Translation of "Luftembolie" in English

Es könnte eine Luftembolie sein.
It might be an air embolus.
OpenSubtitles v2018

Der gesamte Abschnitt sollte wie folgt lauten, wo angegeben, fett und unterstrichen: „Zur Vermeidung der Gefahr einer lebensbedrohlichen Gas- oder Luftembolie darf Quixil nur mit unter Druck stehendem CO2-Gas aufgesprüht werden.
The entire section should read as follows, in bold and underlined format where indicated: “To avoid the risk of life threatening gas or air embolism, Quixil should only be sprayed using pressurised CO2
ELRC_2682 v1

Um die Gefahr einer möglicherweise lebensbedrohlichen Luftembolie zu vermeiden, wird dem Chirurg geraten, Quixil nur mit unter Druck stehendem CO2 aufzusprühen.
To avoid the risk of potentially life threatening air embolism your surgeon is recommended to spray Quixil using pressurised CO2 only.
ELRC_2682 v1

Zur Vermeidung der Gefahr einer lebensbedrohlichen Luftembolie darf Quixil nur mit unter Druck stehendem CO2-Gas aufgesprüht werden.
To avoid the risk of potentially life threatening air embolism Quixil should be sprayed using pressurised CO2 gas only.
ELRC_2682 v1

Zur Vermeidung der Gefahr einer potenziell lebensbedrohlichen Luftembolie wird empfohlen, Raplixa mit unter Druck stehendem CO2-Gas aufzusprühen.
To avoid the risk of potentially life-threatening air embolism, it is recommended that Raplixa should be sprayed using pressurised CO2.
ELRC_2682 v1

Zur gleichen Zeit ersuchte die Arzneimittelbehörde des Vereinigten Königreiches um eine ähnliche Beurteilung für Quixil und die anderen in EU-Ländern zugelassenen Fibrinkleber, da das Risiko einer Luftembolie bei diesen Arzneimitteln nicht ausgeschlossen werden konnte.
At the same time, the United Kingdom medicines agency requested a similar assessment for Quixil and for the other fibrin sealants authorised in EU countries, given that the risk of air embolism could not be excluded for these products.
ELRC_2682 v1

Die Experten waren der einhelligen Meinung, dass das Risiko einer Luftembolie nicht im Zusammenhang mit dem Arzneimittel selbst stünde, sondern mit der Gestaltung der Vorrichtung und ihrem unsachgemäßen Gebrauch in der Praxis.
The expert unanimously agreed that the risk of air embolism is not related to the medicinal product itself but to the device design and its misuse in practice.
ELRC_2682 v1

In Bezug auf die klinische Anwendung des Arzneimittels war der CHMP ausgehend vom letzten Fall von Luftembolie, der während eines endoskopischen Eingriffs aufgetreten war, bei dem Chirurgen über eine eingeschränkte Sicht auf die Gewebeoberfläche verfügen, der Meinung, dass die Sprühanwendung von Quixil nur in Betracht gezogen werden sollte, wenn der Sprühabstand präzise abgeschätzt werden kann.
Regarding the clinical use of the product, the CHMP was of the opinion, based on the last case of air embolism that was reported during an endoscopy procedure, where the surgeon has limited visibility of the tissue surface that the use of Quixil by spray application should only be considered if it is possible to accurately judge the spraying distance.
ELRC_2682 v1

Ein einzelner, nicht gut belegter, nicht tödlich verlaufener Fall einer möglichen Luftembolie im Zusammenhang mit Tisseel wurde 2009 berichtet.
A single not well documented non-fatal case of a potential air embolism in association with Tisseel was reported in 2009.
ELRC_2682 v1

Das Risiko für eine Luftembolie im Zusammenhang mit diesem Arzneimittel wurde daher vom CHMP als vernachlässigbar erachtet.
The risk of air embolism with this product was therefore considered negligible by the CHMP.
ELRC_2682 v1

In Anbetracht des begrenzten Beweismaterials für das Risiko einer Luftembolie im Zusammenhang mit diesen konkreten Arzneimitteln (Tisseel/Tissucol und Artiss) gelangte der CHMP zu dem Schluss, dass neben den oben erwähnten Maßnahmen zur Risikominimierung keine weiteren Maßnahmen als gerechtfertigt zu erachten wären.
Considering the limited evidence of risk of air embolism with those specific products (Tisseel/Tissucol and Artiss), CHMP concluded that beyond the above mentioned risk minimisation measures no further actions were deemed justified.
ELRC_2682 v1

Der Patient wurde aus unbekanntem Grund einem chirurgischen Eingriff unterzogen und es wurde berichtet, dass Tisseel unter Anwendung des Easyspray-Druckreglers auf einen „Verschluss-Port” gesprüht wurde, was zu einer Luftembolie führte.
The patient underwent a surgical procedure for an unknown reason and Tisseel was reported to have been sprayed using the Easyspray pressure regulator to a ‘closure port' leading to an air embolism.
ELRC_2682 v1

