Translation of "Lohnquote" in English

Der Anteil der Lohnquote an der Wert­schöpfung ist in Drenthe relativ niedrig.
In the 1980s there was a very moderate rise in nominal wage costs, particularly in the key sectors of industry and services.
EUbookshop v2

Nach Goodwin-Modell würde die Lohnquote auf die Beschäftigungsquote zeitlich verzögert folgen.
According to the Goodwin model the wage share is to be expected to lag behind the employment rate.
WikiMatrix v1

Die Lohnquote in Nordbrabant entspricht dem Landesdurchschnitt.
As a result of the Dutch system of collec­tive labour agreements (CAOs), there are, on the whole, only minor regional dif­ferences in wage levels.
EUbookshop v2

Mit anderen Worten dürfte sich die Lohnquote des Volkseinkommens prozyklisch entwickeln.
Traditionally, the metal industries have taken the lead in the annual wage bargaining rounds, the outcome of these negotiations serving as a yardstick for other industries.
EUbookshop v2

Sie dürften bewirken, daß sich die korrigierte Lohnquote erhöht.
They should lead to a rise in the corrected wage share in GDP.
EUbookshop v2

Eine sinkende Lohnquote hat zu einer raschen Zunahme der sozialen Ungleichheit gefÃ1?4hrt.
A declining wage share has led to a rapid increase in social inequality.
ParaCrawl v7.1

Diese vorausgeschätzte Lohnquote liegt unter dem Durchschnittsstand der 60er Jahre (74,8 %).
Greece remains the only economy which is likely to face a cut in real household income.
EUbookshop v2

Die Lohnquote ist zur Beurteilung der internationalen Wettbewerbsfähigkeit und der Beschäftigungswirkungen der Lohnpolitik jedoch völlig ungeeignet.
But the wage share is totally inappropriate for assessing
EUbookshop v2

Veränderung der konstanter Skalenerträge und vollkommenen Wettbewerbs lassen sich diese Elastizitäten aufgrund der Lohnquote schätzen.
Under the assumption of constant returns to scale and perfect competition, these elasticities can be estimated from the wage share.
EUbookshop v2

Zweitens haben sich die Gewinne seit Beginn der 80er Jahre erhöht, während die Lohnquote sank.
Second, since the early eighties, profits were rising and the wage share declined.
EUbookshop v2

Und trotz einer in den letzten Jahrzehnten beunruhigend rückläufigen Lohnquote, trotzt das langfristige Bild dennoch Marx‘ Prognose, wonach der Kapitalismus die Verelendung der Arbeiter zur Folge haben würde.
And, despite a disconcerting fall in labor’s share of income in recent decades, the long-run picture still defies Marx’s prediction that capitalism would prove immiserating for workers.
News-Commentary v14

In dem Falle, daß sich das Lohnwachstum auf der sektoralen (Branchen-) Ebene an der Entwicklung der sektoralen (Branchen-) Produktivität orientiert, steigen ex post die Reallöhne bei konstanter Lohnquote mit dem Produktivitätsfortschritt, und die Lohnstückkosten steigen mit der tolerierten Inflationsrate.
Wherever wage increases at sectoral level are geared towards sectoral productivity, real wages rise retrospectively to match advances in productivity (although the wage share remains constant), and unit labour costs grow in line with the tolerated inflation rate.
TildeMODEL v2018

Rechnerisch sind die realen Lohnstückkosten praktisch mit der Lohnquote identisch, die den Anteil der Lohnsumme am Volkseinkommen mißt.
Mathematically, real unit labour costs are practically identical with the wage share of GNP, which measures the proportion of total wages in the national income.
EUbookshop v2

Auch der große Anteil Selbständiger — hauptsächlich Fi scher und Landwirte — trägt zur niedrigen Lohnquote bei.
For each branch of economic activity, a collective labour agreement is concluded at national level and all employers in the sector concerned are bound by it.
EUbookshop v2

