Translation of "Lobgedicht" in English
Auf
Kritik
antwortete
er
mit
einem
Lobgedicht
auf
den
Tabak,
das
wie
folgt
beginnt:
In
response
to
criticism
he
answered
with
a
poem
in
praise
of
tobacco,
which
begins
as
follows:
ParaCrawl v7.1
Der
umfangreichere
erste
Abschnitt
umfasst
das
Lobgedicht
(regia
carmina)
auf
König
Robert
von
Anjou,
ein
in
der
damals
für
Herrscherlob
üblichen
Art
überschwängliches
Poem,
das
den
Adressaten
als
Retter
der
Kirche
und
idealen
König
ganz
Italiens
feiert.
The
more
extensive
first
section
covers
the
Poem
of
Praise
(regia
carmina)
for
King
Robert
of
Anjou,
which
is
a
praise
of
the
ruler
and
in
usual
fashion
it
represents
an
effusive
poem,
which
celebrates
the
addressee
as
the
rescuer
of
the
church
and
the
ideal
king
of
all
Italy.
ParaCrawl v7.1
Das
Lobgedicht
auf
Robert
von
Anjou
stellt
den
König
als
idealen
Herrscher
dar,
der
allein
fähig
sei,
Italien
unter
seiner
Herrschaft
zu
einigen.
The
praise
poem
for
Robert
of
Anjou
portrays
the
king
as
the
ideal
ruler,
who
is
alone
able
to
place
Italy
under
rule.
ParaCrawl v7.1
Das
früheste
bekannte
Lobgedicht
auf
die
Pflaumenblüte
stammt
vom
Dichter
der
Song-Dynastie,
Lin
Bu
(??),
der
schrieb:
The
earliest
poem
known
to
praise
plum
blossoms
was
by
Song
Dynasty
poet
Lin
Bu,
who
wrote,
ParaCrawl v7.1
Literaten
strebten
vermittels
von
Totenklage,
Lobgedicht,
Vierzeiler,
Liebeslyrik,
Sendschreiben,
Regierungsstatuten,
dynastischer
Geschichtsschreibung,
Fürstenspiegel
und
Schattenspiel
nach
einen
Platz
in
der
Literaturtradition,
während
Herrscher
die
öffentliche
Zurschaustellung
ihrer
Bildung
und
Großzügigkeit
und
ihr
ehrenvolles
Nachleben
verfolgten.
The
rulers
sought
a
place
in
literary
tradition
by
means
of
death
charges,
praise
poems,
four-line
poems,
love
letters,
letters
of
officialdom,
government
statutes,
dynastic
historiography,
princely
mirrors
and
shadow
play,
while
rulers
pursued
the
public
display
of
their
education
and
generosity
and
their
honorable
afterlife.
ParaCrawl v7.1
Das
Lobgedicht
auf
Robert
von
Anjou
stellt
den
König
als
idealen
Herrscher
dar,
der
allein
fähig
sei,
Italien
unter
seiner
Herrschaft
zu
einen.
The
praise
poem
for
Robert
of
Anjou
portrays
the
king
as
the
ideal
ruler,
who
is
alone
able
to
place
Italy
under
rule.
ParaCrawl v7.1
Das
Lobgedicht
auf
König
Robert
von
Anjou
ist
ein
beeindruckendes
Herrscherlob
aus
Italien
an
der
Schwelle
vom
ausklingenden
Mittelalter
zur
Renaissance.
The
Poem
of
Praise
of
King
Robert
von
Anjou
is
an
impressive
praise
of
a
monarch
from
Italy
on
the
threshold
of
the
dying
Middle
Ages
and
the
birth
of
the
Renaissance.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
um
1340
entstandenen
Lobgedicht
auf
Robert
von
Anjou,
König
von
Neapel
(1278–1343),
hütet
die
Österreichische
Nationalbibliothek
eines
der
wichtigsten
Zeugnisse
der
mittelalterlichen
Herrschaftsinszenierung
und
zugleich
eines
der
herausragendsten
Beispiele
der
Buchmalerei
des
14.
Jahrhunderts.
The
Poem
of
Praise
for
Robert
of
Anjou,
King
of
Nepal
(1278
-1343)
is
in
safe
keeping
in
the
Austrian
National
Library
and
is
one
of
the
most
important
documentations
of
the
power
of
the
king
in
the
Middle
Ages
and
at
the
same
time
also
one
of
the
most
outstanding
examples
of
book
art
from
the
14th
century.
ParaCrawl v7.1