Translation of "Literaturbetrieb" in English

Der Literaturbetrieb setzt Neue Medien gleich mit diesen Punkten und verhält sich abwartend.
The literary world considers these points identical with New Media and bides its time.
ParaCrawl v7.1

Eine dekonstruktive Funktion entfaltet das Projekt auch in Bezug auf den Literaturbetrieb.
The project developed a deconstructive function with respect to literary circles.
ParaCrawl v7.1

Amanshauser verweigert sich den banalen Diskursen ebenso wie dem Literaturbetrieb.
Amanshauser rejects banal discourse and the business of literature.
ParaCrawl v7.1

Der gesamte estnische Literaturbetrieb kreist um diese dreihundert Mitglieder starke Organisation.
Literary life in Estonia revolves around this organization of three hundred members.
ParaCrawl v7.1

Robert Neumann kritisierte 1966 scharf Höllerers führende Rolle in der Gruppe 47 und im damaligen Literaturbetrieb.
Robert Neumann harshly criticized Höllerer's leading role in the group 47 and in the literary scene.
Wikipedia v1.0

Mit ihrer Kulturzeitschrift n+1 setzen sich die beiden Autoren bewusst vom kommerziellen Literaturbetrieb ab.
With their cultural journal n+1, the two authors consciously distance themselves from the commercial literature business.
ParaCrawl v7.1

Der Literaturbetrieb, über Jahrhunderte zum Kontrollmechanismus über Qualität und Zugang gewachsen, verliert an Macht.
The literary world which has grown for centuries to become a control mechanism regulated by quality and access is losing power.
ParaCrawl v7.1

Sein Einstieg in den sowjetischen Literaturbetrieb gelang ihm mit Hilfe von Literaturfunktionären, allerdings löste er sich bald zumindest teilweise von den engen Vorgaben des sozialistischen Realismus und fand in seiner Lyrik zu einer weiterhin realistischen Sprache, deren herbe Strahlkraft weit über die Schlichtheit ausgewählter Sujets hinausreicht.
His entree to Soviet literature took place with the assistance of literature functionaries of the time, though he was never an orthodox follower of the dogmas of socialist realism and soon found his own style combining realistic language with harsh expressiveness that outreaches the simplicity of his themes.
WikiMatrix v1

Zum anderen wurde die Rolle des öffentlich-rechtlichen Rundfunks – und hier besonders des "Haussenders" des in Hamburg lebenden Autors: der Norddeutsche Rundfunk (NDR) – als entscheidender Akteur im "Literaturbetrieb" bislang nicht analysiert und dessen vielfältige Aufgaben in den Public-Value-Bereichen des kulturellen Lebens und des kulturellen Erbes nicht aufgezeigt.
On the other hand, the role of public service broadcasting - and here in particular the "house station" of the author living in Hamburg: the Norddeutscher Rundfunk (NDR) - as a decisive player in the "literary business" has not yet been analysed and its diverse tasks in the public value areas of cultural life and cultural heritage have not been highlighted.
ParaCrawl v7.1

Welche Akteursrolle hat der öffentlich-rechtliche Rundfunk für die Produktion und Distribution von literarischen Texten und welche Aufgaben übernimmt er in einem diversifizierten Literaturbetrieb?
What role does public service broadcasting play in the production and distribution of literary texts and what tasks does it carry out in a diversified literary business?
ParaCrawl v7.1

Offene Definitionen von Literatur, interdisziplinäres Arbeiten im gesamten Literaturbetrieb, ermöglicht durch zusätzliches Know How für alle Teilnehmer (Kreative, Betrieb, Wissenschaft) und flexible Vorgehensweisen bei den Verwertungs- und Interessenvertretungen werden notwendige Maßnahmen für die Literatur der kommenden Jahre sein.
Open-ended definitions of literature, interdisciplinary work in the totality of the literary world, made possible by additional know-how on the part of all those concerned (creative workers, operators, scientists), as well as flexible approaches by those in charge of exploitation and the representation of interests will be required for the literature of the coming years.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Vortrag wird sie auf die neuesten wissenschaftlichen Erkenntnisse zur Bedeutung von Anthologien für den Literaturbetrieb eingehen.
In her lecture at the Festival she will presenther most recent scientific project – research on the importance of anthologies for the modern literary life in Bulgaria.
ParaCrawl v7.1

