Translation of "Lufteintrittstemperatur" in English

Der Anteil hängt von der Lufteintrittstemperatur und vom Druckverhältnis zwischen maximalem Adsorptionsdruck und minimalem Desorptionsdruck ab.
The proportion is dependent upon the air inlet temperature and the pressure ratio between the maximum adsorption pressure and the minimum desorption pressure.
EuroPat v2

Die so nach etwa 90 Minuten erhaltene Lösung wurde zur Hälfte sofort im Zerstäubungstrockner bei einer Lufteintrittstemperatur von 220 °C und einer Luftaustrittstemperatur von 130 °C getrocknet (a).
Half of the solution thus obtained, after about 90 minutes, was dried immediately in a spray-drier at an air inlet temperature of 220° C. and an air outlet temperature of 130° C. (a).
EuroPat v2

In einer bevorzugten Ausführungsform wird im erfindungsgemäßen Sprühtrocknungsverfahren zunächst eine Lösung oder Suspension der genannten sauren Salze in einem geeigneten Lösungsmittel oder Lösungsmittelgemisch als Speiseflüssigkeit hergestellt, derart, daß der Feststoffanteil 10 bis 70 %, bevorzugt 30 bis 50 %, der fertigen Speiseflüssigkeit beträgt und dann diese Speiseflüssigkeit in einem üblichen Sprühtrockner bei einer Lufteintrittstemperatur von 100 bis 250°C, bevorzugt 120 bis 210°C, und einer Luftaustrittstemperatur von 40 bis 170°C, bevorzugt 50 bis 140°C, getrocknet.
In a preferred embodiment, a solution or suspension of the said acidic salts in a suitable solvent or solvent mixture is initially prepared as a feed liquid in the spray drying process according to the invention in such a way that the solids content is 10 to 70%, preferably 30 to 50%, of the finished feed liquid, and this feed liquid is then dried in a customary spray dryer at an air inlet temperature of 100° to 250° C., preferably 120° to 210° C., and an air outlet temperature of 40° to 170° C., preferably 50° to 140° C.
EuroPat v2

In einer Fliessbetttrockenanlage, bei welcher die Lufteintrittstemperatur auf 40 °C eingestellt ist, wird die Feuchtigkeit innerhalb von 10 Minuten vollständig entfernt, wobei das Ausmass der Transformation der zweiten Stufe so gering ist, dass es nicht wahrnehmbar ist.
In a fluidized bed dryer, the air inlet temperature of which is adjusted to 40° C., the moisture is completely removed in 10 minutes, whereas the degree of conversion in the second step is imperceptible.
EuroPat v2

Verfahren gemäß den Ansprüchen 1 bis 10, dadurch gekennzeichnet, daß die Lufteintrittstemperatur bei der Sprühtrocknung 100 - 200°C beträgt.
A method as in claim 1 wherein the air inlet temperature employed in said spray drying ranges from 100° to 200° C.
EuroPat v2

Vorzugsweise wird so gearbeitet, daß bei einer Lufteintrittstemperatur von 120 bis 140 °C und Luftgeschwindigkeiten von 0,9 bis 1,1 m/s getrocknet wird und die Produkttemperatur gegen Ende zwischen 60 und 65 °C liegt.
The work is preferably performed in such a manner that the drying takes place at an air entry temperature of 120° to 140° C. and air velocities of 0.9 to 1.1 m/s and that the product temperature is between 60° and 65° C. toward the end.
EuroPat v2

Mit der Lufteintrittstemperatur, der Lufttemperatureinstellung nach den Gebläsen zwischen 55° bis 70°F und der eingestellten Luftgeschwindigkeit zwischen 0 und 100% bildet das entstehende delta-T eine entsprechende Kühlkurve.
With the air entry temperature, the air temperature adjustment after the blowers between 55° to 70° F. and the adjusted air speed between 0% and 100%, the resulting delta-T forms an appropriate cooling curve.
EuroPat v2

Wird bei Produktionsstart und/oder Unterbrechungen der delta-T-Sollwert unterschritten, ändert sich der Sollwert der Lufteintrittstemperatur um den entsprechenden Wert.
When the delta-T nominal value is not reached during a production start and/or production interruption, the nominal value of the air entry temperature changes by the corresponding value.
EuroPat v2

Die Sprühtrocknung erfolgt bei einer Lufteintrittstemperatur von 220°C und einer Austrittstemperatur von 90°C.
Spray drying is carried out at an air inlet temperature of 220° C. and an outlet temperature of 90° C.
EuroPat v2

