Translation of "Luftblasenfrei" in English

Die Benetzung gewährleistet, daß der nachfolgende Angießvorgang luftblasenfrei erfolgt.
The wetting guarantees that the subsequent casting process ensues without air bubbles.
EuroPat v2

Die Systeme werden mit Kochsalzlösung komplett und luftblasenfrei gefüllt.
The systems are completely filled with salt solution such that there are no air bubbles.
EuroPat v2

Danach werden die beiden Zu-/Abläufe der Reservoire luftblasenfrei flüssigkeits- und luftdicht verschlossen.
Then, the two inlets/outlets of the reservoirs are locked liquid-tight and air-tight in an air bubble-free manner.
EuroPat v2

Ausgangspunkt ist hierbei eine vollständig luftblasenfrei befüllte Kanalstruktur.
The starting point is a complete air bubble-free filled channel structure.
EuroPat v2

Der verhältnismäßig niedrige Druck reicht aus, um die lockeren Glasmatten vollständig und luftblasenfrei zu tränken.
The comparatively low pressure employed is sufficient to ensure complete impregnation of the loose glass mats without the inclusion of air bubbles.
EuroPat v2

Anschließend wurde das Filter­papier entnommen und nach Abstreifen der Hauptmenge der Feuchtigkeit luftblasenfrei auf Krebs-Agar aufgelegt.
The filter paper was then removed and, after most of the moisture had been stripped off, was placed free from air bubbles on Krebs agar.
EuroPat v2

Ein 50-ml-PE-Becher mit einem Durchmesser von 50 mm wird luftblasenfrei mit der zu prüfenden Masse überfüllt.
A 50 ml PE beaker having a diameter of 50 mm is overfilled, without air bubbles, with the material to be tested.
EuroPat v2

Gemäß einer bevorzugten Ausführungsform wird die Kalibriersuspension im Wesentlichen luftblasenfrei in das Trübungsmessgerät eingebracht.
According to a preferred embodiment the calibration suspension is introduced into the turbidity meter being substantially free of air bubbles.
EuroPat v2

Mit den beiden Spritzen wurde die Lösung luftblasenfrei gegen citriertes Vollblut eines gesunden Probanden ausgetauscht.
The solution was exchanged under exclusion of air (bleb-free) with the two syringes against citrated whole blood of a healthy test person.
EuroPat v2

Es hat sich jedoch herausgestellt, daß der Einsatz eines Rollenpaares 20, 21 ausreicht, um die gewünschte kompakte Imprägnierung mit homogener Verteilung luftblasenfrei der Trägerbahn zu erzielen.
It has been found, however, that the use of a roll pair 20,21 is sufficient to achieve the desired compact impregnation with homogeneous distribution over the substrate without any air bubbles.
EuroPat v2

Die erfindungsgemäß beschriebenen Verfahrensweisen erlauben hohe Imprägniergeschwindigkeiten von ca. 15 bis 30 m/min je nach Flächengewichte der Trägerbahnen, wobei die erforderlichen Verweilzeiten, um die notwendige kompakte Durchimprägnierung luftblasenfrei zu erzielen, durch die Doppelimprägnierung entweder mittels zweier Kisscoater oder mittels eines Kisscoater und eines Rollenpaares erzielt wird.
The processes described above, according to the invention, permit high impregnation speeds of approximately 15-30 m/min, depending on the substance of the substrates, whereby the required residence time for achieving the necessary compact impregnation, free of air bubbles, is accomplished by double impregnation either using two kiss-coaters or by means of one kiss-coater and one roll pair.
EuroPat v2

Durch Adhesionskräfte an den gegenüberliegenden Flächen entsteht sofort ein luftblasenfrei gefüllter Spalt und damit ein stationärer Prüfzustand.
The adhesive forces at the opposite surfaces immediately result in a gap that is completely full and contains no bubbles and hence in stable testing conditions.
EuroPat v2

