Translation of "Lizenzerteilung" in English
Es
war
von
Lizenzerteilung
die
Rede.
A
fair
amount
has
been
said
about
licensing.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
können
für
die
Lizenzerteilung
eine
Frist
festsetzen.
The
Greek
authorities
may
fix
a
time
limit
for
the
issue
of
the
certificate.
JRC-Acquis v3.0
Die
Lizenz
verpflichtet
zur
Ausfuhr
aus
dem
Mitgliedstaat
der
Lizenzerteilung
in
dieses
Bestimmungsland.
Licences
shall
carry
an
obligation
to
export
from
the
Member
State
of
issue
to
that
destination.
JRC-Acquis v3.0
Sie
darf
jedoch
den
31.
Dezember
des
Jahres
der
Lizenzerteilung
nicht
überschreiten.
However,
they
shall
not
be
valid
beyond
31
December
of
the
year
in
which
they
are
issued.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Gültigkeitsdauer
darf
jedoch
den
31.
Dezember
des
Jahres
der
Lizenzerteilung
nicht
überschreiten.
However,
they
shall
not
be
valid
beyond
31
December
of
the
year
of
issue.
JRC-Acquis v3.0
Es
legt
das
Verfahren
der
Lizenzerteilung
an
öffentliche
und
private
Rundfunksender
fest.
It
also
outlines
the
procedure
for
the
allocation
of
licences
for
public
and
private
radio
and
TV
broadcasters.
TildeMODEL v2018
Wir
kümmern
uns
um
die
Wartung,
nicht
nur
um
die
Lizenzerteilung.
Now,
we're
responsible
for
the
upkeep,
not
just
the
granting
of
licenses.
OpenSubtitles v2018
Sonderbedingungen
der
Lizenzerteilung
sind:
Fachbildung
im
Forstwesen,
Special
conditions
applying
to
the
award
of
the
licence
are:
ParaCrawl v7.1
Diese
Kontrollen
sollten
insbesondere
in
den
ersten
zwölf
Monaten
nach
der
Lizenzerteilung
häufiger
durchgeführt
werden.
The
frequency
of
these
checks
should
particularly
be
increased
in
the
initial
period
of
12
months
after
a
licence
was
granted.
JRC-Acquis v3.0
Es
ist
daher
angebracht,
den
genauen
Ablauf
der
Antragstellung
und
der
Lizenzerteilung
zu
regeln.
Therefore
a
detailed
schedule
for
the
lodging
of
applications
and
for
the
issuing
of
licences
should
be
laid
down.
JRC-Acquis v3.0
Außerdem
müssen
sie
sich
dazu
verpflichten,
vor
Lizenzerteilung
einen
bestimmten
Betrag
in
Israel
zu
behalten.
It
must
also
commit
itself
to
keep
certain
prescribed
amounts
in
the
country
before
a
licence
is
granted.
TildeMODEL v2018
Für
die
Lizenzerteilung
ist
die
Genehmigung
des
angestrebten
Zusammenschlusses
durch
die
zuständige
Kartellbehörde
erforderlich.
The
clearence
of
the
proposed
transaction
by
the
competent
anti-trust
authority
is
a
precondition
for
the
granting
of
the
licence.
TildeMODEL v2018
Russland
würde
internationale
Produktnormen
und
WTO-Regeln
in
Bereichen
wie
Zollverfahren,
Lizenzerteilung
und
geistiges
Eigentum
annehmen.
Russia
would
adopt
international
product
standards
and
WTO
rules
in
a
number
of
areas
such
as
customs
procedures,
licensing
and
intellectual
property.
TildeMODEL v2018
Von
daher
ist
die
Lizenzerteilung
notwendigerweise
eine
Tätigkeit,
die
in
den
Zuständigkeitsbereich
der
Kommission
fällt.
The
granting
of
licences
is
therefore
a
necessary
task
falling
under
the
remit
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Fanglizenzen
werden
nur
für
Schiffe
ausgehändigt,
für
die
alle
zur
Lizenzerteilung
erforderlichen
Verwaltungsformaliraten
erfüllt
wurden.
Fishing
licences
may
be
issued
only
for
vessels
which
have
complied
with
all
the
administrative
formalities
required
for
the
issue
of
licences.
EUbookshop v2