Translation of "Luftzufuhr" in English
Gute
Verbrennungsbedingungen
erhält
man
bei
Optimierung
der
Ausführung
der
Brennkammer
und
der
Luftzufuhr.
Optimized
combustion
conditions
include
optimized
combustion
chamber
design
and
optimized
supply
of
air.
TildeMODEL v2018
Diese
Schärpe
verhindert
wohl
die
Luftzufuhr
zu
lhrem
Gehirn.
I
think
that
sash
is
cutting
off
the
air
to
your
brain.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
wahrscheinlich
grade
ein
Problem
mit
ihrer
Luftzufuhr.
Well,
she's
about
to
have
a
problem
with
her
oxygen
supply.
OpenSubtitles v2018
Die
Öffnung
dieser
Luftzufuhr
ist
90
Quadratzentimeter
weit.
The
aperture
to
the
air
conditioning
unit
you
are
referring
to
is
14
inches
square.
OpenSubtitles v2018
Die
F-14
geriet
ins
Trudeln
durch
Unterbrechung
der
Luftzufuhr.
The
spin
was
induced
by
the
disruption
of
air
flow
into
the
starboard
engine.
OpenSubtitles v2018
In
Figur
7
ist
jeweils
der
Zeitraum
der
Luftzufuhr
schraffiert
dargestellt.
FIG.
7
shows
the
length
of
the
air
supply
in
the
hatched
areas.
EuroPat v2
Bei
Unterbrechung
der
Luftzufuhr
wird
auch
der
Druck
an
der
Düse
aufgehoben.
The
nozzle
pressure
is
automatically
cut
off
when
there
is
an
interruption
in
the
air
supply.
EUbookshop v2
Bei
Anstieg
auf
höhere
Werte
wird
in
beiden
Fällen
die
Luftzufuhr
unterbrochen.
If
in
either
case
higher
values
are
found,
the
air
feed
is
interrupted.
EuroPat v2
Die
erwähnten
Eckräume
115
werden
nachfolgend
noch
im
Zusammenhang
mit
der
Luftzufuhr
erwähnt.
The
mentioned
corner
spaces
115
are
also
discussed
below
in
connection
with
the
air
supply.
EuroPat v2
Die
Luftzufuhr
kann
auf
zweierlei
Weise
durchgeführt
werden.
Inlet
of
air
can
be
carried
out
in
two
different
ways.
EuroPat v2
Außerdem
läßt
sich
die
Luftzufuhr
und
damit
die
Verbrennung
gut
steuern.
The
delivery
of
air
and
thus
combustion
can
also
be
well
controlled.
EuroPat v2
Eine
regelbare
Luftklappe
ist
vorgesehen,
um
die
Luftzufuhr
zu
regeln.
Adjustable
air
control
means,
such
as
a
flap,
are
provided
to
control
the
air
supply.
EuroPat v2
In
einigem
Abstand
zur
Spinndüsenoberfläche
ist
die
Luftzufuhr
8
zur
überdruckkammer
angeordnet.
The
air
supply
8
to
the
superatmospheric
pressure
chamber
is
arranged
at
some
distance
from
the
spinneret
surface.
EuroPat v2
Zum
Abschluß
des
eigentlichen
Füllvorganges
wird
nämlich
regelmäßig
die
Luftzufuhr
zunächst
unterbrochen.
At
the
close
of
the
actual
fill
process,
the
air
supply
in
namely
interrupted
on
a
regular
basis.
EuroPat v2
Sowohl
der
Maximalwert
der
Luftzufuhr
als
auch
der
Minimalwert
können
einstellbar
sein.
Both
the
maximum
value
and
the
minimum
valve
of
the
air
supply
can
be
adjusted.
EuroPat v2
In
dieser
Stellung
wird
die
Luftzufuhr
in
die
Leitung
60
unterbrochen.
In
this
position,
the
air
supply
in
the
line
60
is
interrupted.
EuroPat v2
Die
Luftzufuhr
zu
den
Bezügen
3
kann
beliebig
sein.
Air
can
be
supplied
to
the
coverings
3
in
any
desired
manner.
EuroPat v2
Nach
Erreichen
der
gewünschten
Säurezahl
wurde
die
Luftzufuhr
unterbrochen
und
das
Rührwerk
abgestellt.
Once
the
desired
acid
number
had
been
achieved
air
feed
was
terminated
and
the
stirrer
was
stopped.
EuroPat v2
Der
Zündraum
50
ist
mit
einer
Brennstoffzufuhr
60
und
einer
Luftzufuhr
70
verbunden.
The
ignition
space
50
is
connected
to
a
fuel
supply
60
and
to
an
air
supply
70
.
EuroPat v2
Danach
wurde
die
Luftzufuhr
abgebrochen
und
Stickstoff
eingeleitet.
The
introduction
of
air
was
then
stopped
and
nitrogen
was
passed
into
the
mixture.
EuroPat v2
Die
Luftzufuhr
ist
damit
allein
über
die
Kanüle
1
möglich.
Thereby
the
lungs
can
be
supplied
with
air
only
via
the
cannula
1
.
EuroPat v2
Die
Trocknung
des
Bandes
50
in
der
Trockenstation
30
erfolgt
ohne
Luftzufuhr.
Drying
of
the
strip
50
in
the
drying
station
30
takes
place
without
the
supply
of
air.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
unter
Luftzufuhr
27
erfolgen.
This
can
take
place
by
means
of
supplying
air
at
27.
EuroPat v2