Translation of "Lohngefüge" in English

Die Entwicklung von neuen Arbeitszeitvereinbarungen ist sehr eng mit einer Neugestaltung der Lohngefüge verknüpft.
The development of new workingtime arrangements is closely connected with a reform of wage structures.
EUbookshop v2

Zur Beobachtung dieses wichtigen Aspektes in der Neugestaltung der Arbeitszeiten werden genauere Indikatoren der Lohngefüge benötigt.
More detailed indicators of wage structures are needed to monitor this important dimension to workingtime reform.
EUbookshop v2

Hierbei wird ins Feld geführt, daß Ungleichbehandlungen im Lohngefüge durch stärkere Anhebungen in den unteren Vergütungsgruppen oder Sonderzuwendungen für bestimmte Gruppen von Beschäftigten abgebaut werden können.
This approach argues that by means of higher increases for the lower pay grades or special awards to certain categories of employees inequality in the pay structure can be reduced.
EUbookshop v2

Die Palette der dazu ausgewählten Vereinbarungen und Bestimmungen reicht von einem umfangreichen Maßnahmenkatalog in einer berufsübergreifenden Vereinbarung, Analysen zum Lohngefüge und Maßnahmen zur Dezentralisierung und Individualisierung der Lohnfindung über analytische Arbeitsplatz bewertungen und die Abänderung von Systemen der beruflichen Einstufung bis hin zur Zahlung einer „Gleichstellungszulage" bzw. Bereitstellung von Sondermitteln als Ausgleich für diskriminierende Tendenzen im Prozeß der Lohnfestsetzung.
The agreements and provisions selected on pay equity range from a comprehensive list of measures in an interprofessional agreement, analyses of wage structures, measures regarding decentralization and individualization of pay determination, analytical job evaluation, alteration of job classification systems, to an 'equality award' or special funds to balance out discriminatory tendencies in the wage-setting process.
EUbookshop v2

Vor der Einführung gleichen Entgelts ist es notwendig, sich ein Bild vom bestehenden Lohngefüge und der Lohnverteilung zu machen.
A necessary preliminary to establishing equal pay is information about existing wage structures and distribution.
EUbookshop v2

In der Mehrheit stammen sie aus den skandinavischen Ländern, wo das Lohngefüge bereits seit langem in der Diskussion ist.
The majority of these agreements have been negotiated in Scandinavian countries where debates on pay structures have a long tradition.
EUbookshop v2

Ein anderes Beispiel, die Rechtssache Rummler, betrifft die Kriterien für die Bewertung von Tätigkeiten in einem Lohngefüge (").
Another example, the case of Rummler, concerned the criteria for job evaluation in a pay structure".
EUbookshop v2

In dem Bestreben, inflationistische Tendenzen nicht anzuheizen, hatte die Regierung den Wunsch geäußert, daß sich diese außerordentliche Anhebung des dynamischen Mindestlohns nicht auf das gesamte Lohngefüge auswirkt.
However, in order to avoid an inflationary process, the government had expressed its hope that this exceptional increase in the SMIC would not be passed on throughout the wage hierarchy.
EUbookshop v2

Dies vereinbart sich offensichtlich nicht mit dem Grundsatz gleichen Entgelts für gleichwertige Arbeit, da sich das Lohngefüge nicht unmittelbar am Wert der Arbeit, sondern am Wert des Arbeitnehmers orientiert.
It is thus apparently at odds with the principle of equal pay for work of equal value as the pay hierarchy is not directly related to the value of the work but to the value of the worker.
EUbookshop v2

Die Erfahrung in Europa lehrt, daß dort, wo die Löhne am niedrigsten sind, wo das Lohngefüge am flexibelsten ist, die Arbeitslosigkeit am höchsten ist, und dort, wo der Lohn am höchsten ist, wo die Sozialbeziehungen am besten reguliert sind, ist die Arbeitslosenquote am geringsten.
The lesson learned from the European experience is that where wages are lowest, where the salary ratio is the most flexible, unemployment is the highest and where wages are highest, where the social relations are the best regulated, the unemployment rate is the lowest.
Europarl v8

Wir waren Zeuge von zugrundeliegenden Verschiebungen im weltweiten Lohngefüge, der Kaufkraft und der Energiekosten in den 220 Ländern und Territorien, in denen wir aktiv sind.
We have witnessed underlying shifts in global wages, purchasing power and energy costs across the 220 countries and territories we operate in.
ParaCrawl v7.1

Sie senden uns ein Stellenprofil der zu besetzenden Stelle inkl. sämtlicher Daten bezüglich Lohngefüge, Alter und Arbeitspensum.
You send us your job profile and all the information concerning salary, age and working pensum.
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile sind neben dem niedrigeren Lohngefüge als in China unter anderem meist Inhabergeführte, mittelständische Unternehmen welche auch Aufträge in geringer Höhe interessiert, flexibel und zuverlässig annehmen und abwickeln.
In addition to the lower wage structure than in China, the advantages lie in the usually owner-operated medium-sized companies that are also interested in smaller orders, which accept and handle everything in a flexible and reliable manner.
ParaCrawl v7.1