Translation of "Lohngleichheit" in English

Deswegen brauchen wir Quoten und wir brauchen Lohngleichheit!
That is why we need quotas and wage equality.
Europarl v8

Der größte Widersacher der Lohngleichheit ist ein dezentralisierter, zerstückelter und individualisierter Arbeitsmarkt.
The worst enemy of equal pay is a decentralized, fragmented and individualized labour market.
Europarl v8

Auf diese Weise wird man keine Lohngleichheit und keine wirtschaftliche Gleichheit herbeiführen.
That is not the way to achieve equal pay and economic equality.
Europarl v8

Denn ohne wirtschaftliche Gleichheit gibt es keine Lohngleichheit.
For there cannot be equal pay without economic equality.
Europarl v8

Europäischer Tag der Lohngleichheit: geschlechtsspezifisches Lohngefälle in der EU stagniert bei 16,4 %
Equal Pay Day: Gender Pay Gap stagnates at 16.4% across Europe
TildeMODEL v2018

Das österreichische Gleichbehandlungsgesetz verpflichtet Unternehmen zur Erstellung von Berichten zur Lohngleichheit.
The Austrian Equal Treatment Act obliges companies to draw up equal pay reports.
TildeMODEL v2018

Der größte Widersacher der Lohngleichheit ist ein dezentralisierter, zerstükkelter und individualisierter Arbeitsmarkt.
The worst enemy of equal pay is a decentralized, fragmented and individual ized labour market.
EUbookshop v2

Eines seiner zentralen politischen Themen ist die Lohngleichheit zwischen Mann und Frau.
Her main political interest is in wage equality for women.
WikiMatrix v1

Dies stellt im Hinblick auf die Lohngleichheit eine Verbesserung dar.
This is an improvement with regard to pay equity.
EUbookshop v2

Dabei müssen Sie den Grundsatz der Lohngleichheit für Frau und Mann beachten.
You must observe the principle of equal pay for men and women.
ParaCrawl v7.1

Die Lohngleichheit, die noch immer nicht umgesetzt wird.
Equal pay, still not being implemented.
ParaCrawl v7.1

Bei Bühler gilt schon seit vielen Jahren Lohngleichheit für Frauen und Männer.
Bühler has pursued an equal-pay policy for men and women for many years.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Schritt, um Lohngleichheit zu erreichen.
A major step forward in achieving equal pay.
ParaCrawl v7.1

Schwerpunktthemen ihrer Arbeit waren Lohngleichheit, sexuelle Belästigung, häusliche Gewalt und Frauenhandel.
Key aspects of her work were equal pay, sexual harassment, domestic violence and trafficking.
ParaCrawl v7.1

Es gibt bei gleicher Tätigkeit noch immer keine Lohngleichheit für Männer und Frauen.
There is still no equal pay for men and women if they do the same job
ParaCrawl v7.1

Heute setzt sich die BHI für Lohngleichheit ein.
Today, BWI is focusing on pay equality.
ParaCrawl v7.1

Die Lohngleichheit zwischen Mann und Frau wird an der BFH selbstverständlich eingehalten.
At BFH, we are committed to an equal pay policy for men and women.
ParaCrawl v7.1

Was die Lohngleichheit betrifft, so brauchen wir mehr gute Beispiele, die wir austauschen können.
So far as equal pay is concerned, we need more good examples that we can exchange.
Europarl v8

Sie überwacht die korrekte Anwendung und Durchsetzung des bestehenden EU-Rechtsrahmens zur Lohngleichheit durch die Mitgliedstaaten.
It is constantly monitoring the correct application and enforcement of the existing EU legal framework on equal pay at national level.
TildeMODEL v2018

Die Lohngleichheit ist an dem Punkt herzustellen, an dem das Entgelt festgelegt wird.
Equality of remuneration must be implemented at the point at which pay is determined.
EUbookshop v2

Kampagne "gleich=fair" - Einkommen von Frauen verbessern:Initiative fÃ1?4r Lohngleichheit und Einkommenstransparenz.
"Equal = Fair" campaign – improve women's income:Initiative for equal pay and income transparency.
ParaCrawl v7.1