Translation of "Lufteintrittstemperatur" in English
Der
Anteil
hängt
von
der
Lufteintrittstemperatur
und
vom
Druckverhältnis
zwischen
maximalem
Adsorptionsdruck
und
minimalem
Desorptionsdruck
ab.
The
proportion
is
dependent
upon
the
air
inlet
temperature
and
the
pressure
ratio
between
the
maximum
adsorption
pressure
and
the
minimum
desorption
pressure.
EuroPat v2
Die
so
nach
etwa
90
Minuten
erhaltene
Lösung
wurde
zur
Hälfte
sofort
im
Zerstäubungstrockner
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
220
°C
und
einer
Luftaustrittstemperatur
von
130
°C
getrocknet
(a).
Half
of
the
solution
thus
obtained,
after
about
90
minutes,
was
dried
immediately
in
a
spray-drier
at
an
air
inlet
temperature
of
220°
C.
and
an
air
outlet
temperature
of
130°
C.
(a).
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausführungsform
wird
im
erfindungsgemäßen
Sprühtrocknungsverfahren
zunächst
eine
Lösung
oder
Suspension
der
genannten
sauren
Salze
in
einem
geeigneten
Lösungsmittel
oder
Lösungsmittelgemisch
als
Speiseflüssigkeit
hergestellt,
derart,
daß
der
Feststoffanteil
10
bis
70
%,
bevorzugt
30
bis
50
%,
der
fertigen
Speiseflüssigkeit
beträgt
und
dann
diese
Speiseflüssigkeit
in
einem
üblichen
Sprühtrockner
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
100
bis
250°C,
bevorzugt
120
bis
210°C,
und
einer
Luftaustrittstemperatur
von
40
bis
170°C,
bevorzugt
50
bis
140°C,
getrocknet.
In
a
preferred
embodiment,
a
solution
or
suspension
of
the
said
acidic
salts
in
a
suitable
solvent
or
solvent
mixture
is
initially
prepared
as
a
feed
liquid
in
the
spray
drying
process
according
to
the
invention
in
such
a
way
that
the
solids
content
is
10
to
70%,
preferably
30
to
50%,
of
the
finished
feed
liquid,
and
this
feed
liquid
is
then
dried
in
a
customary
spray
dryer
at
an
air
inlet
temperature
of
100°
to
250°
C.,
preferably
120°
to
210°
C.,
and
an
air
outlet
temperature
of
40°
to
170°
C.,
preferably
50°
to
140°
C.
EuroPat v2
In
einer
Fliessbetttrockenanlage,
bei
welcher
die
Lufteintrittstemperatur
auf
40
°C
eingestellt
ist,
wird
die
Feuchtigkeit
innerhalb
von
10
Minuten
vollständig
entfernt,
wobei
das
Ausmass
der
Transformation
der
zweiten
Stufe
so
gering
ist,
dass
es
nicht
wahrnehmbar
ist.
In
a
fluidized
bed
dryer,
the
air
inlet
temperature
of
which
is
adjusted
to
40°
C.,
the
moisture
is
completely
removed
in
10
minutes,
whereas
the
degree
of
conversion
in
the
second
step
is
imperceptible.
EuroPat v2
Verfahren
gemäß
den
Ansprüchen
1
bis
10,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
die
Lufteintrittstemperatur
bei
der
Sprühtrocknung
100
-
200°C
beträgt.
A
method
as
in
claim
1
wherein
the
air
inlet
temperature
employed
in
said
spray
drying
ranges
from
100°
to
200°
C.
EuroPat v2
Vorzugsweise
wird
so
gearbeitet,
daß
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
120
bis
140
°C
und
Luftgeschwindigkeiten
von
0,9
bis
1,1
m/s
getrocknet
wird
und
die
Produkttemperatur
gegen
Ende
zwischen
60
und
65
°C
liegt.
The
work
is
preferably
performed
in
such
a
manner
that
the
drying
takes
place
at
an
air
entry
temperature
of
120°
to
140°
C.
and
air
velocities
of
0.9
to
1.1
m/s
and
that
the
product
temperature
is
between
60°
and
65°
C.
toward
the
end.
EuroPat v2
Mit
der
Lufteintrittstemperatur,
der
Lufttemperatureinstellung
nach
den
Gebläsen
zwischen
55°
bis
70°F
und
der
eingestellten
Luftgeschwindigkeit
zwischen
0
und
100%
bildet
das
entstehende
delta-T
eine
entsprechende
Kühlkurve.
