Translation of "Luftembolie" in English
Es
könnte
eine
Luftembolie
sein.
It
might
be
an
air
embolus.
OpenSubtitles v2018
Der
gesamte
Abschnitt
sollte
wie
folgt
lauten,
wo
angegeben,
fett
und
unterstrichen:
„Zur
Vermeidung
der
Gefahr
einer
lebensbedrohlichen
Gas-
oder
Luftembolie
darf
Quixil
nur
mit
unter
Druck
stehendem
CO2-Gas
aufgesprüht
werden.
The
entire
section
should
read
as
follows,
in
bold
and
underlined
format
where
indicated:
“To
avoid
the
risk
of
life
threatening
gas
or
air
embolism,
Quixil
should
only
be
sprayed
using
pressurised
CO2
ELRC_2682 v1
Um
die
Gefahr
einer
möglicherweise
lebensbedrohlichen
Luftembolie
zu
vermeiden,
wird
dem
Chirurg
geraten,
Quixil
nur
mit
unter
Druck
stehendem
CO2
aufzusprühen.
To
avoid
the
risk
of
potentially
life
threatening
air
embolism
your
surgeon
is
recommended
to
spray
Quixil
using
pressurised
CO2
only.
ELRC_2682 v1
Zur
Vermeidung
der
Gefahr
einer
lebensbedrohlichen
Luftembolie
darf
Quixil
nur
mit
unter
Druck
stehendem
CO2-Gas
aufgesprüht
werden.
To
avoid
the
risk
of
potentially
life
threatening
air
embolism
Quixil
should
be
sprayed
using
pressurised
CO2
gas
only.
ELRC_2682 v1
Zur
Vermeidung
der
Gefahr
einer
potenziell
lebensbedrohlichen
Luftembolie
wird
empfohlen,
Raplixa
mit
unter
Druck
stehendem
CO2-Gas
aufzusprühen.
To
avoid
the
risk
of
potentially
life-threatening
air
embolism,
it
is
recommended
that
Raplixa
should
be
sprayed
using
pressurised
CO2.
ELRC_2682 v1
Zur
gleichen
Zeit
ersuchte
die
Arzneimittelbehörde
des
Vereinigten
Königreiches
um
eine
ähnliche
Beurteilung
für
Quixil
und
die
anderen
in
EU-Ländern
zugelassenen
Fibrinkleber,
da
das
Risiko
einer
Luftembolie
bei
diesen
Arzneimitteln
nicht
ausgeschlossen
werden
konnte.
At
the
same
time,
the
United
Kingdom
medicines
agency
requested
a
similar
assessment
for
Quixil
and
for
the
other
fibrin
sealants
authorised
in
EU
countries,
given
that
the
risk
of
air
embolism
could
not
be
excluded
for
these
products.
ELRC_2682 v1
Die
Experten
waren
der
einhelligen
Meinung,
dass
das
Risiko
einer
Luftembolie
nicht
im
Zusammenhang
mit
dem
Arzneimittel
selbst
stünde,
sondern
mit
der
Gestaltung
der
Vorrichtung
und
ihrem
unsachgemäßen
Gebrauch
in
der
Praxis.
The
expert
unanimously
agreed
that
the
risk
of
air
embolism
is
not
related
to
the
medicinal
product
itself
but
to
the
device
design
and
its
misuse
in
practice.
ELRC_2682 v1
In
Bezug
auf
die
klinische
Anwendung
des
Arzneimittels
war
der
CHMP
ausgehend
vom
letzten
Fall
von
Luftembolie,
der
während
eines
endoskopischen
Eingriffs
aufgetreten
war,
bei
dem
Chirurgen
über
eine
eingeschränkte
Sicht
auf
die
Gewebeoberfläche
verfügen,
der
Meinung,
dass
die
Sprühanwendung
von
Quixil
nur
in
Betracht
gezogen
werden
sollte,
wenn
der
Sprühabstand
präzise
abgeschätzt
werden
kann.
Regarding
the
clinical
use
of
the
product,
the
CHMP
was
of
the
opinion,
based
on
the
last
case
of
air
embolism
that
was
reported
during
an
endoscopy
procedure,
where
the
surgeon
has
limited
visibility
of
the
tissue
surface
that
the
use
of
Quixil
by
spray
application
should
only
be
considered
if
it
is
possible
to
accurately
judge
the
spraying
distance.
