Translation of "Luftsicherheitsgesetz" in English

Dem werden die Regelungen im Luftsicherheitsgesetz nicht in ausreichendem Maße gerecht.
The regulations in the Aviation Security Act do not take sufficient account of this.
ParaCrawl v7.1

Unsere Luftsicherheitskontrollkräfte sind nach § 9 Luftsicherheitsgesetz (LuftSiG) geschult.
Our aviation security inspection personnel are trained in accordance with Section 9 of the German Aviation Security Act (LuftSiG).
CCAligned v1

Das Luftsicherheitsgesetz wahre auch die Würde des Menschen.
The Aviation Security Act also respects human dignity.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Luftsicherheitsgesetz erfülle der Staat seine Schutzpflicht gegenüber jedem menschlichen Leben.
With the Aviation Security Act the state fulfils its obligation to protect every human life.
ParaCrawl v7.1

Das Luftsicherheitsgesetz habe nicht der Zustimmung des Bundesrates bedurft.
The Aviation Security Act did not require the consent of the Bundesrat .
ParaCrawl v7.1

Das Luftsicherheitsgesetz errichte hohe Hürden für den denkbar schwersten Eingriff.
The Aviation Security Act establishes high obstacles to the most serious encroachment conceivable.
ParaCrawl v7.1

Securitas Aviation bietet Sicherheitsdienstleistungen gemäß den §§ 5, 8 und 9 Luftsicherheitsgesetz an.
Securitas Aviation offers security services pursuant to the Aviation Security Act §§5, 8 and 9.
ParaCrawl v7.1

In den vom Luftsicherheitsgesetz erfassten Fällen werde das Gebiet mehr als eines Landes gefährdet.
In the cases covered by the Aviation Security Act, the territory of more than one Land is endangered.
ParaCrawl v7.1

Artikel 1 des Gesetzes enthält als Herzstück der Neuregelung das Luftsicherheitsgesetz (LuftSiG).
Article 1 of the Act contains the Aviation Security Act as the core of the new regulation.
ParaCrawl v7.1

Hinsichtlich der Maßnahmen nach §8 Luftsicherheitsgesetz scheint Deutschland davon auszugehen, dass alle Kosten in Zusammenhang mit den dort beschriebenen Maßnahmen von den jeweiligen öffentlichen Behörden getragen werden können.
Germany furthermore agreed that the relevant market to determine whether there was an effect on competition is wider than point-to-point air connections and that comparable competing airports should not be located in the surrounding 100 km from Dortmund airport.
DGT v2019

Die Kommission ist der Ansicht, dass Maßnahmen nach §8 Luftsicherheitsgesetz, Maßnahmen nach §27c(2) Luftverkehrsgesetz (einschließlich Wetterdienst), und Feuerwehr grundsätzlich und vorbehaltlich der nachstehenden Analyse als Tätigkeiten betrachtet werden können, die in den Bereich der hoheitlichen Aufgaben fallen.
Germany stated that it does not agree with the observations of Air France and the Association of European Airlines because they were obviously not proven or substantiated in any way.
DGT v2019

Die Sicherheitseinrichtungen und Maßnahmen zur Gefahrenabwehr entsprechen den Verpflichtungen für Flughafenbetreiber gemäß den nationalen Rechtsvorschriften, d. h. dem Luftsicherheitsgesetz (LuftSiG) sowie dem Luftverkehrsgesetz (LuftVG) und den Empfehlungen der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) in Bezug auf Maßnahmen zur Gefahrenabwehr in der Luftfahrt bei Planung, Bau und Betrieb von Verkehrsflughäfen.
The safety facilities and the security measures carried out correspond to obligations for airport operators arising from national legislation, namely the Aviation Security Act (LuftSiG), as well as the Air Traffic Act (Luftverkehrsgesetz, hereinafter: LuftVG) and the recommendations of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) regarding measures to avert danger to aviation in the planning, construction and operation of commercial airports.
DGT v2019

Das Luftsicherheitsgesetz der Bundesrepublik Deutschland (LuftSiG) regelt u.a. im § 5 die Erlaubnis zur Durchsuchung von Personen und mitgeführte Gegenstände, für Fracht, aufgegebenes Gepäck und Post.
The Aviation Security Act of Germany (LuftSiG) regulates the permissible circumstances for the inspection of people and the items they are carrying, freight, checked-in baggage and post in Section 5 and other provisions.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdeführer stellen nicht darauf ab, dass das Luftsicherheitsgesetz oder andere in dem Gesetz zur Neuregelung von Luftsicherheitsaufgaben enthaltene Vorschriften zu einer solchen Aufgabenübertragung geführt hätten.
The complainants do not argue that the Aviation Security Act or other provisions contained in the Act on the New Regulation of Aviation Security Functions have resulted in such transfer of functions.
ParaCrawl v7.1

Für die Durchsuchung von Passagieren und deren Gepäck auf den Flughäfen zum Schutz vor Angriffen auf die Sicherheit des Luftverkehrs (§ 5 Luftsicherheitsgesetz, LuftSiG) werden Gebühren erhoben.
Fees are charged for the inspection of passengers and their baggage at airports as part of the precautions to prevent attacks on the security of air travel (Section 5 German Aviation Security Act, LuftSiG).
ParaCrawl v7.1

Das sogenannte "Luftsicherheitsgesetz" aus der Feder von Schäubles Amtsvorgänger Otto Schily hatte das Bundesverfassungsgericht in seinem Urteil vom 15. Februar 2006 als "Verstoß gegen die Menschenwürde" und das "Recht auf Leben und körperliche Unversehrtheit" für verfassungswidrig erklärt.
The so-called “air safety law” from the feather/spring of Schäubles predecessor in office Otto Schily had the Federal Constitutional Court in its judgement from 15 February 2006 as “offence against” and the “right to lives and physical soundness” for unconstitutional was explained.
ParaCrawl v7.1

Kaum hat der Bundespräsident, mit erheblichen Bedenken, das Luftsicherheitsgesetz unterzeichnet, gibt es unvorstellbare Forderungen seitens der Bezirksregierung Düsseldorf.
Hardly has the Aviation Safety Law been signed by the Federal President than the Regional Government in Düsseldorf starts making unimaginable demands.
ParaCrawl v7.1

Die Verfassungsbeschwerde richtet sich gegen die Ermächtigung der Streitkräfte durch das Luftsicherheitsgesetz, Luftfahrzeuge, die als Tatwaffe gegen das Leben von Menschen eingesetzt werden sollen, durch unmittelbare Einwirkung mit Waffengewalt abzuschießen.
The constitutional complaint challenges the armed forces’ authorisation by the Aviation Security Act to shoot down, by the direct use of armed force, aircraft that are intended to be used as weapons in crimes against human lives.
ParaCrawl v7.1