With
the
air
entry
temperature,
the
air
temperature
adjustment
after
the
blowers
between
55°
to
70°
F.
and
the
adjusted
air
speed
between
0%
and
100%,
the
resulting
delta-T
forms
an
appropriate
cooling
curve.
EuroPat v2
Wird
bei
Produktionsstart
und/oder
Unterbrechungen
der
delta-T-Sollwert
unterschritten,
ändert
sich
der
Sollwert
der
Lufteintrittstemperatur
um
den
entsprechenden
Wert.
When
the
delta-T
nominal
value
is
not
reached
during
a
production
start
and/or
production
interruption,
the
nominal
value
of
the
air
entry
temperature
changes
by
the
corresponding
value.
EuroPat v2
Die
Sprühtrocknung
erfolgt
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
220°C
und
einer
Austrittstemperatur
von
90°C.
Spray
drying
is
carried
out
at
an
air
inlet
temperature
of
220°
C.
and
an
outlet
temperature
of
90°
C.
EuroPat v2
Die
damit
verbundene
Senkung
der
Lufteintrittstemperatur
des
Verdichters
führt
zu
einer
deutlichen
Verbesserung
der
abgegebenen
Leistung
und
des
Wärmeverbrauchs
im
Gasturbinenprozess.
The
lowering
of
the
air
inlet
temperature
of
the
compressor
involved
in
this
process
leads
to
a
considerable
improvement
in
the
power
given
off
and
the
heat
consumption
in
the
gas
turbine
process.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
die
Suspension
in
einem
Wirbelschicht-Sprühgranulator
(AGT
150,
Fa.
Glatt
Deutschland)
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
95°C,
einer
Schichttemperatur
von
45°C,
einem
Sprühdruck
von
3
bar
und
einer
Sprührate
von
70
g/min
verarbeitet.
Next,
the
suspension
was
processed
in
a
fluid-bed
spray
granulator
(AGT
150,
Glatt,
Germany)
at
an
air
entry
temperature
of
95°
C.,
a
layer
temperature
of
45°
C.,
a
spray
pressure
of
3
bar,
and
a
spray
rate
of
70
g/min.
EuroPat v2
So
kommen
als
Variablen
der
Funktion
zur
Berechnung
des
Lastdrehmoments
beispielsweise
der
Luftmassenstrom
in
dem
Klimagerät,
die
Lufteintrittstemperatur,
die
Temperatur
der
Luft
nach
dem
Verdampfer,
die
in
das
Klimagerät
eintretenden
Feuchte,
die
Kompressordrehzahl
und
des
Verhältnis
aus
Kältemittelhochdruck
nach
Kompressor
zu
Kältemittelsaugdruck
vor
Kompressor
in
Betracht.
Suitable
variables
for
the
function
of
calculating
the
load
torque
include,
for
example,
the
air
mass
flow
in
the
air-conditioning
device,
the
air
inlet
temperature,
the
temperature
of
the
air
after
the
evaporator,
the
moisture
entering
into
the
air-conditioning
device,
the
compressor
speed
and
the
ratio
of
the
high
pressure
of
the
refrigerant
downstream
of
the
compressor
to
the
suction
pressure
of
the
refrigerant
upstream
of
the
compressor.
EuroPat v2
Mit
Hilfe
der
zugehörigen
Umkehrfunktion
wird
bei
diesem
Kältekreislauf
bei
vorgegebenem
Grenzdrehmoment
M
Grenz
jetzt
der
Kältemittelsaugdruck
vor
Kompressor
zur
Regelgröße
mit
zugehöriger
Sollwert-Vorgabe,
so
daß
sich
der
Sollwert
des
Kältemittelsaugdrucks
vor
Kompressor
als
Funktion
des
Grenzdrehmoments,
Luftmassenstrom,
Lufteintrittstemperatur,
Temperatur
der
Luft
nach
dem
Verdampfer,
der
Feuchte,
der
Kompressordrehzahl
und
des
Kältemittelhochdrucks
nach
Kompressor
ergibt.
Using
the
associated
inverted
function,
in
the
case
of
this
alternative
refrigeration
circuit,
with
a
predetermined
limiting
torque
M
limit,
the
suction
pressure
of
the
refrigerant
upstream
of
the
compressor
now
becomes
the
control
variable
with
the
associated
set-point
value.
This
results
in
the
set-point
value
of
the
suction
pressure
of
the
refrigerant
upstream
of
the
compressor
being
produced
as
a
function
of
the
limiting
torque,
the
air
mass
flow,
the
air
inlet
temperature,
the
temperature
of
the
air
downstream
of
the
evaporator,
the
moisture,
the
compressor
speed
and
the
high
pressure
of
the
refrigerant
downstream
of
the
compressor.
