Translation of "Luftblasenfrei" in English
Die
Benetzung
gewährleistet,
daß
der
nachfolgende
Angießvorgang
luftblasenfrei
erfolgt.
The
wetting
guarantees
that
the
subsequent
casting
process
ensues
without
air
bubbles.
EuroPat v2
Die
Systeme
werden
mit
Kochsalzlösung
komplett
und
luftblasenfrei
gefüllt.
The
systems
are
completely
filled
with
salt
solution
such
that
there
are
no
air
bubbles.
EuroPat v2
Danach
werden
die
beiden
Zu-/Abläufe
der
Reservoire
luftblasenfrei
flüssigkeits-
und
luftdicht
verschlossen.
Then,
the
two
inlets/outlets
of
the
reservoirs
are
locked
liquid-tight
and
air-tight
in
an
air
bubble-free
manner.
EuroPat v2
Ausgangspunkt
ist
hierbei
eine
vollständig
luftblasenfrei
befüllte
Kanalstruktur.
The
starting
point
is
a
complete
air
bubble-free
filled
channel
structure.
EuroPat v2
Der
verhältnismäßig
niedrige
Druck
reicht
aus,
um
die
lockeren
Glasmatten
vollständig
und
luftblasenfrei
zu
tränken.
The
comparatively
low
pressure
employed
is
sufficient
to
ensure
complete
impregnation
of
the
loose
glass
mats
without
the
inclusion
of
air
bubbles.
EuroPat v2
Anschließend
wurde
das
Filterpapier
entnommen
und
nach
Abstreifen
der
Hauptmenge
der
Feuchtigkeit
luftblasenfrei
auf
Krebs-Agar
aufgelegt.
The
filter
paper
was
then
removed
and,
after
most
of
the
moisture
had
been
stripped
off,
was
placed
free
from
air
bubbles
on
Krebs
agar.
EuroPat v2
Ein
50-ml-PE-Becher
mit
einem
Durchmesser
von
50
mm
wird
luftblasenfrei
mit
der
zu
prüfenden
Masse
überfüllt.
A
50
ml
PE
beaker
having
a
diameter
of
50
mm
is
overfilled,
without
air
bubbles,
with
the
material
to
be
tested.
EuroPat v2
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
wird
die
Kalibriersuspension
im
Wesentlichen
luftblasenfrei
in
das
Trübungsmessgerät
eingebracht.
According
to
a
preferred
embodiment
the
calibration
suspension
is
introduced
into
the
turbidity
meter
being
substantially
free
of
air
bubbles.
EuroPat v2
Mit
den
beiden
Spritzen
wurde
die
Lösung
luftblasenfrei
gegen
citriertes
Vollblut
eines
gesunden
Probanden
ausgetauscht.
The
solution
was
exchanged
under
exclusion
of
air
(bleb-free)
with
the
two
syringes
against
citrated
whole
blood
of
a
healthy
test
person.
EuroPat v2
Es
hat
sich
jedoch
herausgestellt,
daß
der
Einsatz
eines
Rollenpaares
20,
21
ausreicht,
um
die
gewünschte
kompakte
Imprägnierung
mit
homogener
Verteilung
luftblasenfrei
der
Trägerbahn
zu
erzielen.
It
has
been
found,
however,
that
the
use
of
a
roll
pair
20,21
is
sufficient
to
achieve
the
desired
compact
impregnation
with
homogeneous
distribution
over
the
substrate
without
any
air
bubbles.
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäß
beschriebenen
Verfahrensweisen
erlauben
hohe
Imprägniergeschwindigkeiten
von
ca.
15
bis
30
m/min
je
nach
Flächengewichte
der
Trägerbahnen,
wobei
die
erforderlichen
Verweilzeiten,
um
die
notwendige
kompakte
Durchimprägnierung
luftblasenfrei
zu
erzielen,
durch
die
Doppelimprägnierung
entweder
mittels
zweier
Kisscoater
oder
mittels
eines
Kisscoater
und
eines
Rollenpaares
erzielt
wird.
The
processes
described
above,
according
to
the
invention,
permit
high
impregnation
speeds
of
approximately
15-30
m/min,
depending
on
the
substance
of
the
substrates,
whereby
the
required
residence
time
for
achieving
the
necessary
compact
impregnation,
free
of
air
bubbles,
is
accomplished
by
double
impregnation
either
using
two
kiss-coaters
or
by
means
of
one
kiss-coater
and
one
roll
pair.
EuroPat v2
Durch
Adhesionskräfte
an
den
gegenüberliegenden
Flächen
entsteht
sofort
ein
luftblasenfrei
gefüllter
Spalt
und
damit
ein
stationärer
Prüfzustand.
The
adhesive
forces
at
the
opposite
surfaces
immediately
result
in
a
gap
that
is
completely
full
and
contains
no
bubbles
and
hence
in
stable
testing
conditions.
EuroPat v2
Dadurch,
daß
das
Vermischen
der
Komponenten,
von
denen
eine
den
Härter
bildet,
im
Vakuum
und
auf
einer
Mischscheibe
in
Verbindung
mit
einem
speziell
ausgebildeten
Mischelement
erfolgt,
wobei
der
Mischungskörper
aufgrund
der
Bewegungsabläufe
der
Mischscheibe
und/oder
des
Mischelementes
neben
einer
rotierenden
Bewegung
auch
eine
Transversalbewegung
durchführt,
wird
die
Spachtelmasse
während
des
Mischvorganges
luftblasenfrei
gemacht.
