Translation of "Lohnquote" in English
Der
Anteil
der
Lohnquote
an
der
Wertschöpfung
ist
in
Drenthe
relativ
niedrig.
In
the
1980s
there
was
a
very
moderate
rise
in
nominal
wage
costs,
particularly
in
the
key
sectors
of
industry
and
services.
EUbookshop v2
Nach
Goodwin-Modell
würde
die
Lohnquote
auf
die
Beschäftigungsquote
zeitlich
verzögert
folgen.
According
to
the
Goodwin
model
the
wage
share
is
to
be
expected
to
lag
behind
the
employment
rate.
WikiMatrix v1
Die
Lohnquote
in
Nordbrabant
entspricht
dem
Landesdurchschnitt.
As
a
result
of
the
Dutch
system
of
collective
labour
agreements
(CAOs),
there
are,
on
the
whole,
only
minor
regional
differences
in
wage
levels.
EUbookshop v2
Mit
anderen
Worten
dürfte
sich
die
Lohnquote
des
Volkseinkommens
prozyklisch
entwickeln.
Traditionally,
the
metal
industries
have
taken
the
lead
in
the
annual
wage
bargaining
rounds,
the
outcome
of
these
negotiations
serving
as
a
yardstick
for
other
industries.
EUbookshop v2
Sie
dürften
bewirken,
daß
sich
die
korrigierte
Lohnquote
erhöht.
They
should
lead
to
a
rise
in
the
corrected
wage
share
in
GDP.
EUbookshop v2
Eine
sinkende
Lohnquote
hat
zu
einer
raschen
Zunahme
der
sozialen
Ungleichheit
gefÃ1?4hrt.
A
declining
wage
share
has
led
to
a
rapid
increase
in
social
inequality.
ParaCrawl v7.1
Diese
vorausgeschätzte
Lohnquote
liegt
unter
dem
Durchschnittsstand
der
60er
Jahre
(74,8
%).
Greece
remains
the
only
economy
which
is
likely
to
face
a
cut
in
real
household
income.
EUbookshop v2
Die
Lohnquote
ist
zur
Beurteilung
der
internationalen
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
Beschäftigungswirkungen
der
Lohnpolitik
jedoch
völlig
ungeeignet.
But
the
wage
share
is
totally
inappropriate
for
assessing
EUbookshop v2
Veränderung
der
konstanter
Skalenerträge
und
vollkommenen
Wettbewerbs
lassen
sich
diese
Elastizitäten
aufgrund
der
Lohnquote
schätzen.
Under
the
assumption
of
constant
returns
to
scale
and
perfect
competition,
these
elasticities
can
be
estimated
from
the
wage
share.
EUbookshop v2
Zweitens
haben
sich
die
Gewinne
seit
Beginn
der
80er
Jahre
erhöht,
während
die
Lohnquote
sank.
Second,
since
the
early
eighties,
profits
were
rising
and
the
wage
share
declined.
EUbookshop v2
Und
trotz
einer
in
den
letzten
Jahrzehnten
beunruhigend
rückläufigen
Lohnquote,
trotzt
das
langfristige
Bild
dennoch
Marx‘
Prognose,
wonach
der
Kapitalismus
die
Verelendung
der
Arbeiter
zur
Folge
haben
würde.
And,
despite
a
disconcerting
fall
in
labor’s
share
of
income
in
recent
decades,
the
long-run
picture
still
defies
Marx’s
prediction
that
capitalism
would
prove
immiserating
for
workers.
News-Commentary v14
In
dem
Falle,
daß
sich
das
Lohnwachstum
auf
der
sektoralen
(Branchen-)
Ebene
an
der
Entwicklung
der
sektoralen
(Branchen-)
Produktivität
orientiert,
steigen
ex
post
die
Reallöhne
bei
konstanter
Lohnquote
mit
dem
Produktivitätsfortschritt,
und
die
Lohnstückkosten
steigen
mit
der
tolerierten
Inflationsrate.
Wherever
wage
increases
at
sectoral
level
are
geared
towards
sectoral
productivity,
real
wages
rise
retrospectively
to
match
advances
in
productivity
(although
the
wage
share
remains
constant),
and
unit
labour
costs
grow
in
line
with
the
tolerated
inflation
rate.
TildeMODEL v2018
Rechnerisch
sind
die
realen
Lohnstückkosten
praktisch
mit
der
Lohnquote
identisch,
die
den
Anteil
der
Lohnsumme
am
Volkseinkommen
mißt.
Mathematically,
real
unit
labour
costs
are
practically
identical
with
the
wage
share
of
GNP,
which
measures
the
proportion
of
total
wages
in
the
national
income.
EUbookshop v2
Auch
der
große
Anteil
Selbständiger
—
hauptsächlich
Fi
scher
und
Landwirte
—
trägt
zur
niedrigen
Lohnquote
bei.
For
each
branch
of
economic
activity,
a
collective
labour
agreement
is
concluded
at
national
level
and
all
employers
in
the
sector
concerned
are
bound
by
it.