ELRC_2682 v1
Ein
einzelner,
nicht
gut
belegter,
nicht
tödlich
verlaufener
Fall
einer
möglichen
Luftembolie
im
Zusammenhang
mit
Tisseel
wurde
2009
berichtet.
A
single
not
well
documented
non-fatal
case
of
a
potential
air
embolism
in
association
with
Tisseel
was
reported
in
2009.
ELRC_2682 v1
Das
Risiko
für
eine
Luftembolie
im
Zusammenhang
mit
diesem
Arzneimittel
wurde
daher
vom
CHMP
als
vernachlässigbar
erachtet.
The
risk
of
air
embolism
with
this
product
was
therefore
considered
negligible
by
the
CHMP.
ELRC_2682 v1
In
Anbetracht
des
begrenzten
Beweismaterials
für
das
Risiko
einer
Luftembolie
im
Zusammenhang
mit
diesen
konkreten
Arzneimitteln
(Tisseel/Tissucol
und
Artiss)
gelangte
der
CHMP
zu
dem
Schluss,
dass
neben
den
oben
erwähnten
Maßnahmen
zur
Risikominimierung
keine
weiteren
Maßnahmen
als
gerechtfertigt
zu
erachten
wären.
Considering
the
limited
evidence
of
risk
of
air
embolism
with
those
specific
products
(Tisseel/Tissucol
and
Artiss),
CHMP
concluded
that
beyond
the
above
mentioned
risk
minimisation
measures
no
further
actions
were
deemed
justified.
ELRC_2682 v1
Der
Patient
wurde
aus
unbekanntem
Grund
einem
chirurgischen
Eingriff
unterzogen
und
es
wurde
berichtet,
dass
Tisseel
unter
Anwendung
des
Easyspray-Druckreglers
auf
einen
„Verschluss-Port”
gesprüht
wurde,
was
zu
einer
Luftembolie
führte.
The
patient
underwent
a
surgical
procedure
for
an
unknown
reason
and
Tisseel
was
reported
to
have
been
sprayed
using
the
Easyspray
pressure
regulator
to
a
‘closure
port'
leading
to
an
air
embolism.
ELRC_2682 v1
In
Bezug
auf
die
klinische
Anwendung
der
Arzneimittel
war
der
CHMP
ausgehend
vom
letzten
Fall
von
Luftembolie,
der
während
eines
endoskopischen
Eingriffs
im
Zusammenhang
mit
Evicel
berichtet
wurde,
bei
dem
der
Chirurg
eine
eingeschränkte
Sicht
auf
die
Gewebeoberfläche
hatte,
der
Meinung,
dass
die
Anwendung
von
Fibrinklebern
mithilfe
von
Druckgas
nur
in
Betracht
gezogen
werden
sollte,
wenn
der
Sprühabstand
präzise
abgeschätzt
werden
kann.
Regarding
the
clinical
use
of
the
products,
the
CHMP
was
of
the
opinion,
based
on
the
last
case
of
air
embolism
reported
during
an
endoscopy
procedure
with
Evicel,
where
the
surgeon
had
limited
visibility
of
the
tissue
surface,
that
the
use
of
fibrin
sealants
with
compressed
gas
should
only
be
considered
if
it
is
possible
to
accurately
judge
the
spraying
distance.
ELRC_2682 v1
In
einem
der
mit
Quixil
in
Zusammenhang
stehenden
Fälle
wurde
die
Luftembolie
durch
Anwendung
von
Druckluft
zum
Trocknen
des
Wundbereichs
verursacht
und
hatte
einen
tödlichen
Ausgang,
obwohl
das
Arzneimittel
dabei
nicht
angewendet
worden
war.
In
one
of
the
Quixil
cases,
the
air
embolism
was
caused
by
using
pressurised
air
to
dry
the
wound
area,
with
a
fatal
outcome,
although
no
product
was
administered.
ELRC_2682 v1
Bezüglich
der
Sicherheit
stellte
der
CHMP
fest,
dass
das
Hauptrisiko
im
Zusammenhang
mit
sprühbaren
Fibrinklebern
das
Risiko
einer
Luftembolie
infolge
eines
Eindringens
von
Luft
in
das
Gefäßsystem
ist.
With
regards
to
safety,
the
CHMP
noted
that
the
main
risk
with
sprayable
fibrin
sealants
is
the
risk
of
air
embolism,
due
air
entering
the
vasculature.
