Translation of "Luftzufuhr" in English

Gute Verbrennungsbedingungen erhält man bei Optimierung der Ausführung der Brennkammer und der Luftzufuhr.
Optimized combustion conditions include optimized combustion chamber design and optimized supply of air.
TildeMODEL v2018

Diese Schärpe verhindert wohl die Luftzufuhr zu lhrem Gehirn.
I think that sash is cutting off the air to your brain.
OpenSubtitles v2018

Sie hat wahrscheinlich grade ein Problem mit ihrer Luftzufuhr.
Well, she's about to have a problem with her oxygen supply.
OpenSubtitles v2018

Die Öffnung dieser Luftzufuhr ist 90 Quadratzentimeter weit.
The aperture to the air conditioning unit you are referring to is 14 inches square.
OpenSubtitles v2018

Die F-14 geriet ins Trudeln durch Unterbrechung der Luftzufuhr.
The spin was induced by the disruption of air flow into the starboard engine.
OpenSubtitles v2018

In Figur 7 ist jeweils der Zeitraum der Luftzufuhr schraffiert dargestellt.
FIG. 7 shows the length of the air supply in the hatched areas.
EuroPat v2

Bei Unterbrechung der Luftzufuhr wird auch der Druck an der Düse aufgehoben.
The nozzle pressure is automatically cut off when there is an interruption in the air supply.
EUbookshop v2

Bei Anstieg auf höhere Werte wird in beiden Fällen die Luftzufuhr unterbrochen.
If in either case higher values are found, the air feed is interrupted.
EuroPat v2

Die erwähnten Eckräume 115 werden nachfolgend noch im Zusammenhang mit der Luftzufuhr erwähnt.
The mentioned corner spaces 115 are also discussed below in connection with the air supply.
EuroPat v2

Die Luftzufuhr kann auf zweierlei Weise durchgeführt werden.
Inlet of air can be carried out in two different ways.
EuroPat v2

Außerdem läßt sich die Luftzufuhr und damit die Verbrennung gut steuern.
The delivery of air and thus combustion can also be well controlled.
EuroPat v2

Eine regelbare Luftklappe ist vorgesehen, um die Luftzufuhr zu regeln.
Adjustable air control means, such as a flap, are provided to control the air supply.
EuroPat v2

In einigem Abstand zur Spinndüsenoberfläche ist die Luftzufuhr 8 zur überdruckkammer angeordnet.
The air supply 8 to the superatmospheric pressure chamber is arranged at some distance from the spinneret surface.
EuroPat v2

Zum Abschluß des eigentlichen Füllvorganges wird nämlich regelmäßig die Luftzufuhr zunächst unterbrochen.
At the close of the actual fill process, the air supply in namely interrupted on a regular basis.
EuroPat v2

Sowohl der Maximalwert der Luftzufuhr als auch der Minimalwert können einstellbar sein.
Both the maximum value and the minimum valve of the air supply can be adjusted.
EuroPat v2

In dieser Stellung wird die Luftzufuhr in die Leitung 60 unterbrochen.
In this position, the air supply in the line 60 is interrupted.
EuroPat v2

Die Luftzufuhr zu den Bezügen 3 kann beliebig sein.
Air can be supplied to the coverings 3 in any desired manner.
EuroPat v2

Nach Erreichen der gewünschten Säurezahl wurde die Luftzufuhr unterbrochen und das Rührwerk abgestellt.
Once the desired acid number had been achieved air feed was terminated and the stirrer was stopped.
EuroPat v2

Der Zündraum 50 ist mit einer Brennstoffzufuhr 60 und einer Luftzufuhr 70 verbunden.
The ignition space 50 is connected to a fuel supply 60 and to an air supply 70 .
EuroPat v2

Danach wurde die Luftzufuhr abgebrochen und Stickstoff eingeleitet.
The introduction of air was then stopped and nitrogen was passed into the mixture.
EuroPat v2

Die Luftzufuhr ist damit allein über die Kanüle 1 möglich.
Thereby the lungs can be supplied with air only via the cannula 1 .
EuroPat v2

Die Trocknung des Bandes 50 in der Trockenstation 30 erfolgt ohne Luftzufuhr.
Drying of the strip 50 in the drying station 30 takes place without the supply of air.
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise unter Luftzufuhr 27 erfolgen.
This can take place by means of supplying air at 27.
EuroPat v2