Die daraus resultierende beträchtliche Verbesserung der Kaufkraft dürfte die Käufe der privaten Haushalte während des ganzen Jahres stützen, aber die Zu nahme der Löhne bedeutet gleichzeitig einen Anstieg der Lohnquote, der als ungünstig angesehen werden kann.
Wage rigidity, inadequate sectoral diversification and some pressure from skilled workers mean that per capita wages and salaries will probably rise by 2 % while consumer prices are predicted to fall. The major boost this will give to purchasing power is expected to underpin purchases by households throughout the year.
EUbookshop v2

Im Jahre 1985 sollte die bereinigte Lohnquote 8 Prozentpunkte unter ihrem Ni veau von 1974-1980 liegen.
In 1985, the adjusted wage share will be eight percentage points below its level in the period 1974-80.
EUbookshop v2

Die voraussichtliche Erhöhung der bereinigten Lohnquote deutet daraufhin, daß die Bruttoersparnis der Unternehmen sinkt und sich ihre finanzielle Position verschlechtert.
The envisaged rise in adjusted labour income share points to a fall of gross savings in enterprises and their financial position will become more exposed.
EUbookshop v2

Für die Lohnquote ergibt sich im ersten Fall 58 , 6 % {\displaystyle 58{,}6\,\%} und im zweiten Fall 41 , 9 % {\displaystyle 41{,}9\,\%} .
With the first example the wage share is 58.6 % {\displaystyle 58.6\%} and with the second example 41.9 % {\displaystyle 41.9\%} .
WikiMatrix v1

So ist in dem Zahlenbeispiel der Anstieg der Profitrate mit einem Absinken der Lohnquote von 58,6 % auf 41,9 % verbunden, siehe die ausführliche Rechnung unten.
In our example, for instance, the rise of the rate of profit goes hand in hand with a decrease of the wage share from 58.6 % {\displaystyle 58.6\%} to 41.9 % {\displaystyle 41.9\%} , see computations below.
WikiMatrix v1

Die Reallohnposition und die Lohnquote entsprechen einander theoretisch, doch können sie sich in der Praxis wegen der verwendeten Daten unterscheiden.
The report argues that the measured effects of an increase in real wages relative to productivity gains on the share of wages in GDP depend on the basic assumption adopted concerning the production function.
EUbookshop v2

Für 1984 wird ein weiterer Rückgang erwartet, der die Lohnquote auf 75,5 % verringern würde, womit sie nur einen Punkt über dem Durchschnitt des Zeitraums 1961-1973 läge (vgl. Tabelle 3.6).
In Ireland consumer prices in 1983 rise nearly as fast as per capita compensation but unlike in Italy the relative price and cost movements entail a reduction in the real product wage— following a large fall (3,3%) in 1982.
EUbookshop v2

In Luxemburg führten die anhaltenden Schwierigkeiten und die geringe Rentabilität in der Stahlindustrie zu einer beträchtlichen Erhöhung der Lohnquote im Vergleich zu früheren Werten.
Two countries, Denmark and the Federal Republic of Germany have, through wage restraint in recent years, brought their labour income ratio considerably below the average of the 1960s.
EUbookshop v2

So ist die bereinigte Lohnquote 1984 deutlicher als in den Jahren 1981 bis 1983 zurückgegangen, in denen zahlreiche gezielte Maßnahmen getroffen wurden.
The adjusted share of wages in gross domestic product fell appreciably in 1984, whereas the downward trend had remained fairly weak throughout the period 1981 to 1983, despite the numerous measures already taken then.
EUbookshop v2

Die Tendenz bei der Lohnquote in der EU seit 1980 war eindeutig steigend für hochqualifizierte, jedoch sinkend für geringqualifizierte Arbeitnehmer, und die Lohnniveaus derer mit geringen und mittleren Qualifikationen näherten sich eher an (13).
The trend in labour income shares in the EU since 1980 has been clearly upwards for the high skilled, but downwards for the low skilled, while the wages levels of the low and
EUbookshop v2