Die damit verbundene Senkung der Lufteintrittstemperatur des Verdichters führt zu einer deutlichen Verbesserung der abgegebenen Leistung und des Wärmeverbrauchs im Gasturbinenprozess.
The lowering of the air inlet temperature of the compressor involved in this process leads to a considerable improvement in the power given off and the heat consumption in the gas turbine process.
EuroPat v2

Anschließend wurde die Suspension in einem Wirbelschicht-Sprühgranulator (AGT 150, Fa. Glatt Deutschland) bei einer Lufteintrittstemperatur von 95°C, einer Schichttemperatur von 45°C, einem Sprühdruck von 3 bar und einer Sprührate von 70 g/min verarbeitet.
Next, the suspension was processed in a fluid-bed spray granulator (AGT 150, Glatt, Germany) at an air entry temperature of 95° C., a layer temperature of 45° C., a spray pressure of 3 bar, and a spray rate of 70 g/min.
EuroPat v2

So kommen als Variablen der Funktion zur Berechnung des Lastdrehmoments beispielsweise der Luftmassenstrom in dem Klimagerät, die Lufteintrittstemperatur, die Temperatur der Luft nach dem Verdampfer, die in das Klimagerät eintretenden Feuchte, die Kompressordrehzahl und des Verhältnis aus Kältemittelhochdruck nach Kompressor zu Kältemittelsaugdruck vor Kompressor in Betracht.
Suitable variables for the function of calculating the load torque include, for example, the air mass flow in the air-conditioning device, the air inlet temperature, the temperature of the air after the evaporator, the moisture entering into the air-conditioning device, the compressor speed and the ratio of the high pressure of the refrigerant downstream of the compressor to the suction pressure of the refrigerant upstream of the compressor.
EuroPat v2

Mit Hilfe der zugehörigen Umkehrfunktion wird bei diesem Kältekreislauf bei vorgegebenem Grenzdrehmoment M Grenz jetzt der Kältemittelsaugdruck vor Kompressor zur Regelgröße mit zugehöriger Sollwert-Vorgabe, so daß sich der Sollwert des Kältemittelsaugdrucks vor Kompressor als Funktion des Grenzdrehmoments, Luftmassenstrom, Lufteintrittstemperatur, Temperatur der Luft nach dem Verdampfer, der Feuchte, der Kompressordrehzahl und des Kältemittelhochdrucks nach Kompressor ergibt.
Using the associated inverted function, in the case of this alternative refrigeration circuit, with a predetermined limiting torque M limit, the suction pressure of the refrigerant upstream of the compressor now becomes the control variable with the associated set-point value. This results in the set-point value of the suction pressure of the refrigerant upstream of the compressor being produced as a function of the limiting torque, the air mass flow, the air inlet temperature, the temperature of the air downstream of the evaporator, the moisture, the compressor speed and the high pressure of the refrigerant downstream of the compressor.
EuroPat v2

Ein entsprechender Versuch mit Natriumsulfat als Trägermaterial ergab nach 20minütiger Trocknung bei 70 °C Lufteintrittstemperatur ein Granulat mit 0,8 Gew.-% Wasser, 39 Gew.-% WAS, davon waren 7 Gew.-% Di-Salz.
After drying for 20 minutes at an air entry temperature of 70° C., a corresponding test with sodium sulfite as carrier material produced granules containing 0.8% by weight water for a washing-active substance content of 39% by weight, of which 7% by weight was disalt.
EuroPat v2

Die jeweils unter a) erhaltene wäßrige Suspension wird in einen mit einer Drallzerstäuberdüse arbeitenden Sprühtrockner (Nubilosa AJM 014, wobei es sich bei der Bezeichnung "Nubilosa" um ein Registriertes Warenzeichen handeln dürfte) bei einem Düsendruck von 5000 hPa (abs.), einem Durchsatz von 2l/Stunde, einer Lufteintrittstemperatur von 170°C und einer Gasaustrittstemperatur von 85°C jeweils in ein gut rieselfähiges, in Wasser nicht redispergierbares Pulver umgewandelt.
Each of the aqueous suspensions obtained under (a) is converted, in a spray drier operating with a vortex vaporizer nozzle (Nubilosa AJM 014, "Nubilosa" is a registered trademark) at a nozzle pressure of 5000 hPa (abs.), a throughput of 2 liters/hour, an air inlet temperature of 170° C. and a gas outlet temperature of 85° C., to form a free-flowing powder which cannot be redispersed in water.
EuroPat v2

