Translation of "Lohngefüge" in English
Die
Entwicklung
von
neuen
Arbeitszeitvereinbarungen
ist
sehr
eng
mit
einer
Neugestaltung
der
Lohngefüge
verknüpft.
The
development
of
new
workingtime
arrangements
is
closely
connected
with
a
reform
of
wage
structures.
EUbookshop v2
Zur
Beobachtung
dieses
wichtigen
Aspektes
in
der
Neugestaltung
der
Arbeitszeiten
werden
genauere
Indikatoren
der
Lohngefüge
benötigt.
More
detailed
indicators
of
wage
structures
are
needed
to
monitor
this
important
dimension
to
workingtime
reform.
EUbookshop v2
Hierbei
wird
ins
Feld
geführt,
daß
Ungleichbehandlungen
im
Lohngefüge
durch
stärkere
Anhebungen
in
den
unteren
Vergütungsgruppen
oder
Sonderzuwendungen
für
bestimmte
Gruppen
von
Beschäftigten
abgebaut
werden
können.
This
approach
argues
that
by
means
of
higher
increases
for
the
lower
pay
grades
or
special
awards
to
certain
categories
of
employees
inequality
in
the
pay
structure
can
be
reduced.
EUbookshop v2
Die
Palette
der
dazu
ausgewählten
Vereinbarungen
und
Bestimmungen
reicht
von
einem
umfangreichen
Maßnahmenkatalog
in
einer
berufsübergreifenden
Vereinbarung,
Analysen
zum
Lohngefüge
und
Maßnahmen
zur
Dezentralisierung
und
Individualisierung
der
Lohnfindung
über
analytische
Arbeitsplatz
bewertungen
und
die
Abänderung
von
Systemen
der
beruflichen
Einstufung
bis
hin
zur
Zahlung
einer
„Gleichstellungszulage"
bzw.
Bereitstellung
von
Sondermitteln
als
Ausgleich
für
diskriminierende
Tendenzen
im
Prozeß
der
Lohnfestsetzung.
The
agreements
and
provisions
selected
on
pay
equity
range
from
a
comprehensive
list
of
measures
in
an
interprofessional
agreement,
analyses
of
wage
structures,
measures
regarding
decentralization
and
individualization
of
pay
determination,
analytical
job
evaluation,
alteration
of
job
classification
systems,
to
an
'equality
award'
or
special
funds
to
balance
out
discriminatory
tendencies
in
the
wage-setting
process.
EUbookshop v2
Vor
der
Einführung
gleichen
Entgelts
ist
es
notwendig,
sich
ein
Bild
vom
bestehenden
Lohngefüge
und
der
Lohnverteilung
zu
machen.
A
necessary
preliminary
to
establishing
equal
pay
is
information
about
existing
wage
structures
and
distribution.
EUbookshop v2
In
der
Mehrheit
stammen
sie
aus
den
skandinavischen
Ländern,
wo
das
Lohngefüge
bereits
seit
langem
in
der
Diskussion
ist.
The
majority
of
these
agreements
have
been
negotiated
in
Scandinavian
countries
where
debates
on
pay
structures
have
a
long
tradition.
EUbookshop v2
Ein
anderes
Beispiel,
die
Rechtssache
Rummler,
betrifft
die
Kriterien
für
die
Bewertung
von
Tätigkeiten
in
einem
Lohngefüge
(").
Another
example,
the
case
of
Rummler,
concerned
the
criteria
for
job
evaluation
in
a
pay
structure".
EUbookshop v2
In
dem
Bestreben,
inflationistische
Tendenzen
nicht
anzuheizen,
hatte
die
Regierung
den
Wunsch
geäußert,
daß
sich
diese
außerordentliche
Anhebung
des
dynamischen
Mindestlohns
nicht
auf
das
gesamte
Lohngefüge
auswirkt.
However,
in
order
to
avoid
an
inflationary
process,
the
government
had
expressed
its
hope
that
this
exceptional
increase
in
the
SMIC
would
not
be
passed
on
throughout
the
wage
hierarchy.
EUbookshop v2
Dies
vereinbart
sich
offensichtlich
nicht
mit
dem
Grundsatz
gleichen
Entgelts
für
gleichwertige
Arbeit,
da
sich
das
Lohngefüge
nicht
unmittelbar
am
Wert
der
Arbeit,
sondern
am
Wert
des
Arbeitnehmers
orientiert.
It
is
thus
apparently
at
odds
with
the
principle
of
equal
pay
for
work
of
equal
value
as
the
pay
hierarchy
is
not
directly
related
to
the
value
of
the
work
but
to
the
value
of
the
worker.
EUbookshop v2
Die
Erfahrung
in
Europa
lehrt,
daß
dort,
wo
die
Löhne
am
niedrigsten
sind,
wo
das
Lohngefüge
am
flexibelsten
ist,
die
Arbeitslosigkeit
am
höchsten
ist,
und
dort,
wo
der
Lohn
am
höchsten
ist,
wo
die
Sozialbeziehungen
am
besten
reguliert
sind,
ist
die
Arbeitslosenquote
am
geringsten.
The
lesson
learned
from
the
European
experience
is
that
where
wages
are
lowest,
where
the
salary
ratio
is
the
most
flexible,
unemployment
is
the
highest
and
where
wages
are
highest,
where
the
social
relations
are
the
best
regulated,
the
unemployment
rate
is
the
lowest.
Europarl v8
Wir
waren
Zeuge
von
zugrundeliegenden
Verschiebungen
im
weltweiten
Lohngefüge,
der
Kaufkraft
und
der
Energiekosten
in
den
220
Ländern
und
Territorien,
in
denen
wir
aktiv
sind.
We
have
witnessed
underlying
shifts
in
global
wages,
purchasing
power
and
energy
costs
across
the
220
countries
and
territories
we
operate
in.
ParaCrawl v7.1
Sie
senden
uns
ein
Stellenprofil
der
zu
besetzenden
Stelle
inkl.
sämtlicher
Daten
bezüglich
Lohngefüge,
Alter
und
Arbeitspensum.
You
send
us
your
job
profile
and
all
the
information
concerning
salary,
age
and
working
pensum.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorteile
sind
neben
dem
niedrigeren
Lohngefüge
als
in
China
unter
anderem
meist
Inhabergeführte,
mittelständische
Unternehmen
welche
auch
Aufträge
in
geringer
Höhe
interessiert,
flexibel
und
zuverlässig
annehmen
und
abwickeln.
In
addition
to
the
lower
wage
structure
than
in
China,
the
advantages
lie
in
the
usually
owner-operated
medium-sized
companies
that
are
also
interested
in
smaller
orders,
which
accept
and
handle
everything
in
a
flexible
and
reliable
manner.
ParaCrawl v7.1