Translation of "Luftabschluss" in English

Aus diesem Grunde muss auch das Galvanisieren mit derartigen Elektrolyten unter Luftabschluss erfolgen.
For this reason, galvanization using electrolytes of this kind must also take place under the exclusion of air.
EuroPat v2

Damit ist ein absoluter Luftabschluss des Klebstoffes gewährleistet.
This guarantees absolute air-tight seal of the adhesive.
EuroPat v2

Anschliessend wird das Baumwoll-Trikot 6 Stunden bei Raumtemperatur unter Luftabschluss verweilen gelassen.
The cotton tricot is subsequently stored for 6 hours at room temperature with the exclusion of air.
EuroPat v2

In der Kokerei wird der Koks aus Kohle durch Erhitzung unter Luftabschluss hergestellt.
Coke is produced in the coking plant by heating coal under the exclusion of air.
ParaCrawl v7.1

Die Lagerung erfolgt in kleinen Mengen unter Luftabschluss bzw. Inertgas.
The storage takes place in small quantities in hermetically sealed bottles or under inert gas.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zu den entsprechenden Alkanen sind die Hydridosilane nur unter Luftabschluss synthetisierbar.
In contrast to the corresponding alkanes, the hydridosilanes are synthesizable only under exclusion of air.
EuroPat v2

Die Lagerung der Rüben findet unter Luftabschluss statt.
The storage of the beets takes place under exclusion of air.
EuroPat v2

Die Hydrogele werden unter Luftabschluss für 24 Stunden bei Raumtemperatur stabilisiert.
The hydrogels are stabilized under exclusion of air for 24 hours at room temperature.
EuroPat v2

Vorteilhaft werden die Hydrogele dazu zunächst mindestens 24 Stunden unter Luftabschluss ausgelagert.
Advantageously, the hydrogels are first stored for at least 24 hours with exclusion of air.
EuroPat v2

Als Luftabschluss zwischen Dosierschnecke und Anlage wird jeweils eine Zellenradschleuse eingesetzt.
A rotary air lock is used in each case as an air shut-off between metering screw and installation.
EuroPat v2

Im Fall einer Härtung mit Elektronenstrahlen ist ein Luftabschluss in der Regel erforderlich.
In the case of a curing by means of electron beams, an exclusion of air is usually required.
EuroPat v2

Eine Härtung kann so besonders zuverlässig unter Luftabschluss durchgeführt werden.
A curing can thus particularly reliably be carried out under exclusion of air.
EuroPat v2

Zweckmäßigerweise erfolgt das Aufschmelzen in dem Einschmelzofen 1 unter Luftabschluss.
The melting in the melting oven 1 is advantageously carried out with exclusion of air.
EuroPat v2

Aushärtung erfolgt unter Luftabschluss (anaerob).
Curing takes place under exclusion of air (anaerobically).
ParaCrawl v7.1

Alle Kappen werden für besseren Luftabschluss mit einer Dichtung ausgestattet.
All caps are delivered with a seal for better air-tightness
ParaCrawl v7.1

Die Pyrolyse erfolgt bei Temperaturen bis 500 °C unter Luftabschluss.
The pyrolysis is carried out at temperatures up to 500° C in the absence of air.
ParaCrawl v7.1

Die Blätter dienen dem Luftabschluss sowie als Hilfsstoff zur Entwicklung der für diese Käsesorte typischen Aromen.
The leaves insulate the cheese from the air and serve as an adjuvant, so that the cheese can acquire its aromatic characteristics.
DGT v2019

Die Gewinde werden abgedichtet, wenn der anaerobe Klebstoff unter Luftabschluss zwischen enganliegenden Metallflächen aushärtet.
Thread sealing is achieved as the anaerobic adhesive cures when confined in the absence of air, and between close metal fitting surfaces.
ParaCrawl v7.1

Nach der Behandlung der unzerkleinerten Zuckerrüben werden diese unter Luftabschluss, wie oben dargestellt, gelagert.
After treatment of the unchopped sugar beets they are stored under exclusion of air, as shown above.
EuroPat v2

Das Reagierenlassen zur Herstellung des Komplexes erfolgt bevorzugt in einem geschlossenen Behälter unter Luftabschluss.
To prepare the complex, the reaction is allowed to occur preferably in a sealed container under exclusion of air.
EuroPat v2

Die trockenen Ausgangsstoffe lagerten in einem Klimaraum bei einer Temperatur von 20±2 °C unter Luftabschluss.
The dry starting materials were stored in a conditioned room at a temperature of 20±2° C. in the absence of air.
EuroPat v2