Die so erhaltene Mischung wird zunächst mit 296 g Wasser, dann mit 4 g Essigsäure vermischt und schließlich in einem mit einer Drallzerstäuberdüse arbeitenden Sprühtrockner (Nubilosa AJM 014, wobei es sich bei der Bezeichnung "Nubilosa" um ein registriertes Warenzeichen handeln dürfte) bei einem Düsendruck von 4000 hPa (abs.), einem Durchsatz von 2 l/Stunde,einer Lufteintrittstemperatur von 150°C und einer Gasaustrittstemperatur von 65°C in ein in Wasser redispergierbares, gut rieselfähiges Pulver mit eirem Restfeuchte-Gehalt von 2,6 % umgewandelt.
The resultant mixture is first mixed with 296 g of water and then with 4 g of acetic acid, and then introduced into a spray drier which operates with a spinning spray nozzle (Nubilosa AJM 014, where the name "Nubilosa" is probably a Registered Trademark) at a nozzle pressure of 4,000 hPa (abs.), a throughput of 2 liters/hour, an air inlet temperature of 150° C. and a gas outlet temperature of 65° C., where it is converted into a readily pourable powder that is redispersible in water and has a residual moisture content of 2.6 percent.
EuroPat v2

Aus den in der folgenden Tabelle II angegebenen Stoffen und soviel Wasser, daß die Gemische eine Auslaufzeit von 13 bis 15 Sekunden im DIN-Becher 4 haben, werden Gemische hergestellt, deren pH-Wert mit NaHCO 3 auf 7,0 eingestellt wird und die dann in dem Sprühtrockner der in Beispiel 1 angegebenen Art bei einer Lufteintrittstemperatur von 165°C und einer Gasaustrittstemperatur von 85°C und den in der folgenden Tabelle II angegebenen Düsendrücken versprüht werden.
The substances listed in Table II are mixed with sufficient water to provide mixtures having an efflux time of from 13 to 15 seconds in a DIN beaker 4. The pH of the resultant mixtures is adjusted to 7.0 with NaHCO3 and then spray-dried in spray-dryer of the type described in Example 1, with an air inlet temperature of 165° C. and a gas outlet temperature of 85° C. and at the nozzle pressures shown in Table II.
EuroPat v2

Die Aufhellersuspension kann durch Sprühtrocknen auf einem Düsenzerstäubungstrockner (Lufteintrittstemperatur ca. 300°C, Luftaustrittstemperatur ca. 120°C) zu einem freifliessenden Granulat verarbeitet werden.
The suspension of the fluorescent whitening agent can be processed by spray drying in a jet atomiser (air inlet temperature c. 300° C., air exit temperature c. 120° C.) to a free-flowing granular formulation.
EuroPat v2

Dies hat eine erhöhte Lufteintrittstemperatur am luftseitigen Eingang des Rauchgas-Luftvorwärmers und/oder eine Einsparung der vom Drittmedium sonst einzubringenden Wärme zur Folge.
This results in a higher air entrance temperature of the air-side input of the flue gas/air preheater and/or in savings of the heat which has otherwise to be supplied by the third medium.
EuroPat v2

Bei einer Blechtemperatur t B = 90° C führt das zu einer Lufteintrittstemperatur von tLE = 70° C und zu einer Rauchgaseintrittstemperatur t RA = 110° C. Das heißt, es kann dem Rauchgas gegenüber dem Ausführungsbeispiel der Fig.
With a sheet metal temperature tB =90° C., this leads to an air entrance temperature of tLE =70° C. and to a flue gas entrance temperature tRA =110° C. This means more heat can be removed from the flue gas than in the embodiment of FIGS.
EuroPat v2

Nach Absieben von Grobanteil (Maschenweite 18 bis 21 µm) wird die Suspension sprühgetrocknet (Lufteintrittstemperatur: 130°C/Luftaustrittstemperatur: 60 bis 65°C).
After it has been sieved to remove coarse particles (mesh size 18 to 21 ?m), the suspension is spray dried (air entry temperature 130° C./air outlet temperature 60°-65° C.).
EuroPat v2

In Figur 7 ist eine Phasenumwandlungstemperatur des Latentwärmespeichers aufgezeigt, die oberhalb der Lufteintrittstemperatur und unterhalb der maximalen Betriebstemperatur des Systems liegt.
FIG. 7 indicates a phase transformation temperature of the latent heat store which lies above the air inlet temperature and below the maximum orienting temperature of the system.
EuroPat v2

