Translation of "Lohnauszahlung" in English
Bei
einer
Arbeitszeitanwendung
können
Sie
die
Zeitstempeldaten
als
Bestandteil
der
Lohnauszahlung
verknüpfen.
With
a
working-time
application,
you
can
link
the
stamping
data
as
part
of
the
salary
payment.
ParaCrawl v7.1
Denken
Sie
daran,
dass
Sie
mit
der
Lohnauszahlung
stets
eine
schriftliche
Abrechnung
abgeben
müssen.
Please
remember
that
you
must
always
provide
your
employee
with
a
written
statement
along
with
salary
payments.
ParaCrawl v7.1
Er
entstand
auch
im
Kontext
der
in
den
1990er
Jahren
zahlreich
organisierten
Streiks
und
Massendemonstrationen,
die
sich
(seinerzeit)
vor
allem
gegen
Verspätungen
bei
der
Lohnauszahlung
und
gegen
die
katastrophale
Unterfinanzierung
insbesondere
im
Bildungs-
und
Gesundheitswesen
richteten.
It
also
developed
against
the
background
of
the
numerous
strikes
and
mass
demonstrations
organised
in
the
1990s,
which
were
mainly
directed
(at
that
time)
against
delays
in
paying
wages
and
the
catastrophic
funding
shortage,
particularly
in
education
and
the
health
service.
TildeMODEL v2018
Sie
können
vom
Auftragnehmer
getroffene
präventive
Maßnahmen
in
Bezug
auf
vom
Unterauftragnehmer
vorgelegte
Nachweise
über
die
wesentlichen
Arbeitsbedingungen
der
entsandten
Arbeitnehmer
umfassen,
auf
die
in
Artikel
3
Absatz
1
der
Richtlinie
96/71/EG
Bezug
genommen
wird,
darunter
auch
Lohnzettel
und
Belege
über
die
Lohnauszahlung,
die
Einhaltung
der
Sozialversicherungsvorschriften
und/oder
der
Steuerpflichten
im
Niederlassungsmitgliedstaat
und
über
die
Einhaltung
der
anwendbaren
Vorschriften
über
die
Entsendung
von
Arbeitnehmern.
They
may
imply
preventive
measures
taken
by
the
contractor
concerning
proof
provided
by
the
subcontractor
of
the
main
working
conditions
applied
to
the
posted
workers
as
referred
to
in
Article
3
(1)
of
Directive
96/71/EC,
including
pay
slips
and
payment
of
wages,
the
respect
of
social
security
and/or
taxation
obligations
in
the
Member
State
of
establishment
and
compliance
with
the
applicable
rules
on
posting
of
workers.
TildeMODEL v2018
Wir
hätten
gerne
explizitere
Informationen
sowohl
hinsichtlich
des
Einflusses
monatlicher
Lohnauszahlung
auf
Leistungslöhne
als
auch
hinsichtlich
der
Wirtschaftszweige,
in
denen
monatliche
Lohn
auszahlung
praktiziert
wird.
We
should
like
more
explicit
information
regarding
both
the
influence
of
monthly
payment
on
incentive
wages,
and
the
branches
where
monthly
payment
is
practised.
EUbookshop v2
Als
die
Besitzerin
im
Juli
2011
schließlich
die
Lohnauszahlung
einstellte,
beschlossen
die
Arbeiter_innen,
die
Fabrik
zu
besetzen
und
ihr
Schicksal
in
die
eigenen
Hände
zu
legen.
After
the
owner
stopped
paying
wages
at
all,
in
July
2011
the
workers
decided
to
occupy
the
plant
and
take
their
future
into
their
own
hands.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
bessere
Transparenz
für
die
Lohnauszahlung
der
Mitarbeiter
zu
gewährleisten,
werden
zuschlagsrelevante
Zeiten
nur
noch
bei
bereits
abgeschlossenen
Monaten
exportiert.
To
ensure
better
transparency
for
the
payment
of
wages
to
employees,
times
relevant
to
bonuses
are
only
exported
for
months
that
have
already
elapsed.
CCAligned v1
So
wie
heute
in
einem
großen
industriellen
Unternehmen
Produktion
und
Lohnauszahlung
wohlüberdacht
und
planmäßig
geordnet
sind,
so
wird
dies
auch
in
einer
sozialistischen
Gesellschaft
der
Fall
sein
müssen,
die
nichts
ist
als
ein
einziger
riesiger
industrieller
Betrieb.
As
today
in
a
large
industrial
establishment
production
and
the
payment
of
wages
are
carefully
regulated,
so
in
a
socialist
society,
which
is
nothing
more
than
a
single
gigantic
industrial
concern,
the
same
principle
must
prevail.
ParaCrawl v7.1
Die
Schüler
sind
also
für
ihr
Unternehmen
selbst
verantwortlich,
denn
sie
wählen
ihre
Unternehmensführung
und
–strategie,
sie
halten
sich
an
die
Regeln
und
Abläufe
des
Wirtschaftsleben,
müssen
also
auch
Buchführung,
Lohnauszahlung,
Abgaben
von
Steuern
und
Sozialabgaben
einhalten.
The
students
are
also
responsible
for
their
"School
Business".
They
choose
the
management
and
must
determine
their
business
strategy.
They
must
follow
the
rules
and
regulatons
of
economics
-
they
must
therefore
also
perform
bookkeeping,
payment
of
wages,
pay
taxes
and
calculate
social
security
contributions.
ParaCrawl v7.1
Im
Februar
2013
meldete
die
Unión
Obrera
Gráfica
Cordobesa,
die
Beschäftigte
von
Talleres
Gráficos
La
Moneda
SACyF
–
Offset
Nis
vertritt,
die
Entlassung
eines
Teils
des
Personals
und
Maßnahmen
zur
Räumung
des
Unternehmens
aufgrund
der
ständigen
Arbeitskonflikte,
zu
denen
es
aufgrund
der
permanenten
Rückstände
bei
der
Lohnauszahlung
und
der
Verletzung
von
Arbeitsstandards
kommt.
In
February
2013,
the
UniÃ3n
Obrera
Gráfica
Cordobesa,
representing
workers
at
the
Talleres
Gráficos
La
Moneda
SACyF
–
Offset
Nis,
condemned
the
dismissals
of
part
of
the
staff
and
actions
to
strip
the
company's
assets
within
the
framework
of
an
ongoing
trade
union
dispute
caused
by
a
constant
delay
in
the
payment
of
salaries
and
non-compliance
with
labour
standards.
ParaCrawl v7.1