EuroPat v2
Ein
entsprechender
Versuch
mit
Natriumsulfat
als
Trägermaterial
ergab
nach
20minütiger
Trocknung
bei
70
°C
Lufteintrittstemperatur
ein
Granulat
mit
0,8
Gew.-%
Wasser,
39
Gew.-%
WAS,
davon
waren
7
Gew.-%
Di-Salz.
After
drying
for
20
minutes
at
an
air
entry
temperature
of
70°
C.,
a
corresponding
test
with
sodium
sulfite
as
carrier
material
produced
granules
containing
0.8%
by
weight
water
for
a
washing-active
substance
content
of
39%
by
weight,
of
which
7%
by
weight
was
disalt.
EuroPat v2
Die
jeweils
unter
a)
erhaltene
wäßrige
Suspension
wird
in
einen
mit
einer
Drallzerstäuberdüse
arbeitenden
Sprühtrockner
(Nubilosa
AJM
014,
wobei
es
sich
bei
der
Bezeichnung
"Nubilosa"
um
ein
Registriertes
Warenzeichen
handeln
dürfte)
bei
einem
Düsendruck
von
5000
hPa
(abs.),
einem
Durchsatz
von
2l/Stunde,
einer
Lufteintrittstemperatur
von
170°C
und
einer
Gasaustrittstemperatur
von
85°C
jeweils
in
ein
gut
rieselfähiges,
in
Wasser
nicht
redispergierbares
Pulver
umgewandelt.
Each
of
the
aqueous
suspensions
obtained
under
(a)
is
converted,
in
a
spray
drier
operating
with
a
vortex
vaporizer
nozzle
(Nubilosa
AJM
014,
"Nubilosa"
is
a
registered
trademark)
at
a
nozzle
pressure
of
5000
hPa
(abs.),
a
throughput
of
2
liters/hour,
an
air
inlet
temperature
of
170°
C.
and
a
gas
outlet
temperature
of
85°
C.,
to
form
a
free-flowing
powder
which
cannot
be
redispersed
in
water.
EuroPat v2
Die
so
erhaltene
Mischung
wird
zunächst
mit
296
g
Wasser,
dann
mit
4
g
Essigsäure
vermischt
und
schließlich
in
einem
mit
einer
Drallzerstäuberdüse
arbeitenden
Sprühtrockner
(Nubilosa
AJM
014,
wobei
es
sich
bei
der
Bezeichnung
"Nubilosa"
um
ein
registriertes
Warenzeichen
handeln
dürfte)
bei
einem
Düsendruck
von
4000
hPa
(abs.),
einem
Durchsatz
von
2
l/Stunde,einer
Lufteintrittstemperatur
von
150°C
und
einer
Gasaustrittstemperatur
von
65°C
in
ein
in
Wasser
redispergierbares,
gut
rieselfähiges
Pulver
mit
eirem
Restfeuchte-Gehalt
von
2,6
%
umgewandelt.
The
resultant
mixture
is
first
mixed
with
296
g
of
water
and
then
with
4
g
of
acetic
acid,
and
then
introduced
into
a
spray
drier
which
operates
with
a
spinning
spray
nozzle
(Nubilosa
AJM
014,
where
the
name
"Nubilosa"
is
probably
a
Registered
Trademark)
at
a
nozzle
pressure
of
4,000
hPa
(abs.),
a
throughput
of
2
liters/hour,
an
air
inlet
temperature
of
150°
C.
and
a
gas
outlet
temperature
of
65°
C.,
where
it
is
converted
into
a
readily
pourable
powder
that
is
redispersible
in
water
and
has
a
residual
moisture
content
of
2.6
percent.
EuroPat v2
Aus
den
in
der
folgenden
Tabelle
II
angegebenen
Stoffen
und
soviel
Wasser,
daß
die
Gemische
eine
Auslaufzeit
von
13
bis
15
Sekunden
im
DIN-Becher
4
haben,
werden
Gemische
hergestellt,
deren
pH-Wert
mit
NaHCO
3
auf
7,0
eingestellt
wird
und
die
dann
in
dem
Sprühtrockner
der
in
Beispiel
1
angegebenen
Art
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
165°C
und
einer
Gasaustrittstemperatur
von
85°C
und
den
in
der
folgenden
Tabelle
II
angegebenen
Düsendrücken
versprüht
werden.