Ausschnitte aus allen in Klagenfurt ausgezeichneten Texten und den dazugehörigen Diskussionen sind ebenso zu hören, wie Reflexionen über Literatur und programmatische Statements zum Literaturbetrieb.
You can hear extracts from all winning Klagenfurt texts and associated discussions, and reflections on literature and statements on the development of the literature business.
ParaCrawl v7.1

Die blühende Buchkultur im Nahen Osten des neunten Jahrhunderts, unterstützt durch die Einführung des Papiers und die Entwicklung des Arabischen zur kosmopoliten Verkehrssprache,verursachte tiefgreifende Umwälzungen in Wissensvermittlung, Lehre und Veröffentlichungspraxis und im gesamten Literaturbetrieb, welche sich allesamt zuvor auf mündliche Weise abgespielt hatten.
The flourishing book culture in the Middle East of the ninth century, supported by the introduction of the paper and the development of Arabic as a cosmopolitan language, caused profound transformations in knowledge, teaching, and publishing practices, and throughout the literary work, all of which had previously been oral.
ParaCrawl v7.1

Eine der bekanntesten im deutschsprachigen Raum ist wahrscheinlich die österreichische Autorin und Cartoonistin Stefanie Sargnagel, die 2016 mit dem Publikumspreis beim Ingeborg-Bachmann-Wettlesen ausgezeichnet wurde und damit im klassischen Literaturbetrieb angekommen ist.
Perhaps one of the best-known authors in the German-speaking region is the Austrian writer and cartoonist Stefanie Sargnagel, who received the audience prize at the Ingeborg Bachmann Reading Competition in 2016, a distinction that heralded her arrival in the classical literature scene.
ParaCrawl v7.1

Es wird Zeit, dass diese Literaturformen endlich auch im klassischen Literaturbetrieb, in Buchhandlungen, bei Literaturpreisen, bei Lesungen, Festivals, im Feuilleton, sichtbarer werden.
The time has come to finally make these literary forms more visible in the traditional literature branch, in bookstores, at literary awards ceremonies, at readings, festivals and culture pages.
ParaCrawl v7.1

Tagungen der Gruppe 47, die San Francisco Poets, ein- und ausziehende Theatergruppen, Schriftsteller aus Ost und West füllten das Haus mit Leben, haben die Spuren gelegt zum Literaturbetrieb, wie wir ihn heute kennen.
Meetings of “Gruppe 47,” the San Francisco poets, itinerant theater companies, along with writers from East and West filled the house with life and laid the blueprint of the literary scene we’re familiar with today.
ParaCrawl v7.1

Durch die Sichtbarmachung und die teilweise Nachahmung der Funktionsweisen im Literaturbetrieb interveniert das Projekt mit seiner institutionellen Rahmung in die Logiken der Literaturproduktion.
The project, with its institutional framework, intervenes in the logics of literature production by rendering visible and, to some extent, mimicking the modes of operation associated with literary circles.
ParaCrawl v7.1

Das Phänomen hat in Asien seit Jahren eine enorme Wirkung auf Literaturbetrieb und -markt, ist in Europa hingegen noch nicht weit verbreitet.
In Asia this phenomenon has had an enormous effect on the literary scenes and markets, in Europe, however, it is still pretty uncommon.
ParaCrawl v7.1

Dessen klassisch geprägtes Werk bildete eine wichtige Nahtstelle zwischen dem offiziellen viktorianischen Literaturbetrieb und dem politischen Radikalismus der Ränder.
His classically inspired work formed an important intersection between the official Victorian literary system and the political radicalism at the fringes.
ParaCrawl v7.1