Owing
to
the
circumstance
that
the
mixing
of
the
components,
one
of
which
is
a
hardener,
is
effected
in
a
vacuum
and
on
a
mixing
disk
in
connection
with
a
specially
designed
mixing
member.
Meanwhile
the
mixture
body,
due
to
the
motion
cycles
of
the
mixing
disk
and/or
the
mixing
member,
besides
a
rotating
motion,
also
executes
a
transversal
movement,
the
filler
is
rendered
free
of
air
bubbles
during
the
mixing
operation.
EuroPat v2
Zum
Wiederbefüllen
des
Medikamentenspeichers
(1)
wird
die
luftblasenfrei
mit
dem
frischen
Medikament
gefüllte
Nachfüllspritze
(17)
in
das
Durchstichseptum
(16)
eingestochen,
wobei
das
Medikament
durch
den
in
der
Anordnung
herrschenden
Unterdruck
eingesaugt
wird,
bis
nach
völligem
Einsaugen
ein
Druckausgleich
eintritt.
For
refilling
the
medication
reservoir
1,
the
refilling
syringe
17
is
filled
with
fresh
medication,
free
of
air
bubbles,
and
is
inserted
into
the
pierceable
septum
16.
The
medication
is
drawn
from
the
syringe
17
by
suction
due
to
the
negative
pressure
prevailing
in
the
arrangement,
until
a
pressure
equalization
occurs
after
the
medication
has
been
completely
drawn
in.
EuroPat v2
Das
Rückschlagventil
43
ist
wie
die
übrigen
Teile
der
Dosiereinrichtung
4
mit
flüssigem
Paraffin
(Marke
7174
der
Firma
MERCK,
Darmstadt,
BRD)
luftblasenfrei
gefüllt.
The
check
valve
43
is
filled,
as
are
the
other
parts
of
the
metering
device
4,
with
liquid
paraffin
(Grade
7174
of
the
MERCK
Co.,
Darmstadt,
Federal
Republic
of
Germany)
without
air
bubbles.
EuroPat v2
Ein
Streifen
eines
handelsüblichen
Tesafilms
(Tesafix
6996)
wird
am
Rand
des
Substrates
an
einer
unbeschädigten
Stelle
des
Lackfilmes
aufgebracht,
luftblasenfrei
festgedrückt
und
dann
unter
einem
Winkel
von
90
°
ruckartig
abgezogen.
A
strip
of
a
commercially
available
Tesa
film
(Tesafix
6996)
is
applied
to
the
edge
of
the
substrate
at
an
undamaged
point
of
the
paint
film,
is
pressed
down
in
air
bubble-free
manner
and
then
jerked
off
under
an
angle
of
90°.
EuroPat v2
Daraufhin
wurde
eine
mit
der
IgG-Fraktion
des
CBS
303.80
D-Hydantoinase
Antikörpers
behandelte
PVC-Folie
luftblasenfrei
auf
die
lysierten
Kolonien
gelegt
und
über
Nacht
bei
4°C
inkubiert.
Then
a
PVC
sheet
which
had
been
treated
with
the
IgG
fraction
of
CBS
303.80
D-hydantoinase
antibody
was
laid,
free
of
air
bubbles,
on
the
lyzed
colonies
and
incubated
at
4°
C.
overnight.
EuroPat v2
Es
wurde
dann
die
Spannung
abgeschaltet,
das
Gel
einschließlich
der
Auftragstasche
mit
Elektrodenpuffer
überschichtet
und
mit
der
hydrophilen
Seite
einer
Gelbondfolie
luftblasenfrei
abgedeckt.
Then
the
voltage
was
disconnected,
the
gel
including
the
charging
pouch
was
overlaid
with
a
layer
of
electrode
buffer,
and
was
covered
without
leaving
air
bubbles
within
the
hydrophilic
surface
of
a
gel
bond
film.
EuroPat v2
Derartige
mechanische
Befestigungen
sind
teuer,
technisch
aufwendig
und
schaffen
auch
oft
insofern
Probleme,
als
es
schwierig
ist,
die
Membran
luftblasenfrei
auf
der
darunterliegenden
Schicht
aufzubringen.
Such
mechanical
attachments
are
expensive,
technically
complex
and
frequently
cause
problems
insofar
as
it
is
difficult
to
apply
the
membrane
onto
the
underlying
layer
without
producing
air
bubbles.
EuroPat v2
Diese
Folie
wird
derart
auf
die
Leiterplatte
mit
einem
Rollenlaminator
auflaminiert,
daß
die
Leiter
luftblasenfrei
ummantelt
sind.
These
foils
are
laminated
onto
the
conductor
plate
with
a
roll
laminator
so
that
the
conductor
is
jacketed
in
an
air-bubble-free
manner.
EuroPat v2
In
ungünstigen
Fällen
können
Verklebungen,
die
entsprechende
Lufteinschlüsse
aufweisen,
im
Vergleich
zu
vollflächig
und
luftblasenfrei
verklebten
Mustern
drastisch
reduzierte
Verklebungsfestigkeiten
bedingen.
In
adverse
cases,
bonds
having
such
air
inclusions
may
be
the
cause
of
drastically
reduced
bond
strengths
relative
to
samples
bonded
over
the
whole
area
and
without
air
bubbles.
EuroPat v2