Das Modell erlaubt, aus Eingangsgrössen wie z.B. Lufteintrittstemperatur und - Druck, sowie aus Annahmen über Zustandsparameter, Werte von messbaren Ausgangsgrössen zu ermitteln.
The model permits values of measurable output variables to be determined from input variables such as, for example, air inlet temperature and pressure, as well as from assumptions concerning state parameters.
EuroPat v2

Das Luftgebläse für die Adsorptionsluft und der Vakuumpumpstand werden durch einen zwangsweise geführten Luftstrom gekühlt, ohne dass bei niedrigen Außentemperaturen die Gefahr einer zu geringen Lufteingangstemperatur in dem Adsorber besteht, wenn zur Kühlung der Anlageteile ein Gebläse eines für die Adsorptionsluft notwendigen Luftkühlers benutzt wird, wenn ein Kühlluftstrom entlang des Vakuumpumpstandes und des Pumpstandes für die Adsorptionsluft zu dem Gebläse geführt wird und wenn das Gebläse mittels eines frequenzgeregelten Ventilatormotors so geregelt wird, dass die Lufteintrittstemperatur in den Adsorber nicht unter einen unteren Wert absinkt.
The adsorption air blower and the vacuum pump stand are cooled by a positively guided air stream, without the danger of an excessively low input temperature in the adsorber at low outside temperatures, if a blower of an air cooler required for the adsorption air is used for cooling the parts of the apparatus, if a cooling air stream is carried along the vacuum pump stand and the adsorption air pump stand to the blower, and if the blower is controlled by a frequency-controlled fan motor such that the temperature of the air entering the adsorber does not fall below a minimum level.
EuroPat v2

Entsprechend dem Artikel "Refrigerated inlet cooling for new and retrofit installations" in der Zeitschrift Gas Turbine World, Jahrgang 23, Nr. 3, vom Mai/Juni 1993, führt die Senkung der Lufteintrittstemperatur einer Gasturbinenanlage, d.h. der Eintrittstemperatur der vom Verdichter angesaugten Verbrennungsluft, zu einer deutlichen Verbesserung der abgegebenen Leistung und des Wärmeverbrauchs.
According to the article "Refrigerated inlet cooling for new and retrofit installations" in the journal Gas Turbine World, Volume 23, No. 3, of May/June 1993, the lowering of the air inlet temperature of a gas turbine plant, i.e. the inlet temperature of the combustion air sucked in by the compressor, leads to a considerable improvement in the power given off and the heat consumption.
EuroPat v2

Der Sprühtrockner wird bevorzugt mit einer Strömungsgeschwindigkeit von 1 bis 2 m/sec, gemessen im Einströmrohr, einer Lufteintrittstemperatur von 400 bis 700°C bei einer Zerstäuberdrehzahl von 20.000 bis 60.000 Upm betrieben.
The spray dryer is preferably operated with a flow rate of 1 to 2 m/sec, measured in the introduction charging pipe, with an air inlet temperature of 400° to 700° C. at an atomizer rotation speed of 20,000 to 60,000 rpm.
EuroPat v2

Besonders kritisch ist dabei der Leerlaufbetrieb der Gasturbine, weil gerade dann die Lufteintrittstemperatur in die Brennkammer niedrig ist und das Hochfahren der Gasturbine nach dem Start, weil hier teilweise sehr hohe Gesamt-Luft-Brennstoffverhältnisse durchfahren werden müssen.
Particularly critical here are idle operation of the gas turbine where the air entry temperature to the combustion chamber is particularly low and run-up of the gas turbine upon engine start when in part very high total air-fuel mixture ratios are to be handled.
EuroPat v2

Die übrigen 75 Gew.-% der Lösung werden sprühgetrocknet bei einer Lufteintrittstemperatur von 180 °C und einer Ablufttemperatur von 70 °C in dem in Beispiel 1 genannten Apparat.
The remaining 75 wt % of the solution is spray dried at an air inlet temperature of 180° C. and an exhaust air temperature of 70° C. in the apparatus mentioned in Example 1.
EuroPat v2

Bereich der Umgebungstemperatur (zumeist Lufteintrittstemperatur), in dem ein Gerät sicher und mit den spezifizierten Daten betrieben werden kann.
Range of the ambient temperature (mostly air inlet temperature), within which equipment can be operated safely and with the specified data.
ParaCrawl v7.1