The
substances
listed
in
Table
II
are
mixed
with
sufficient
water
to
provide
mixtures
having
an
efflux
time
of
from
13
to
15
seconds
in
a
DIN
beaker
4.
The
pH
of
the
resultant
mixtures
is
adjusted
to
7.0
with
NaHCO3
and
then
spray-dried
in
spray-dryer
of
the
type
described
in
Example
1,
with
an
air
inlet
temperature
of
165°
C.
and
a
gas
outlet
temperature
of
85°
C.
and
at
the
nozzle
pressures
shown
in
Table
II.
EuroPat v2
Die
Aufhellersuspension
kann
durch
Sprühtrocknen
auf
einem
Düsenzerstäubungstrockner
(Lufteintrittstemperatur
ca.
300°C,
Luftaustrittstemperatur
ca.
120°C)
zu
einem
freifliessenden
Granulat
verarbeitet
werden.
The
suspension
of
the
fluorescent
whitening
agent
can
be
processed
by
spray
drying
in
a
jet
atomiser
(air
inlet
temperature
c.
300°
C.,
air
exit
temperature
c.
120°
C.)
to
a
free-flowing
granular
formulation.
EuroPat v2
Dies
hat
eine
erhöhte
Lufteintrittstemperatur
am
luftseitigen
Eingang
des
Rauchgas-Luftvorwärmers
und/oder
eine
Einsparung
der
vom
Drittmedium
sonst
einzubringenden
Wärme
zur
Folge.
This
results
in
a
higher
air
entrance
temperature
of
the
air-side
input
of
the
flue
gas/air
preheater
and/or
in
savings
of
the
heat
which
has
otherwise
to
be
supplied
by
the
third
medium.
EuroPat v2
Bei
einer
Blechtemperatur
t
B
=
90°
C
führt
das
zu
einer
Lufteintrittstemperatur
von
tLE
=
70°
C
und
zu
einer
Rauchgaseintrittstemperatur
t
RA
=
110°
C.
Das
heißt,
es
kann
dem
Rauchgas
gegenüber
dem
Ausführungsbeispiel
der
Fig.
With
a
sheet
metal
temperature
tB
=90°
C.,
this
leads
to
an
air
entrance
temperature
of
tLE
=70°
C.
and
to
a
flue
gas
entrance
temperature
tRA
=110°
C.
This
means
more
heat
can
be
removed
from
the
flue
gas
than
in
the
embodiment
of
FIGS.
EuroPat v2
Nach
Absieben
von
Grobanteil
(Maschenweite
18
bis
21
µm)
wird
die
Suspension
sprühgetrocknet
(Lufteintrittstemperatur:
130°C/Luftaustrittstemperatur:
60
bis
65°C).
After
it
has
been
sieved
to
remove
coarse
particles
(mesh
size
18
to
21
?m),
the
suspension
is
spray
dried
(air
entry
temperature
130°
C./air
outlet
temperature
60°-65°
C.).
EuroPat v2
In
Figur
7
ist
eine
Phasenumwandlungstemperatur
des
Latentwärmespeichers
aufgezeigt,
die
oberhalb
der
Lufteintrittstemperatur
und
unterhalb
der
maximalen
Betriebstemperatur
des
Systems
liegt.
FIG.
7
indicates
a
phase
transformation
temperature
of
the
latent
heat
store
which
lies
above
the
air
inlet
temperature
and
below
the
maximum
orienting
temperature
of
the
system.
EuroPat v2
Das
Modell
erlaubt,
aus
Eingangsgrössen
wie
z.B.
Lufteintrittstemperatur
und
-
Druck,
sowie
aus
Annahmen
über
Zustandsparameter,
Werte
von
messbaren
Ausgangsgrössen
zu
ermitteln.
The
model
permits
values
of
measurable
output
variables
to
be
determined
from
input
variables
such
as,
for
example,
air
inlet
temperature
and
pressure,
as
well
as
from
assumptions
concerning
state
parameters.
EuroPat v2
Das
Luftgebläse
für
die
Adsorptionsluft
und
der
Vakuumpumpstand
werden
durch
einen
zwangsweise
geführten
Luftstrom
gekühlt,
ohne
dass
bei
niedrigen
Außentemperaturen
die
Gefahr
einer
zu
geringen
Lufteingangstemperatur
in
dem
Adsorber
besteht,
wenn
zur
Kühlung
der
Anlageteile
ein
Gebläse
eines
für
die
Adsorptionsluft
notwendigen
Luftkühlers
benutzt
wird,
wenn
ein
Kühlluftstrom
entlang
des
Vakuumpumpstandes
und
des
Pumpstandes
für
die
Adsorptionsluft
zu
dem
Gebläse
geführt
wird
und
wenn
das
Gebläse
mittels
eines
frequenzgeregelten
Ventilatormotors
so
geregelt
wird,
dass
die
Lufteintrittstemperatur
in
den
Adsorber
nicht
unter
einen
unteren
Wert
absinkt.