Dadurch, daß das Vermischen der Komponenten, von denen eine den Härter bildet, im Vakuum und auf einer Mischscheibe in Verbindung mit einem speziell ausgebildeten Mischelement erfolgt, wobei der Mischungskörper aufgrund der Bewegungsabläufe der Mischscheibe und/oder des Mischelementes neben einer rotierenden Bewegung auch eine Transversalbewegung durchführt, wird die Spachtelmasse während des Mischvorganges luftblasenfrei gemacht.
Owing to the circumstance that the mixing of the components, one of which is a hardener, is effected in a vacuum and on a mixing disk in connection with a specially designed mixing member. Meanwhile the mixture body, due to the motion cycles of the mixing disk and/or the mixing member, besides a rotating motion, also executes a transversal movement, the filler is rendered free of air bubbles during the mixing operation.
EuroPat v2

Zum Wiederbefüllen des Medikamentenspeichers (1) wird die luftblasenfrei mit dem frischen Medikament gefüllte Nachfüllspritze (17) in das Durchstichseptum (16) eingestochen, wobei das Medikament durch den in der Anordnung herrschenden Unterdruck eingesaugt wird, bis nach völligem Einsaugen ein Druckausgleich eintritt.
For refilling the medication reservoir 1, the refilling syringe 17 is filled with fresh medication, free of air bubbles, and is inserted into the pierceable septum 16. The medication is drawn from the syringe 17 by suction due to the negative pressure prevailing in the arrangement, until a pressure equalization occurs after the medication has been completely drawn in.
EuroPat v2

Das Rückschlagventil 43 ist wie die übrigen Teile der Dosiereinrichtung 4 mit flüssigem Paraffin (Marke 7174 der Firma MERCK, Darmstadt, BRD) luftblasenfrei gefüllt.
The check valve 43 is filled, as are the other parts of the metering device 4, with liquid paraffin (Grade 7174 of the MERCK Co., Darmstadt, Federal Republic of Germany) without air bubbles.
EuroPat v2

Ein Streifen eines handelsüblichen Tesafilms (Tesafix 6996) wird am Rand des Substrates an einer unbeschädigten Stelle des Lackfilmes aufgebracht, luftblasenfrei festgedrückt und dann unter einem Winkel von 90 ° ruckartig abgezogen.
A strip of a commercially available Tesa film (Tesafix 6996) is applied to the edge of the substrate at an undamaged point of the paint film, is pressed down in air bubble-free manner and then jerked off under an angle of 90°.
EuroPat v2

Daraufhin wurde eine mit der IgG-Fraktion des CBS 303.80 D-Hydantoinase Antikörpers behandelte PVC-Folie luftblasenfrei auf die lysierten Kolonien gelegt und über Nacht bei 4°C inkubiert.
Then a PVC sheet which had been treated with the IgG fraction of CBS 303.80 D-hydantoinase antibody was laid, free of air bubbles, on the lyzed colonies and incubated at 4° C. overnight.
EuroPat v2

Es wurde dann die Spannung abgeschaltet, das Gel einschließlich der Auftragstasche mit Elektrodenpuffer überschichtet und mit der hydrophilen Seite einer Gelbondfolie luftblasenfrei abgedeckt.
Then the voltage was disconnected, the gel including the charging pouch was overlaid with a layer of electrode buffer, and was covered without leaving air bubbles within the hydrophilic surface of a gel bond film.
EuroPat v2

Derartige mechanische Befestigungen sind teuer, technisch aufwendig und schaffen auch oft insofern Probleme, als es schwierig ist, die Membran luftblasenfrei auf der darunterliegenden Schicht aufzubringen.
Such mechanical attachments are expensive, technically complex and frequently cause problems insofar as it is difficult to apply the membrane onto the underlying layer without producing air bubbles.
EuroPat v2

Diese Folie wird derart auf die Leiterplatte mit einem Rollenlaminator auflaminiert, daß die Leiter luftblasenfrei ummantelt sind.
These foils are laminated onto the conductor plate with a roll laminator so that the conductor is jacketed in an air-bubble-free manner.
EuroPat v2

In ungünstigen Fällen können Verklebungen, die entsprechende Lufteinschlüsse aufweisen, im Vergleich zu vollflächig und luftblasenfrei verklebten Mustern drastisch reduzierte Verklebungsfestigkeiten bedingen.
In adverse cases, bonds having such air inclusions may be the cause of drastically reduced bond strengths relative to samples bonded over the whole area and without air bubbles.
EuroPat v2