain the grants and other forms of support that interest them.
Europarl v8

Den Markt scheint es daher nicht zu kümmern, dass die Länder über verschiedene Potenziale verfügen, die Exporte anzukurbeln, um jene Finanzflüsse zu lukrieren, die für die Schuldenrückzahlung oder für verschiedene aktuelle oder prognostizierte Staatsquoten erforderlich wären.
So the market does not seem to care that countries have different potentials to generate exports to fund the financial flows needed for debt repayments, or different current and projected debt-to-GDP ratios.
News-Commentary v14

Dabei soll insbesondere evalu­iert werden, inwiefern die Bürgerinnen und Bürger die intendierten Vorteile - u.a. auch im Hinblick auf die Europäische Krankenversicherungskarte - im Bereich grenzübergreifender Mobilität auch in der Tat lukrieren können.
The opinion should, in particular, provide an assessment of the extent to which the public are actually able to profit from intended benefits (associated, amongst other things, with the European Health Insurance Card) in the area of cross-border mobility.
TildeMODEL v2018

Dabei soll insbesondere valuiert werden, inwiefern die Bürgerinnen und Bürger die intendierten Vorteile - u.a. auch im Hinblick auf die Europäische Krankenversicherungskarte - im Bereich grenzübergrei­fender Mobilität auch in der Tat lukrieren können.
The opinion should, in particular, provide an assessment of the extent to which the public are actually able to profit from intended benefits (associated, amongst other things, with the European Health Insurance Card) in the area of cross-border mobility.
TildeMODEL v2018

Dabei soll insbesondere evaluiert werden, inwiefern die Bürgerinnen und Bürger die intendierten Vorteile - u.a. auch im Hinblick auf die Europäische Krankenversicherungskarte - im Bereich grenzübergrei­fender Mobilität auch in der Tat lukrieren können.
The opinion should, in particular, provide an assessment of the extent to which the public are actually able to profit from intended benefits (associated, amongst other things, with the European Health Insurance Card) in the area of cross-border mobility.
TildeMODEL v2018

Grace Attard merkt an, dass weiter geprüft werden solle, wie die Mitgliedstaaten Finanz­mittel zur Bewältigung der Krise einschließlich Mikrokrediten für Unternehmensgründungen lukrieren könnten.
Ms Attard thought that further consideration should be given to how Member States could obtain funds to deal with the crisis, including microcredit for start-ups.
TildeMODEL v2018