The
adsorption
air
blower
and
the
vacuum
pump
stand
are
cooled
by
a
positively
guided
air
stream,
without
the
danger
of
an
excessively
low
input
temperature
in
the
adsorber
at
low
outside
temperatures,
if
a
blower
of
an
air
cooler
required
for
the
adsorption
air
is
used
for
cooling
the
parts
of
the
apparatus,
if
a
cooling
air
stream
is
carried
along
the
vacuum
pump
stand
and
the
adsorption
air
pump
stand
to
the
blower,
and
if
the
blower
is
controlled
by
a
frequency-controlled
fan
motor
such
that
the
temperature
of
the
air
entering
the
adsorber
does
not
fall
below
a
minimum
level.
EuroPat v2
Entsprechend
dem
Artikel
"Refrigerated
inlet
cooling
for
new
and
retrofit
installations"
in
der
Zeitschrift
Gas
Turbine
World,
Jahrgang
23,
Nr.
3,
vom
Mai/Juni
1993,
führt
die
Senkung
der
Lufteintrittstemperatur
einer
Gasturbinenanlage,
d.h.
der
Eintrittstemperatur
der
vom
Verdichter
angesaugten
Verbrennungsluft,
zu
einer
deutlichen
Verbesserung
der
abgegebenen
Leistung
und
des
Wärmeverbrauchs.
According
to
the
article
"Refrigerated
inlet
cooling
for
new
and
retrofit
installations"
in
the
journal
Gas
Turbine
World,
Volume
23,
No.
3,
of
May/June
1993,
the
lowering
of
the
air
inlet
temperature
of
a
gas
turbine
plant,
i.e.
the
inlet
temperature
of
the
combustion
air
sucked
in
by
the
compressor,
leads
to
a
considerable
improvement
in
the
power
given
off
and
the
heat
consumption.
EuroPat v2
Der
Sprühtrockner
wird
bevorzugt
mit
einer
Strömungsgeschwindigkeit
von
1
bis
2
m/sec,
gemessen
im
Einströmrohr,
einer
Lufteintrittstemperatur
von
400
bis
700°C
bei
einer
Zerstäuberdrehzahl
von
20.000
bis
60.000
Upm
betrieben.
The
spray
dryer
is
preferably
operated
with
a
flow
rate
of
1
to
2
m/sec,
measured
in
the
introduction
charging
pipe,
with
an
air
inlet
temperature
of
400°
to
700°
C.
at
an
atomizer
rotation
speed
of
20,000
to
60,000
rpm.
EuroPat v2
Besonders
kritisch
ist
dabei
der
Leerlaufbetrieb
der
Gasturbine,
weil
gerade
dann
die
Lufteintrittstemperatur
in
die
Brennkammer
niedrig
ist
und
das
Hochfahren
der
Gasturbine
nach
dem
Start,
weil
hier
teilweise
sehr
hohe
Gesamt-Luft-Brennstoffverhältnisse
durchfahren
werden
müssen.
Particularly
critical
here
are
idle
operation
of
the
gas
turbine
where
the
air
entry
temperature
to
the
combustion
chamber
is
particularly
low
and
run-up
of
the
gas
turbine
upon
engine
start
when
in
part
very
high
total
air-fuel
mixture
ratios
are
to
be
handled.
EuroPat v2
Die
übrigen
75
Gew.-%
der
Lösung
werden
sprühgetrocknet
bei
einer
Lufteintrittstemperatur
von
180
°C
und
einer
Ablufttemperatur
von
70
°C
in
dem
in
Beispiel
1
genannten
Apparat.
The
remaining
75
wt
%
of
the
solution
is
spray
dried
at
an
air
inlet
temperature
of
180°
C.
and
an
exhaust
air
temperature
of
70°
C.
in
the
apparatus
mentioned
in
Example
1.
EuroPat v2
Bereich
der
Umgebungstemperatur
(zumeist
Lufteintrittstemperatur),
in
dem
ein
Gerät
sicher
und
mit
den
spezifizierten
Daten
betrieben
werden
kann.
Range
of
the
ambient
temperature
(mostly
air
inlet
temperature),
within
which
equipment
can
be
operated
safely
and
with
the
specified
data.
ParaCrawl v7.1