EUbookshop v2
Die
daraus
resultierende
beträchtliche
Verbesserung
der
Kaufkraft
dürfte
die
Käufe
der
privaten
Haushalte
während
des
ganzen
Jahres
stützen,
aber
die
Zu
nahme
der
Löhne
bedeutet
gleichzeitig
einen
Anstieg
der
Lohnquote,
der
als
ungünstig
angesehen
werden
kann.
Wage
rigidity,
inadequate
sectoral
diversification
and
some
pressure
from
skilled
workers
mean
that
per
capita
wages
and
salaries
will
probably
rise
by
2
%
while
consumer
prices
are
predicted
to
fall.
The
major
boost
this
will
give
to
purchasing
power
is
expected
to
underpin
purchases
by
households
throughout
the
year.
EUbookshop v2
Im
Jahre
1985
sollte
die
bereinigte
Lohnquote
8
Prozentpunkte
unter
ihrem
Ni
veau
von
1974-1980
liegen.
In
1985,
the
adjusted
wage
share
will
be
eight
percentage
points
below
its
level
in
the
period
1974-80.
EUbookshop v2
Die
voraussichtliche
Erhöhung
der
bereinigten
Lohnquote
deutet
daraufhin,
daß
die
Bruttoersparnis
der
Unternehmen
sinkt
und
sich
ihre
finanzielle
Position
verschlechtert.
The
envisaged
rise
in
adjusted
labour
income
share
points
to
a
fall
of
gross
savings
in
enterprises
and
their
financial
position
will
become
more
exposed.
EUbookshop v2
Für
die
Lohnquote
ergibt
sich
im
ersten
Fall
58
,
6
%
{\displaystyle
58{,}6\,\%}
und
im
zweiten
Fall
41
,
9
%
{\displaystyle
41{,}9\,\%}
.
With
the
first
example
the
wage
share
is
58.6
%
{\displaystyle
58.6\%}
and
with
the
second
example
41.9
%
{\displaystyle
41.9\%}
.
WikiMatrix v1
So
ist
in
dem
Zahlenbeispiel
der
Anstieg
der
Profitrate
mit
einem
Absinken
der
Lohnquote
von
58,6
%
auf
41,9
%
verbunden,
siehe
die
ausführliche
Rechnung
unten.
In
our
example,
for
instance,
the
rise
of
the
rate
of
profit
goes
hand
in
hand
with
a
decrease
of
the
wage
share
from
58.6
%
{\displaystyle
58.6\%}
to
41.9
%
{\displaystyle
41.9\%}
,
see
computations
below.
WikiMatrix v1
Die
Reallohnposition
und
die
Lohnquote
entsprechen
einander
theoretisch,
doch
können
sie
sich
in
der
Praxis
wegen
der
verwendeten
Daten
unterscheiden.
The
report
argues
that
the
measured
effects
of
an
increase
in
real
wages
relative
to
productivity
gains
on
the
share
of
wages
in
GDP
depend
on
the
basic
assumption
adopted
concerning
the
production
function.
EUbookshop v2
Für
1984
wird
ein
weiterer
Rückgang
erwartet,
der
die
Lohnquote
auf
75,5
%
verringern
würde,
womit
sie
nur
einen
Punkt
über
dem
Durchschnitt
des
Zeitraums
1961-1973
läge
(vgl.
Tabelle
3.6).
In
Ireland
consumer
prices
in
1983
rise
nearly
as
fast
as
per
capita
compensation
but
unlike
in
Italy
the
relative
price
and
cost
movements
entail
a
reduction
in
the
real
product
wage—
following
a
large
fall
(3,3%)
in
1982.
EUbookshop v2
In
Luxemburg
führten
die
anhaltenden
Schwierigkeiten
und
die
geringe
Rentabilität
in
der
Stahlindustrie
zu
einer
beträchtlichen
Erhöhung
der
Lohnquote
im
Vergleich
zu
früheren
Werten.
Two
countries,
Denmark
and
the
Federal
Republic
of
Germany
have,
through
wage
restraint
in
recent
years,
brought
their
labour
income
ratio
considerably
below
the
average
of
the
1960s.
EUbookshop v2
So
ist
die
bereinigte
Lohnquote
1984
deutlicher
als
in
den
Jahren
1981
bis
1983
zurückgegangen,
in
denen
zahlreiche
gezielte
Maßnahmen
getroffen
wurden.
The
adjusted
share
of
wages
in
gross
domestic
product
fell
appreciably
in
1984,
whereas
the
downward
trend
had
remained
fairly
weak
throughout
the
period
1981
to
1983,
despite
the
numerous
measures
already
taken
then.
EUbookshop v2
Die
Tendenz
bei
der
Lohnquote
in
der
EU
seit
1980
war
eindeutig
steigend
für
hochqualifizierte,
jedoch
sinkend
für
geringqualifizierte
Arbeitnehmer,
und
die
Lohnniveaus
derer
mit
geringen
und
mittleren
Qualifikationen
näherten
sich
eher
an
(13).
The
trend
in
labour
income
shares
in
the
EU
since
1980
has
been
clearly
upwards
for
the
high
skilled,
but
downwards
for
the
low
skilled,
while
the
wages
levels
of
the
low
and
EUbookshop v2