Translation of "Lohnstruktur" in English
Die
auf
nationaler
Ebene
vereinbarte
Lohnstruktur
kann
auf
lokaler
Ebene
verändert
werden.
The
pay
structure,
defined
at
national
level,
may
be
modified
at
the
local
level.
TildeMODEL v2018
Daneben
könnte
dies
auch
auf
die
Bedeutung
der
bestehen
den
Lohnstruktur
hinweisen.
It
may
also
indicate
the
importance
of
the
prevailing
structure
of
wages.
EUbookshop v2
Innerhalb
dieser
Grenze
kann
sie
alle
Probleme
anschneiden
ausser
der
Lohnstruktur.
Within
this
limit,
it
may
approach
all
problems
except
that
of
the
wages
structure.
EUbookshop v2
Anschließend
werden
die
Beschäftigungswirkungen
des
Mindestlohns
ebenso
wie
Veränderungen
der
Lohnstruktur
analysiert.
We
then
analyse
the
causal
impact
of
the
minimum
wage
regulations
on
employment
and
the
wage
structure.
ParaCrawl v7.1
Wir
untersuchen
Ihre
aktuelle
Lohnstruktur
auf
Systematik
und
Diskriminierungsfreiheit.
We
analyse
whether
your
current
salary
structure
is
systematic
and
non-discriminatory.
CCAligned v1
Von
den
anderen
Variablen
hat
vor
allem
die
sektorale
Lohnstruktur
einen
deutlichen
Einfluß.
The
sectoral
wage
structure
is
revealed
to
exert
a
strong
influence
on
local
wages.
ParaCrawl v7.1
Die
Wellendichtungsform
hat
Laufrad
und
Verpackung
zwei
Lohnstruktur.
The
shaft
sealing
form
have
impeller
and
packing
two
pay
structure.
ParaCrawl v7.1
Im
industrialisierten
Westen
gibt
es
viele
Arten
manueller
Arbeit
mit
sehr
attraktiver
Lohnstruktur.
In
the
industrialised
West
there
are
many
types
of
manual
work
where
the
wage
structure
is
very
attractive.
ParaCrawl v7.1
Tatsächlich
gibt
es
praktisch
überhaupt
keine
Daten
über
das
Lohnniveau
oder
die
Lohnstruktur
der
Leiharbeitnehmer.
In
fact,
hardly
any
data
on
the
wage
levels
or
the
wage
structure
for
agency
workers
exist
at
all.
TildeMODEL v2018
Deshalb
wurde
eine
Erhebung
über
Lohnverteilung
und
Lohnstruktur
konzipiert,
die
sogenannte
Verdienststrukturerhebung
(VSE).
In
order
to
overcome
this
difficulty,
a
design
has
been
made
for
the
wages
distribution
and
structure
surveys,
known
in
Spain
as
the
Structure
of
Earnings
Survey
(SES).
EUbookshop v2
Dazu
zählen
die
angeblich
starre,
Arbeitslosigkeit
verursachenden
Lohnstruktur
und
behauptete
insgesamt
geringe
Arbeitsmarktflexibilität
in
Deutschland.
These
theories
include
the
allegedly
inflexible
wage
structure
that
causes
unemployment
and
the
claim
of
poor
labour
market
flexibility
on
the
whole
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
der
sektoralen
Lohnstruktur
ist
ein
Angleichungsprozess
zwischen
den
alten
und
neuen
Bundesländern
zu
beobachten.
An
equalization
process
between
the
old
and
new
Länder
can
also
be
observed
for
the
sectoral
wage
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedsländer
können
statt
dessen
versuchen,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
dadurch
zu
verbessern,
daß
sie
die
Krise
durch
Veränderungen
in
der
Lohnstruktur
abmildern,
was
niedrigere
Mindestlöhne
und
schlechtere
Arbeitsbedingungen
zur
Folge
hat.
Instead,
the
Member
States
can
try
to
improve
their
competitiveness
by
allowing
the
economic
crisis
to
filter
down
through
the
pay
structure,
with
lower
minimum
wages
and
poorer
working
conditions
as
a
result.
Europarl v8
Das
Vorhandensein
von
Lohn-
und
Sozialdumping
in
einigen
EU-Mitgliedstaaten
und
in
einigen
Branchen
ist
mit
der
Tatsache
verbunden,
dass
in
diesen
Hochrisikosektoren
schon
eine
relativ
geringe
Zahl
von
Arbeitnehmern,
die
ihre
Dienstleistungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
zu
niedrigeren
Löhnen
anbieten,
die
bestehende
Lohnstruktur
durcheinander
bringen
und
eine
Abwärtsspirale
von
Löhnen
und
Preisen
auslösen
kann.
