Translation of "Luftfrei" in English

Das erzeugte Gasgemisch enthält Chlordioxid, Chlor und Wasserdampf und es ist luftfrei.
The gas mixture produced contains chlorine dioxide, chlorine and water vapour and is free of air.
EuroPat v2

Vor Arbeitsbeginn wurde der isotherme Behälter (7) mit Reinstargon luftfrei gespült.
Before work started, the isothermal container (7) was flushed air-free with extremely pure argon.
EuroPat v2

Das Kühlmittel muß demzufolge luftfrei dem Arbeitsraum zugeführt werden.
The coolant must consequently be fed into the working chamber air-free.
EuroPat v2

Bei Auspressen des Dentalmaterials ist die Kapsel luftfrei.
On expression of the dental material, the capsule is free of air.
EuroPat v2

Der Behälter ist im Füllzustand nahezu luftfrei.
When filled, the container is almost free of air.
EuroPat v2

Vor Beginn der Messung muss die Anlage luftfrei gespült werden.
Before the start of the measurement, the system must be purged air-free.
EuroPat v2

Bei einer bevorzugten Ausführung der Erfindung ist dieses System weitestgehend luftfrei.
In a preferred embodiment of the invention, this system is largely free of air.
EuroPat v2

Die pastenförmige Komponente A soll luftfrei im Lagerbehälter gelagert werden.
The pasty component A is to be stored in the storage container in the absence of air.
EuroPat v2

Der extrakorporale Blutkreislauf 1 ist mit Flüssigkeit gefüllt und weitgehend luftfrei.
The extracorporeal blood circuit 1 is filled with liquid and largely free from air.
EuroPat v2

Bulk luftfrei in geeignete Behältnisse entleeren.
Empty bulk air-free into suitable containers.
EuroPat v2

Der isotherme Behälter (7) wurde mit Stickstoffgas der Qualität "reinst" luftfrei gespült.
The isothermal container (7) was flushed free of air with nitrogen gas of the highest purity.
EuroPat v2

Bei einer Schaumbildung wäre es jedoch nicht möglich, den Kopfraum ohne weiteres luftfrei zu bekommen.
If foam were to form, however, it would be extremely difficult to obtain a headspace free of air.
EuroPat v2

Beispielsweise können die externe Funktionseinrichtung und die Abdichtungseinrichtung aufgrund ihrer geometrischen Ausformung luftfrei aneinander gedrückt werden.
For example, the external functional device and the sealing device may be taken into air-free pressurized contact due to their geometrical shape.
EuroPat v2

Die pastenförmige erste Komponente A soll luftfrei im Lagerbehälter (ersten Behälter) gelagert werden.
The pasty first component A is to be stored in the storage container (first container) in the absence of air.
EuroPat v2

Da luftfrei gearbeitet wird, können oxidationsempfindliche Wirkstoffe in vorteilhafter Weise in die Emulsionen eingebracht werden.
The air-free operation allows active compounds that are sensitive to oxidation to be introduced advantageously into the emulsions.
EuroPat v2

Schließlich können diese Abgabegefäße auch in der großtechnischen Salbenherstellung mittels Adapter angeschlossen und luftfrei befüllt werden.
Subsequently, these dispensing vessels may also be filled and sealed air-free during highly technical salve production using an adapter.
EuroPat v2

Nach Abschluss der Evakuierung ist das Ventil und die Messkammer mit Prüfmedium geflutet und weitgehend luftfrei.
At the end of the evacuation cycle the valve and the measuring chamber are largely free from air.
ParaCrawl v7.1

Nachdem auch der Patient an Hämofilter und Heparinpumpe angeschlossen ist, können der Plasmawasserabgang des Filters an den Zulaufschlauch z und der Restblut führenden Schenkel des Filters an den Auslaßschlauch a luftfrei angeschlossen werden.
When the patient has also been connected to the hemofilter and the heparin pump, the plasma water outlet of the filter can be connected to the supply tube z and the arm of the filter through which the residual blood passes can be connected to the outlet tube a, both connections being made in such a way as not to introduce air.
EuroPat v2