ELRC_2682 v1
Zur
Vermeidung
der
Gefahr
einer
potenziell
lebensbedrohlichen
Luftembolie
wird
empfohlen,
Raplixa
nur
mit
unter
Druck
stehendem
CO2-Gas
aufzusprühen.
To
avoid
the
risk
of
potentially
life-threatening
air
embolism,
it
is
recommended
that
Raplixa
should
be
sprayed
using
pressurised
CO2.
TildeMODEL v2018
Außerdem
bietet
sie
einen
hohen
Grad
von
Sicherheit
(durch
den
Verzicht
auf
eine
Blutpumpe
wird
die
Gefahr
einer
Luftembolie
für
den
Patienten
stark
verringert),
so
daß
sie
zu
Hause
eingesetzt
werden
kann.
Furthermore,
it
offers
a
high
degree
of
safety
(as
a
result
of
dispensing
with
a
blood
pump,
the
risk
to
the
patient
of
an
air
embolism
is
excluded,
so
that
the
apparatus
can
be
employed
at
home.
EuroPat v2
Im
ungünstigsten
Fall,
wenn
durch
Hochlagerung
des
Oberkörpers
oder
durch
extreme
Austrocknung
des
Patienten
der
zentrale
Venendruck
negativ
ist,
kann
auch
Luft
in
den
Körper
des
Patienten
eintreten,
mit
der
Gefahr
des
Entstehens
einer
Luftembolie.
Air
may
also
enter
the
patient's
body
and
air
embolism
may
occur,
if
by
an
elevation
of
the
thorax
of
the
patient
or
by
extreme
desiccation
of
the
patient
the
central
venous
pressure
is
negative.
EuroPat v2
Um
die
beiden
Risiken
"Luftembolie"
und
"Blutkontamination
des
Arztes"
zu
vermeiden,
ist
aus
der
eingangs
aufgeführten
DE-A-28
17
102
ein
in
das
Anschlußstück
einer
Venenverweilkanüle
integriertes
Ventil
bekannt,
das
nur
durch
mechanischen
Druck
in
Richtung
zum
Patienten
geöffnet
werden
kann.
In
an
attempt
to
avoid
the
risk
of
both
an
"air
embolism"
and
a
"blood
contamination
of
the
physician",
German
Patent
28
17
102
C2
discloses
a
valve
integrated
into
the
connection
piece
of
a
permanent
venous
cannula,
which
valve
can
only
be
opened
in
the
direction
toward
the
patient
by
mechanical
action.
EuroPat v2
Beispielsweise
bei
herzchirurgischen
Operationen
muß
zwingend
ausgeschaltet
werden,
daß
dem
Patienten
aus
dem
Blutreservoir
Luft
anstelle
von
Blut
gepumpt
wird,
weil
bereits
geringe
Mengen
an
Luft
genügen,
um
eine
fatale
Luftembolie
herbeizuführen.
During
cardiosurgical
operations,
for
example,
it
is
absolutely
necessary
to
prevent
air
instead
of
blood
from
being
pumped
into
the
patient
out
of
the
blood
reservoir,
because
even
small
amounts
of
air
suffice
to
bring
about
a
fatal
air
embolism.
EuroPat v2
Wie
bereits
vorstehend
erläutert,
ist
in
dem
extrakorporalen
System
ein
Luftabscheider
42
vorgesehen,
um
der
Gefahr
einer
Luftembolie
vorzubeugen.
As
already
explained
above
an
air
separator
42
is
provided
in
the
extracorporeal
system
to
prevent
the
danger
of
an
air
embolism.
EuroPat v2
Über
die
Öffnung(en)
des
Katheters
wird
während
einer
Operation
die
eventuell
in
das
zentrale
Venensystem
eingedrungene
Luft
abgesaugt
und
so
eine
Luftembolie
verhindert.
Through
the
opening
or
openings
of
the
catheter,
the
air
which
may
have
entered
the
central
venous
system
during
an
operation
is
aspirated,
thereby
preventing
an
air
embolism.
EuroPat v2
Es
sollte
sichergestellt
sein,
daß
in
den
extrakorporalen
Blutkreislauf
keine
Luft
eindringen
kann,
damit
die
Gefahr
einer
Luftembolie
vermieden
wird.
It
should
be
made
certain
that
air
cannot
penetrate
into
the
extracorporeal
blood
flow,
so
that
the
danger
of
an
air
embolism
is
avoided.
EuroPat v2