Translation of "Lohnvereinbarung" in English
Die
Gegenleistung
der
Arbeitgeber
für
eine
gemäßigte
Lohnvereinbarung
könnte
auch
darin
bestehen,
verstärkt
in
Humankapital
zu
investieren
oder
verstärkt
Arbeitskräfte
und
Auszubildende
einzustellen.
In
return
for
a
moderate
wage
agreement,
employers
might
also
increase
their
investment
in
human
capital
or
recruit
more
workers
and
trainees.
Europarl v8
Diese
Parallelverträge
erstrecken
sich
zwar
auf
die
gleiche
(oder
eine
gleichwertige)
Arbeit,
enthalten
aber
nicht
immer
die
gleiche
LohnVereinbarung.
The
graphic
workers
agreement
provided
for
better
pay
(irrespective
of
the
sex
of
the
graphic
worker)
than
the
clerical
workers
agreement
did
(likewise
irrespective
of
the
sex
of
the
clerical
worker).
EUbookshop v2
Die
Regierung
hat
dem
Wirtschafts-
und
Sozialrat
die
Verwirklichung
einer
langfristigen
Lohnvereinbarung
(1995-1999)
als
Bestandteil
eines
ganzen
Bündels
von
Zielen
(Flexibilität,
Ausbildung,
Wettbewerbsfähigkeit,
örtliche
Entwicklung,
soziale
Sicherheit)
vorgeschlagen.
The
government
has
put
a
proposal
to
the
Economic
and
Social
Council
for
a
longterm
wage
agreement
(1995-99)
as
part
of
a
series
of
objectives
(flexibility,
training,
competitiveness,
local
development,
social
security).
EUbookshop v2
Die
Unternehmensleitung
hat
Arbeitnehmer
ebenfalls
schikaniert,
als
diese
eine
tarifliche
Lohnvereinbarung
forderten,
und
sie
hat
Belegschaftsmitgliedern
am
26.
Oktober
2014
den
Zutritt
zum
Werk
verwehrt.
The
company
management
also
harassed
workers
when
they
asked
for
a
wage
agreement
and
denied
the
workers
entry
to
the
plant
on
26
October
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Lohnverhandlungen
zwischen
der
Gewerkschaft
und
der
Betriebsleitung
dauerten
sechs
Monate,
aber
trotz
mehrerer
Gesprächsrunden
wurde
die
Lohnvereinbarung
nicht
verlängert.
Wage
negotiations
between
union
and
management
lasted
for
six
months.
However,
despite
several
rounds
of
talks,
the
wage
agreement
was
not
renewed.
ParaCrawl v7.1
Die
BOTRAWU
hat
sich
an
den
Obersten
Gerichtshof
gewandt,
um
eine
Erklärung
zu
erwirken,
der
zufolge
Unitrans
gegen
die
Lohnvereinbarung
verstößt.
BOTRAWU
applied
to
the
High
Court
seeking
a
declaration
that
Unitrans
was
in
breach
of
the
wage
negotiations
agreement.
ParaCrawl v7.1
Seither
hat
sich
das
Unternehmen
jedoch
geweigert,
über
eine
Reihe
arbeitsrelevanter
Fragen
zu
verhandeln,
wie
etwa
über
die
Inkraftsetzung
der
Lohnvereinbarung,
die
Nichtzahlung
des
vereinbarten
Essensgeldes,
Lohnabzüge
und
die
Verkürzung
der
Arbeitszeit
von
Gewerkschaftsmitgliedern.
Since
then,
the
management
failed
to
bargain
on
a
number
of
labour
issues,
including
the
enforcement
of
the
wage
negotiations
agreement,
lack
of
payment
of
the
agreed
meal
allowance,
taxing
of
wages
for
numerous
deductions,
and
the
reduced
working
hours
of
the
trade
union
members.
ParaCrawl v7.1