Translation of "Luftschlösser" in English
Ich
sagte:
"Alles
Luftschlösser!"
I
said,
"pie
in
the
sky."
OpenSubtitles v2018
Luftschlösser
in
Spanien
sind
sehr
schön,
aber
sie
halten
nicht
ewig.
Castles
in
Spain
are
very
beautiful,
but
they
don't
last.
OpenSubtitles v2018
Du
und
die
Tochter
vom
Boss,
das
sind
Luftschlösser.
You
and
the
boss's
daughter
is
pie
in
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
den
ganzen
Tag
Luftschlösser
gebaut.
He
built
castles
in
the
air
all
day.
Tatoeba v2021-03-10
Milde
ausgedrückt
könnte
man
sagen,
Private
Labels
sind
Luftschlösser
ihrer
Schöpfer.
To
put
it
mildly
one
could
say
private
labels
are
castles
in
the
air
built
by
their
creators.
ParaCrawl v7.1
Im
Jenseits
zu
leben
bedeutet
nicht,
Luftschlösser
zu
bauen.
To
live
in
the
Beyond
is
not
to
build
castles
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
SDGs
dürfen
keine
Luftschlösser
sein!
Yet,
the
SDGs
must
not
be
pie
in
the
sky!
ParaCrawl v7.1
Du
verwandelst
Luftschlösser
in
stabile
Konstruktionen.
You
hold
the
fort
and
turn
castles
in
the
air
into
standing
structures.
CCAligned v1
Luftschlösser
oder
was
sind
die
Wolken?
Air
locks,
or
what
are
the
clouds
CCAligned v1
Stig
Larsson
"das
Mädchen,
das
die
Luftschlösser
sprengte"
Stig
Larsson
"The
girl
who
blew
up
castles
in
the
air"
ParaCrawl v7.1
Meditiert
und
bemüht
euch
und
verwandelt
die
Luftschlösser
in
Festungen
der
Errungenschaft.
Meditate
and
strive,
transforming
the
airy
castles
into
fortresses
of
achievement.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
in
der
Tat
kosteneffektiv
an
die
Sache
herangehen
und
nicht
Luftschlösser
bauen.
We
do
want
to
adopt
a
cost-effective,
practical
approach
here,
not
build
castles
in
the
air.
Europarl v8
Und
der
Rest
sind
Luftschlösser.
The
rest
is
castles
in
the
sky.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
bisher
nur
Luftschlösser
gebaut
hast,
muss
deine
Arbeit
nicht
vergebens
gewesen
sein.
If
you
have
built
castles
in
the
air,
your
work
need
not
be
lost;
that
is
where
they
should
be.
ParaCrawl v7.1
Bis
besagter
Moment
kommt,
und
die
Gesamtheit
aller
Luftschlösser
den
saturnalen
Eisberg
rammt.
Until
the
aforementioned
moment
comes,
and
the
sum
of
all
castles
in
the
air
rams
into
the
Saturnine
iceberg.
ParaCrawl v7.1