Jedes Rohrleitungsnetz muß, bevor Wasserstoff eingeleitet wird, ohne Rücksicht auf seine Zweckbestimmung absolut luftfrei gemacht werden, um die Bildung von brennbaren Gasgemischen auszu­schließen.
Before hydrogen is fed into them, the pipes — whatever their function -must be absolutely air-free in order to prevent the formation of combustible mixtures.
EUbookshop v2

Wenn die vorderste Lamelle 26 bei der Vorkompression mit der Zementsäule in Kontakt steht, ist der Zwischenraum zwischen den Lamellen 26 und der Innenwand des Behälters 8 so klein, daß der Zement nicht zwischen den Lamellen 26 und der Innenwand des Behälters 8 durchgedrückt werden kann und im distalen Teil des Behälters 8 luftfrei komprimiert wird.
If during prepressurization the foremost lamella 26 is in contact with the cement column, the space between the lamellae 26 and the inner wall of container 8 is so small that the cement cannot escape between the lamellae 26 and the inner wall of container 8 and is compressed in the distal part of container 8 without air inclusion.
EuroPat v2

Um den Kessel 3 und die an ihn angeschlossenen Leitungen 9 und 12 sowie die damit weiterhin verbundenen Einrichtungen weitgehend luftfrei zu machen, sind noch eine Reihe weiterer Ventile an den Kessel 3 bzw. die Leitung 9 angeschlossen.
In order to make the vessel 3, the lines 9 and 12 connected to it and the further devices connected to these substantially air-free, a number of further valves are connected to the vessel 3 and the line 9, respectively.
EuroPat v2

Der Textilkörper 8 wird dadurch bei kleiner mechanischer Belastung durch die Flotte innerhalb sehr kurzer Zeit vollständig beladen, denn die Zwischenräume in dem Textilkörper 8 sind luftfrei.
The textile structure 8 is thereby completely charged with the liquor within a very short time, while being subjected to low mechanical stress, for the interstices in the textile structure 8 are air-free.
EuroPat v2

Der Behälter ist derart ausbildet, daß der eingeschlossene Zement luftfrei und über eine bestimmte Zeit, vorzugsweise während der gesamten Vorkompression, mit konstantem Druck vorkomprimiert wird.
The container is constructed in such a way that the enclosed cement is prepressurized air-free at constant pressure and over a specified time, preferably during the entire prepressurization period.
EuroPat v2

Der in der Figur dargestellte Extraktionsbehälter E wird mit dem gemahlenen Ausgangsmaterial beschickt, wonach die Anlage gegebenenfalls vor Extraktionsbeginn bei geschlossenem Ventil V9 und geöffnetem Ventil V8 mit Kohlendioxid luftfrei gespült wird.
The extraction vessel E represented in the FIGURE is charged with the ground starting material, and then, if so desired, before the extraction begins the apparatus is purged free of air with carbon dioxide with valve V9 closed and valve V8 open.
EuroPat v2

Die mit der Erfindung erzielten Vorteile liegen insbesondere darin, daß durch das Evakuieren des Innenraums des vorkonfektionierten Hohlkörpers sämtliche Nähte und Gewebebahnen luftfrei miteinander verbunden werden, so daß absolut blasenfreie Fertigartikel entstehen.
The advantages attainable with the invention are in particular that because of the evacuation of the interior of the prefabricated hollow body, all the seams and cloth plies can be joined together in the absence of air, so that the finished articles produced are absolutely free of bubbles.
EuroPat v2

Dies ist nur ein kleiner Teil der Einrichtung, und die Spülung kann mit entlüftetem Wasser erfolgen, so daß die Gesamteinrichtung auch für das nachfolgende Getränk luftfrei gehalten wird, und ein verlustfreies Anfahren der nächsten Getränkesorte möglich ist.
This is only a small portion of the apparatus, and the flushing can be performed with deaerated water, so that the entire apparatus is kept air-free for the next beverage that is to follow, and it is possible to start up the next type of beverage without losses.
EuroPat v2

Die Lösungen A, C, D, E und F werden luftfrei in einer ersten Spritze aufgezogen.
Solutions A, C, D, E and F are drawn up without air into a first syringe.
EuroPat v2