The
existence
of
pay-related
and
social
dumping
in
some
EU
countries
and
in
some
occupational
sectors
is
connected
with
the
fact
that
in
these
high-risk
sectors,
even
a
relatively
small
number
of
workers
offering
their
services
on
the
labour
market
at
significantly
lower
rates
of
pay
can
upset
the
existing
pay
structure
and
trigger
a
down
spiral
of
pay
and
prices.
TildeMODEL v2018
Andere
große
Probleme
sind
die
starke
Sozialleistungsabhängigkeit
der
Bevölkerung
im
erwerbsfähigen
Alter,
die
hohe
Abgabenbelastung
des
Faktors
Arbeit
und
eine
wenig
differenzierte
Lohnstruktur.
Other
main
problems
include
a
high
benefit
dependency
among
working-age
population,
high
taxation
on
labour
and
a
compressed
wage
distribution.
TildeMODEL v2018
Das
Lohnbildungssystem
in
Frankreich
führt
tendenziell
zu
Verzerrungen
der
Lohnstruktur
und
erschwert
es
den
Unternehmen,
die
Löhne
und
Gehälter
in
Zeiten
eines
Wirtschaftsabschwungs
anzupassen.
Wage-setting
in
France
tends
to
result
in
distortions
of
the
wage
structure
and
limit
the
ability
of
firms
to
adjust
wages
in
economic
downturns.
TildeMODEL v2018
Aus
diesen
Studien
geht
insgesamt
hervor,
dass
im
Wesentlichen
die
Erwerbsbeteiligung,
die
Lohnstruktur
und
die
relative
Bewertung
von
frauendominierten
Berufen
für
die
Unterschiede
der
geschlechtsspezifischen
Lohndifferentiale
in
den
einzelnen
Ländern
verantwortlich
sind.
It
is
generally
found
that
differences
between
countries
in
labour
market
participation,
wage
structures
and
the
relative
evaluation
of
female-dominated
employment
account
for
a
large
part
of
the
cross-country
differences
in
gender
pay
gaps.
TildeMODEL v2018
Für
die
Unternehmen,
die
Arbeitgeber-
und
Arbeitnehmervertreter
und
insbesondere
für
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
spielt
die
Verfügbarkeit
statistischer
Daten
(über
die
Lohnstruktur,
die
Lohn-
und
Gehaltskosten
und
die
Ausbildung)
im
Rahmen
der
Vereinheitlichung
der
nationalen
Märkte
und
der
Internationalisierung
der
Weltmärkte
eine
immer
größere
Rolle,
da
diese
Entwicklungen
zu
einer
gesteigerten
Wettbewerbsfähigkeit
führen.
For
businesses,
employers'
and
workers'
representatives
and
in
particular
for
small
and
medium-sized
enterprises,
there
is
a
growing
need
for
statistical
data
(on
wage
structures,
labour
costs
and
training)
now
that
national
markets
are
being
unified,
world
markets
are
being
globalized
and
given
the
increased
competitiveness
resulting
from
these
developments.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
zu
einer
Verringerung
der
Erwerbstätigenarmut
beitragen
und
würde
gleichzeitig
zu
einer
stärkeren
Kompression
der
Lohnstruktur
führen,
wodurch
ein
allgemeiner
Aufwärtsdruck
auf
die
Löhne
und
Gehälter
entstehen
würde.
While
this
could
help
reduce
the
intensity
of
in-work
poverty,
it
also
results
in
an
increased
compression
of
the
wage
structure,
putting
upward
pressure
on
overall
wages.
TildeMODEL v2018
Erst
recht
nicht
in
kurzer
Zeit
zu
bewältigen
sind
die
Modernisierung
der
Infrastruktur,
der
Aufbau
einer
modernen
arbeitsteiligen
Wirtschaft,
die
Entwicklung
einer
differenzierten
Lohnstruktur
und
die
Beseitigung
der
Umweltlasten.
It
will
be
completely
impossible
in
the
short
term
to
complete
the
modernization
of
infrastructure,
the
building
of
a
modern
economy
based
on
the
division
of
labour,
the
development
of
a
differentiated
wage
structure
and
the
clean-up
of
the
environment.
TildeMODEL v2018