In Bezug auf die klinische Anwendung der Arzneimittel war der CHMP ausgehend vom letzten Fall von Luftembolie, der während eines endoskopischen Eingriffs im Zusammenhang mit Evicel berichtet wurde, bei dem der Chirurg eine eingeschränkte Sicht auf die Gewebeoberfläche hatte, der Meinung, dass die Anwendung von Fibrinklebern mithilfe von Druckgas nur in Betracht gezogen werden sollte, wenn der Sprühabstand präzise abgeschätzt werden kann.
Regarding the clinical use of the products, the CHMP was of the opinion, based on the last case of air embolism reported during an endoscopy procedure with Evicel, where the surgeon had limited visibility of the tissue surface, that the use of fibrin sealants with compressed gas should only be considered if it is possible to accurately judge the spraying distance.
ELRC_2682 v1

In einem der mit Quixil in Zusammenhang stehenden Fälle wurde die Luftembolie durch Anwendung von Druckluft zum Trocknen des Wundbereichs verursacht und hatte einen tödlichen Ausgang, obwohl das Arzneimittel dabei nicht angewendet worden war.
In one of the Quixil cases, the air embolism was caused by using pressurised air to dry the wound area, with a fatal outcome, although no product was administered.
ELRC_2682 v1

Bezüglich der Sicherheit stellte der CHMP fest, dass das Hauptrisiko im Zusammenhang mit sprühbaren Fibrinklebern das Risiko einer Luftembolie infolge eines Eindringens von Luft in das Gefäßsystem ist.
With regards to safety, the CHMP noted that the main risk with sprayable fibrin sealants is the risk of air embolism, due air entering the vasculature.
ELRC_2682 v1

Zur Vermeidung der Gefahr einer potenziell lebensbedrohlichen Luftembolie wird empfohlen, Raplixa nur mit unter Druck stehendem CO2-Gas aufzusprühen.
To avoid the risk of potentially life-threatening air embolism, it is recommended that Raplixa should be sprayed using pressurised CO2.
TildeMODEL v2018

Außerdem bietet sie einen hohen Grad von Sicherheit (durch den Verzicht auf eine Blutpumpe wird die Gefahr einer Luftembolie für den Patienten stark verringert), so daß sie zu Hause eingesetzt werden kann.
Furthermore, it offers a high degree of safety (as a result of dispensing with a blood pump, the risk to the patient of an air embolism is excluded, so that the apparatus can be employed at home.
EuroPat v2

Im ungünstigsten Fall, wenn durch Hochlagerung des Oberkörpers oder durch extreme Austrocknung des Patienten der zentrale Venendruck negativ ist, kann auch Luft in den Körper des Patienten eintreten, mit der Gefahr des Entstehens einer Luftembolie.
Air may also enter the patient's body and air embolism may occur, if by an elevation of the thorax of the patient or by extreme desiccation of the patient the central venous pressure is negative.
EuroPat v2

Um die beiden Risiken "Luftembolie" und "Blutkontamination des Arztes" zu vermeiden, ist aus der eingangs aufgeführten DE-A-28 17 102 ein in das Anschlußstück einer Venenverweilkanüle integriertes Ventil bekannt, das nur durch mechanischen Druck in Richtung zum Patienten geöffnet werden kann.
In an attempt to avoid the risk of both an "air embolism" and a "blood contamination of the physician", German Patent 28 17 102 C2 discloses a valve integrated into the connection piece of a permanent venous cannula, which valve can only be opened in the direction toward the patient by mechanical action.
EuroPat v2

Beispielsweise bei herzchirurgischen Operationen muß zwingend ausgeschaltet werden, daß dem Patienten aus dem Blutreservoir Luft anstelle von Blut gepumpt wird, weil bereits geringe Mengen an Luft genügen, um eine fatale Luftembolie herbeizuführen.
During cardiosurgical operations, for example, it is absolutely necessary to prevent air instead of blood from being pumped into the patient out of the blood reservoir, because even small amounts of air suffice to bring about a fatal air embolism.
EuroPat v2

Wie bereits vorstehend erläutert, ist in dem extrakorporalen System ein Luftabscheider 42 vorgesehen, um der Gefahr einer Luftembolie vorzubeugen.
As already explained above an air separator 42 is provided in the extracorporeal system to prevent the danger of an air embolism.
EuroPat v2

Über die Öffnung(en) des Katheters wird während einer Operation die eventuell in das zentrale Venensystem eingedrungene Luft abgesaugt und so eine Luftembolie verhindert.
Through the opening or openings of the catheter, the air which may have entered the central venous system during an operation is aspirated, thereby preventing an air embolism.
EuroPat v2

Es sollte sichergestellt sein, daß in den extrakorporalen Blutkreislauf keine Luft eindringen kann, damit die Gefahr einer Luftembolie vermieden wird.
It should be made certain that air cannot penetrate into the extracorporeal blood flow, so that the danger of an air embolism is avoided.
EuroPat v2